Sunday, 19 December 2010

சோனியா மன்மோகன் கருணா கும்பலின் ஊழல் ஆட்சி தொடர வேண்டுமா?

சோனியா, மன்மோகன், கருணா கும்பலின் ஊழல் ஆட்சி தொடரவேண்டுமா?
ஊழலை ஒழிக்க – மக்களுக்கு அதிகாரம் வழங்கும் மக்கள் ஜனநாயக அரசமைக்கப் போராடுவோம்!
என முழங்கி மக்கள் ஜனநாயக இளைஞர் கழகம் தமிழகத்தில் அரசியல் பிரச்சாரம். (மேலும்)

China and India should always be partners and friends.

“China and India should always be partners and friends. We should never be rivals. We should tell this to everyone.”
H. E. Wen JiabaoPremier of the State Council of the People’s Republic of China
'' We should work together to hit the target of US$100 billion in two-way trade by 2015. During my visit, the business communities of the two countries have signed over 40 economic and trade cooperation
agreements with a total value of over US$16 billion. Before that, the Shanghai Electric Group of China and other two Chinese companies signed with their Indian counterparts contract of 59 coal-fired power
generating units worth up to US$8.3 billion. These units are installations of efficient and clean energy. During this visit, China has agreed to provide over US$4 billion in buyer’s credit for the implementation of
this project. A number of well-known Indian businesses have obtained considerable orders from the Chinese procurement mission. All this shows that our business cooperation enjoys huge potential and broad
prospects. China understands India’s concern over the bilateral trade imbalance. We are ready to take measures to facilitate access of Indian IT products, pharmaceuticals and farm produce to the Chinese
market. Meanwhile, our two sides should handle appropriately trade frictions, oppose all forms of protectionism, and jointly create conditions for the launch of regional trade arrangement negotiations. ''
= Working Together for New Glories of the Oriental Civilization
Address by H. E. Wen JiabaoPremier of the State Council of the People’s Republic of ChinaAt the Indian Council of World Affairs
New Delhi, 16 December 2010 9 (MORE)

Friday, 17 December 2010

தேசிய கீதம்

ஸ்ரீலங்கா மாதாவை தமிழில் பாடுவது அல்ல, தமிழீழ தேசிய கீதம் பாடுவதே ஜனநாயகம்!
The Republic of Ireland Anthem
The Soldier's Song


Scottish national Anthem..
O flower of Scotland


Wales National Anthem
The old land of my fathers is dear to me,


ENGLAND NATIONAL ANTHEM
God save our gracious Queen,
Sri Lanka Matha (Sinhala)
நடைமுறையை பிரதிபலிக்கும் தேசிய கீதம்



National Anthem of Sri Lanka Namo Namo Matha
அதிகாரபூர்வ தேசியகீதம்


ශ්‍රී ලංකා මාතාඅප ශ්‍රී....... ලංකා නමෝ නමෝ නමෝ නමෝ මාතාසුන්‍දර සිරිබරිනී සුරැඳි අති සෝබමාන ලංකාධාන්‍ය ධනය නෙක මල් පලතුරු පිරි ජය භුමිය රම්‍යාඅප හට සැප සිරි සෙත සදනා ජීවනයේ මාතාපිළිගනු මැන අප භක්‍තී පූජානමෝ නමෝ මාතාඅප ශ්‍රී ...... ලංකා නමෝ නමෝ නමෝ නමෝ මාතාඔබ වේ අප විද්‍යාඔබ මය අප සත්‍යාඔබ වේ අප ශක්‍තිඅප හද තුළ භක්‍තීඔබ අප ආලෝකේඅපගේ අනුප්‍රාණේඔබ අප ජීවන වේඅප මුක්‍තිය ඔබ වේනව ජීවන දෙමිනේ නිතින අප පුබුදු කරන් මාතාඥාන වීර්‍ය වඩවමින රැගෙන යනු මැන ජය භූමී කරාඑක මවකගෙ දරු කැල බැවිනායමු යමු වී නොපමාප්‍රේම වඩා සැම හේද දුරැර දා නමෝ නමෝ මාතාඅප ශ්‍රී........ ලංකා නමෝ නමෝ නමෝ නමෝ මාතා
========================
நமோ நமோ தாயேதமிழ் மொழிபெயர்ப்பு
நமோ நமோ நமோ நமோ தாயேநல்லெழில் பொலி சீரணிநலங்கள் யாவும் நிறை வான்மணி லங்காஞாலம் புகழ் வள வயல் நதி மலை மலர்நறுஞ்சோலை கொள் லங்காநமதுறு புகலிடம் என ஒளிர்வாய்நமதுதி ஏல் தாயேநமதலை நினதடி மேல் வைத்தோமேநமதுயிரே தாயே - நம் ஸ்ரீ லங்காநமோ நமோ நமோ நமோ தாயேநமதாரருள் ஆனாய்நவை தவிர் உணர்வானாய்நமதோர் வலியானாய்நவில் சுதந்திரம் ஆனாய்நமதிளமையை நாட்டேநகு மடி தனையோட்டேஅமைவுறும் அறிவுடனேஅடல்செறி துணிவருளே - நம் ஸ்ரீ லங்காநமோ நமோ நமோ நமோ தாயேநமதோர் ஒளி வளமேநறிய மலர் என நிலவும் தாயேயாமெல்லாம் ஒரு கருணை அனைபயந்தஎழில்கொள் சேய்கள் எனவேஇயலுறு பிளவுகள் தமை அறவேஇழிவென நீக்கிடுவோம்ஈழ சிரோமணி வாழ்வுறு பூமணிநமோ நமோ தாயே - நம் ஸ்ரீ லங்காநமோ நமோ நமோ நமோ தாயே
=======================================
Why Not?
தமிழீழ தேசிய கீதம்
=====================================
வாழ்க ஈழத்தமிழகம் வாழ்க இனிது வாழ்கவே
=== புதிய ஈழப் புரட்சியாளர்கள் (ENB) ===

யுத்தக் குற்றமிழைத்த ஸ்ரீலங்கா படையுடன் கை கோர்க்கும் ஐ.நா.சபை

யுத்தம் குற்றம் இழைத்த ஸ்ரீலங்கா இராணுவத்துடன் கை கோர்க்கும் ஐ,நா.சபை
U.N. peacekeepers fire bullets and tear gas into a crowd of protesters in front of Haiti's National Palace.

Protesters had called on Prime Minister Jacques-Edouard Alexis to resign as the food protests continued to paralyze the country.
Lanka strengthens Armoured Corps, eyes more UN missions
* Talks underway with Russia
December 15, 2010, 9:45 pm
By Shamindra Ferdinando

The government is boosting the strength of the Armoured Corps, with a view to securing more UN peace keeping missions in which AC can play a leading role.

This was revealed by Army Chief Lt. Gen. Jagath Jayasuriya, who is also Colonel Commandant of the Armoured Corps, at the 55th anniversary of the Corps held at its Regimental Headquarters, Rock House, Muttwal on Wednesday (Dec.15).

Following in the footsteps of his predecessor, Sinha Regiment veteran General Sarath Fonseka, Jayasuriya remains the Colonel Commandant of the Armoured Corps even after taking over the Army. Fonseka held the position of Colonel Commandant of Sinha Regiment throughout the war, while being the Commander of the Army.

Lt. Gen. Jayasuriya said that the government was in the process of negotiating with Russia to acquire armoured fighting vehicles as part of its overall strategy to secure fresh UN missions.

During the war, the government acquired two types of armoured fighting vehicles from Russia and China for the Mechanised Infantry Regiment. About 140 troops of the Mechanised Infantry with several armoured fighting vehicles among other equipment are about to be deployed in South Lebanon under UN Command shortly.

Lt. Gen. Jayasuriya said that the army would never allow terrorism to raise its head again. Whatever the situation abroad, the army chief vowed not to allow those with separatist and treacherous sentiments to cause trouble in the country.

The announcement of a move to acquire new equipment is the first such public statement since the conclusion of the war in May last year.

Since September 2004, Sri Lanka maintains a battalion of troops in the Caribbean Island of Haiti. Army headquarters told The Island that more troops could be assigned to overseas missions and the country remained ready to take on new assignments at short notice.

The government increased the defence allocation at the recently presented budget to facilitate among other acquisition of new equipment as well as payments for what Sri Lanka had acquired over the years.

Tens of thousands commemorate PFLP 43rd anniversary in Gaza City

Tens of thousands commemorate PFLP 43rd anniversary in Gaza City
December 11, 2010
Tens of thousands of members and supporters of the Popular Front for the Liberation of Palestine gathered today, December 11, 2010 , in Gaza City's Palestine Stadium, marking the forty-third anniversary of the PFLP's founding in a mass rally. Palestinians from all sectors - men and women, elderly and children, workers and farmers, attended the rally from all sectors of Gaza City, and traveling in groups from throughout the Gaza Strip, waving red flags that filled the stadium.
Comrade Jamil Majdalawi, member of the Political Bureau of the PFLP, delivered the main speech of the rally, emphasizing the need for Palestinian national unity to confront the occupier and build the resistance in the face of all repression. He emphasized that the Palestinian people have the right to all forms of resistance, including armed, popular and economic resistance, and that resistance is the only solution to the occupation.
He denounced the accumulation of wealth, power and influence at the expense of the struggle of the Palestinian people, saying that it benefits the enemy only. He called upon Hamas and Fatah to move toward reconciliation and prioritize the national struggle of the Palestinian people.
He denounced the path of "negotiations" and "peace talks" flowing from the Oslo accords and said that the masses of the Palestinian people must lead a collective reevaluation in order to learn the lessons of this period to continue the march of the Palestinian revolutionary struggle.
He emphasized that for the PLO to fulfill its role as an umbrella uniting the people, it must be democratic and embrace all of the parts of the Palestinian national movement in a pluralistic manner, based on democratic elections and proportional representation.
Comrade Majdalawi paid tribute to the Front's leadership and history, calling for the freedom of General Secretary Comrade Ahmad Sa'adat in the jails of the occupier, and the freedom of his comrades and all Palestinian prisoners, and saluting the legacy of past General Secretaries Abu Ali Mustafa and George Habash. He noted the strength and importance of the involvment of young people and women in all activities and at all levels of the Front and the Palestinian movement.
Comrade Musab al-Bashir, a freed former prisoner, spoke about the struggle of prisoners, calling on all forces to prioritize the case of Palestinian prisoners, and pointing to the prisoners' movement as an example of ending the internal division. He discussed the ongoing crimes and abuses being committed against prisoners in the Zionist jails, and emphasized the commitment of the Front on the 43rd anniversary to its imprisoned comrades and all of the imprisoned sons and daughters of the Palestinian people.
The festival included artistic performances, speeches and poetry and concluded with a new song performed by the Palestinian artist Ahmed Assaf entitled "The Backbone of the Front".

Thursday, 16 December 2010

Sri Lanka News Debrief - 16.12.2010

முஹர்ராம் ஆர்ப்பாட்டம் முறியடிப்பு

Muharram processions foiled
Mourners Beaten, Arrested; Curfew Triggers Chaos In City
WASIM KHALID

Srinagar, Dec 15: Police fired tear gas canisters and baton charged the mourners, who formed part of Muharram processions, and commuters even as the stringent curfew remained imposed in areas coming under five police stations of Srinagar. At least 12 people sustained injuries while as 15 persons were arrested following clampdown on the mourners.Complete chaos ruled the city where curfew enforced complete shutdown and hundreds of commuters and students appearing in the exams were either stopped or forced to take alternative routes by the police and CRPF amid the winter chill. The police was accused of highhandedness while dealing with the situation. Early morning, CRPF and police wearing riot gear and equipped with sophisticated weapons were deployed in strength to enforce a strict curfew in a bid to debar people from joining Muharram processions.The bunker vehicles were parked at major junctions while concertina wires were laid to stop the movement of people on the roads and city entry points. Despite strict security arrangements in city and surrounding areas, the mourners brought out processions at various localities.A large group of mourners assembled at Khanqah and were later led by Itehadul Muslimeen chairman Moulana Masroor Abbas Ansari to city. As the mourners, dressed in black clothes and beating their chests, marched towards Lal Chowk, they were intercepted at several places by police.The large procession was first stopped at Babdemb by police. Cops fired tear gas canisters and resorted to baton charge to disperse the mourners. Later Masroor Abbas along with his many party members was arrested and lodged at Kral Khud Police Station.Senior member of Hurriyat (G), Nisar Ahmad Rather, led a procession of mourners near Jehangir Chowk. Police used force to quell the procession.The police also swung into action on mourners at Chinkral Mohalla in Habba Kadal area, Budshah Chowk near Lal Chowk and Tankipora near Divisional Commissioner’s office. The police fired innumerable tear gas shells. Some 10 people received injuries. Journalists covering the incident alleged that SHO Karan Nagar manhandled them. In the evening, violence again flared up at Jehangir Chowk.Muharram procession was also taken out at Dalgate which was intercepted by police.Earlier curfew was imposed in areas falling under Kothibagh, Maisuma, Kralkhud, Ram Munshi Bagh and Shaheedgunj police stations. The officials said the restrictions in these areas were imposed due to apprehensions that separatist groups might attempt to stage anti-national protests during Muharram processions.
COMPLETE CHAOS:Unaware of curfew and strict restrictions, the commuters and students appearing in exams were caught in the chaos. The troops manning streets asked them to take diversions or barred them from moving at all. A student said even their admit slips were not entertained by the troops.Farooq Qautroo, a commuter who was Delhi bound was stopped in Dalgate and beaten. “I showed them my air ticket, but the policemen slapped me and asked me to return,” Qautroo said. “I took a different route thereafter to reach the Airport.”Across the Badshah Bridge, SHO Kothibagh led a team and stopped students and commuters to proceed. The police officer also behaved rudely even with the journalists.Police did not allow even vehicles of media organisations and journalists to enter the areas under curfew.The imposition of curfew led to massive traffic jams in the city areas where no restrictions were imposed. Schools, shops and private offices in the curfew-bound areas were closed.Muharram marks the death of Prophet Muhammad’s (SAW) grandson, Imam Hussein (RA), in the battle of Karbala on Ashura.Before 1990, the people used to take out processions from Abi Guzar in Kothibagh and Guru Bazaar in Kralkhud areas which culminated at Dalgate in Ram Munshi Bagh area to mark the eighth day of Muharram. However after 1990, the religious processions were banned by the Government.

SKIMS BUS ‘TRAPPED’ At 9:30 pm, the SKIMS doctors and para-medics traveling in a official bus were stopped. The doctors said they were traveling from Bagh-i-Mehtab to SKIMS Soura when there were stopped by police at civil secretariat. “They asked us to moved through Shaheedgunj,” a doctor said. “However we were again stopped there as they had wires on the road. We were forced to return. While coming back, they have again put the barbed wire near Civil Secretariat and were not allowed to proceed further. And we remained trapped for hour there”. After an hour, the doctors said they were allowed only on repeated pleas to pass through Kani Kadal area.
POLICE SPEAKS:Police spokesman said there were no reports of any untoward incident from any place. “Situation is normal and under control throughout Kashmir valley,” the spokesman said. “As a precautionary measure, authorities have today put in place restrictions under Section 144 of the Criminal Procedure Code, under areas falling under five police stations.”

Wednesday, 15 December 2010

தமிழ் மொழி வாழ்த்து

தமிழீழ தேசிய கீதம்

தமிழீழ தேசிய கீதம்
வாழ்க ஈழத்தமிழகம் வாழ்க இனிது வாழ்கவே!

வாழ்க ஈழத் தமிழகம் வாழ்க இனிது வாழ்கவே,

மலை நிகர்த்தின் உலகில் என்றும் தலை நிமிர்ந்து வாழ்கவே

மலை நிகர்த்தின் உலகில் என்றும் தலை நிமிர்ந்து வாழ்கவே

வாழ்க ஈழத் தமிழகம் வாழ்க இனிது வாழ்கவே!

அமுதை வென்ற மொழியினள்

அருள் கனிந்த விழியினள்

அரிய பண்பு நிதியினள்

அவனி மெச்சும் மதியினள்;

மமதை கொண்ட பகைவரும்

வணங்கும் அன்பு விதியினள்

வளரும் 25 இலட்சம் மக்கள் கொண்ட பதியினள்.

வாழ்க ஈழத் தமிழகம் வாழ்க இனிது வாழ்கவே,

மலை நிகர்த்தின் உலகில் என்றும் தலை நிமிர்ந்து வாழ்கவே!

பட்டிப்பளை மகாவலி பயிலருவி முத்தாறுகள்,

பல வளங்கள் பொலியவே எழில் நடம் செய்துலவிடும்,

மட்டக்களப்பு யாழ்நகர் மாந்தை வன்னி திருமலை,

மகிழ்வொடு மலைத் தமிழர்கள்

மலரடி தொழும் இனியவள்.

வாழ்க ஈழத் தமிழகம் வாழ்க இனிது வாழ்கவே,

மலை நிகர்த்தின் உலகில் என்றும் தலை நிமிர்ந்து வாழ்கவே!

மலை நிகர்த்தின் உலகில் என்றும் தலை நிமிர்ந்து வாழ்கவே!

தலை நிமிர்ந்து வாழ்கவே!

தலை நிமிர்ந்து வாழ்கவே!

Sunday, 12 December 2010

விக்கி லீக்ஸ் அசானை விடுதலை செய்யப் போராடுவோம்!

உலகத் தொழிலாளர்களே ஒடுக்கப்பட்ட தேசங்களே விக்கி லீக்ஸ் அசானை விடுதலை செய்யப் போராடுங்கள்!
WikiLeaks' Assange says U.S. trying to prosecute him
WikiLeaks founder Julian Assange, who angered Washington by releasing secret cables, said in a documentary on Sunday he faced prosecution by the United States and was
disappointed with how Swedish justice had been abused. Skip related contentAssange has been remanded in custody in Britain after a European arrest warrant was issued by Sweden, which wants to question Assange about allegations made by two women of sexual crimes. He has
denied the allegations.
"I came to Sweden as a refugee publisher involved with an extraordinary publishing fight with the Pentagon, where people were being detained and there is an attempt to prosecute me for espionage," Assange
said in an interview in the documentary, aired on Swedish public television.
"So I am unhappy and disappointed with how the Swedish justice system has been abused," the 39-year-old Australian added in the documentary, which was made before his arrest.
Assange faces a fresh British hearing on December 14. His Swedish lawyer has said he will fight extradition to Sweden.
One of his British lawyers, Jennifer Robinson, told ABC News in London on Friday that a U.S. indictment of Assange was imminent, but the report offered no further details or comment by Robinson why she
believed charges were likely to be filed.
The U.S. Justice Department has been looking into a range of criminal charges, including violations of the 1917 Espionage Act, that could be filed in the WikiLeaks case involving the release of hundreds of
confidential and classified U.S. diplomatic cables.
(Reporting by Patrick Lannin)

Saturday, 11 December 2010

ஒன்றுபடும் ஓடுகாலிகள் 'ஈழத்தமிழர் தலைமை' அல்ல, இந்திய இலங்கைக் கைக்கூலிகளே

எச்சரிக்கை
ஒன்றுபடும் ஓடுகாலிகள் 'ஈழத்தமிழர் தலைமை அல்ல', இந்திய இலங்கைக் கைக்கூலிகளே!
பட்டியில் மாடுகளைக் கட்டிப்போடுவது 'தமிழர் தலைமை' ஏற்றுக்கொண்ட தீர்வு எனக்கூறி, அடிமைத்தனத்தைத் திணிப்பதற்கே !


இந்த ஊர்கூடுவது ''தேர் இழுக்கவல்ல'', வேர் அறுக்கவே!

================================================
த.தே.கூ மற்றும் தமிழ் கட்சிகள் அரங்கம் சந்திப்பு
இலங்கையில் தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பும், தமிழ் கட்சிகளின் அரங்கமும் இன்று சனிக்கிழமை சந்தித்துப் பேச்சு நடத்தியுள்ளன.
தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பின் அலுவலகத்தில் இந்தச் சந்திப்பு நடந்துள்ளது.
இலங்கை இனப்பிரச்சினைக்கான தீர்வு விடயத்தில் தமிழ் மக்களின் அமைப்புக்கள் ஒரே குரலில் ஒலிக்க வேண்டும் என்ற அடிப்படையில் இந்த முதல் சந்திப்பில் கருத்துக்கள் பரிமாறிக்கொள்ளப்பட்டதாக தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பின் நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் சுரேஷ் பிரேமச்சந்திரன் தெரிவித்துள்ளார்.
இந்த விடயங்கள் குறித்து ஆராய்வதற்காக இரு தரப்பையும் உள்ளடக்கிய ஒரு குழுவை அமைப்பது என்றும் இரு தரப்பும் இன்று முடிவெடுத்துள்ளதாகவும் அவர் கூறினார்.
அதேவேளை தமிழ் மக்கள் எதிர்கொள்ளும் அன்றாடப் பிரச்சினைகள் குறித்தும் இரு தரப்பும் இணைந்து பணியாற்றுவதற்கான நிலைமைகள் குறித்தும் அந்தச் சந்திப்பில் ஆராயப்பட்டதாகவும் சுரேஷ் பிரேமச்சந்திரன் குறிப்பிட்டார்.
தமிழ் மக்களின் பிரச்சினைகள் தொடர்பில் அனைத்துத் தமிழ் கட்சிகளும் ஒரு பொது நிலைப்பாட்டுக்கு வர வேண்டும் என்ற நோக்கத்திலேயே இந்த சந்திப்பு ஏற்பாடு செய்யப்பட்டதாக அமைச்சரும் தமிழ் கட்சிகளின் அரங்கத்தில் அங்கம் வகிக்கும் ஈழ மக்கள் ஜனநாயகக் கட்சியின் செயலாளருமான டக்ளஸ் தேவானந்தா அவர்கள் குறிப்பிட்டிருந்தார்.
முடிந்த வரை இன்றைய சந்திப்பு சுமூகமாகவே நடந்ததாகவும் அவர் கூறினார்.

பி.பி.சி.தமிழோசை

இசைப்பிரியா படுகொலை

">

Friday, 10 December 2010

Tuesday, 7 December 2010

போஸ்டன் லங்கா நியூஸ் Dec. 07, 2010

செந்தமிழ் தங்கைக்கு செவ்வீர வணக்கம்

ஈழக்கலைமகள் இசைப்பிரியா
New evidence emerges on war crimes committed on இசைப்பிரியா
[TamilNet, Sunday, 05 December 2010, 19:26 GMT]
The gruesome killing of 27-year-old LTTE journalist Shoba (இசைப்பிரியா) is a clear case of war crime committed by Sri Lanka Army, as evidences come forth indicate. Isaippriyaa never went for any kind of military training. She was exempted by the LTTE from such training, as she was a patient of Rheumatic Heart Valvular Disease, says a medical practitioner who was working in Vanni and who has personally seen her taking Echo Cardiogram test conducted by visiting US and Australian cardiologists. Until 8 May 2009 she was working as a volunteer in the Mu’l’livaaykkaal makeshift hospital. She was taken by SLA on 23rd or 24th of May 2009, while staying in D8/ Zone 4 of the Cheddiku'lam internment camp, according to the wife of the medical practitioner, a media worker who was also interned in the camp at that time.

Isaippiriyaa appearing in O'liveechchu, February 2001Isaippriyaa’s infant child Akal, suffered aspiration while in a bunker during a Kfir bombing, got admitted in the hospital and died on 15 March 2009, the medical practitioner told TamilNet.

Above: The pictures were taken by keeping a mobile phone camera in a shopping bag. They show the scene of some camp inmates being taken into a vehicle by the SLA and kith and kin crying for them. Several men and women in the camp were taken at gunpoint by SLA and were transferred to unknown destination. Nothing was heard about them later, the medical practitioner witnessing the events said.
Below: Hunger deaths in the internment camp in Vavuniyaa. Another woman was also taken along with Isaippriyaa from the interment camp by the SLA, says the wife of the medical practitioner.
The meta-data found in the video released by the Journalists for Democracy in Sri Lanka (JDS) to Channel-4 on August 25, 2009, showed 18 July 2009 as the date of recording. The present release involving the killing of Isaippiriyaa belongs to the same scene of massacre.
Administrations of many countries, especially the Co-Chairs, and the UN, repeatedly appealed to the people to come out of the war zone. When they came out none of them were there to take care.
On the isolation and internment of LTTE combatants, The UN Secretary General, Ban Ki Moon said that Sri Lanka has the right to intern them for up to one year. But the UN was not there to see who were combatants and who were non-combatants.
Isaippriyaa’s case is a clear instance, raising many pertinent questions on behalf of thousands of victims like her, pointing at not only towards the Rajapaksa regime for the war crimes, but also towards the war crimes responsibility of the international system, the UN and the administrations of several countries.
The medical practitioner also confirms that there were several deaths in the internment camps, due to hunger and diseases. Most of the victims were the elderly and children. The children died mainly due to meningitis, hepatitis, diarrhoea and cerebral malaria, the medical practitioner said.
Hunger and diseases took the life of a large number of civilians in the war zone too. On the number of people staying in the war zone, the Colombo government and the Indian government insisted on a figure that was just one fifth of the actual figure, while the UN citation was only half.
Who were responsible for the wrong figures and the resultant death of a large number of civilians lacking supplies of food and medicine, is another area the war crimes investigation may have to concentrate.
Classified documents being leaked by WikiLeaks show that at least there was intention in the West to stop the war and to organize an international responsibility for the affected people. But there were some establishments that sat on any international intervention and they contributed to the crimes as such that was committed to Isaippriyaa and thousands of victims like her.
Obviously such establishments would oppose to any war crimes investigation.

கமெரன் அரசாங்கமே அசானை அமெரிக்காவிடம் கையளிக்காதே

அதிகார உலகை அச்சுறுத்திய அரசியல் உண்மைகளைப் பகிரங்கப்படுத்திய
விக்கி லீக்ஸ் நிறுவனர் ஜூலியன் அசான் பிரித்தானியப் பொலிசால் கைது
=================================================
''Mr Stephens has warned any attempt to extradite Mr Assange will be resisted,
"mainly on the grounds that he may be handed over to the Americans ''
================================
".

WikiLeaks: British Police Arrest Assange
The 39-year-old Australian was detained by Scotland Yard officers at around 9.30am after he voluntarily went to a police station in central London.

Police contacted Mr Assange's lawyer last night after receiving a fresh European arrest warrant from the Swedish authorities, as anger grows in the US over the latest leaked embassy cables by the whistleblowing website.

Labelling the move as a "political stunt", Mr Assange's solicitor Mark Stephens said his client wants to find out what allegations he faces so he can clear his name.

Mr Stephens has warned any attempt to extradite Mr Assange will be resisted, "mainly on the grounds that he may be handed over to the Americans".

Two women in Sweden have claimed they were sexually attacked when Mr Assange visited the country in August.

Sky News' foreign affairs editor Tim Marshall said: "Mr Assange had sex with the two women on August the 15th and 17th but two days later they both went to a police station and claimed one rape and one sexual molestation.

"Mr Assange admits he had consensual sex with the women but he absolutely denies these charges."

Mr Assange is expected to appear before City of Westminster magistrates within the next few hours so a decision can be made about whether the warrant is appropriate for extradition.

Sky News' reporter Paul Harrison expects that Mr Assange will be released on bail for a sum between £100,000 and £200,000.

He said: "We're talking about a lot of money for him to be released on bail and it will have to be money from six separate people.

"If the money can't be found then he will have to be held in custody on remand, but I don't think that will be the case as he won't find it difficult to find the bail money.

"And I don't think there are any concerns that he will go on the run. It was his intention to meet the police and he denies all the allegations against him."

Officials in Washington are said to be watching developments "very closely".

Sky News' US correspondent Greg Milam said: "There is a growing clamour in the US for something to be done even if they're not completely sure what that should be.

"The big fear for everyone here is what comes next. What will be contained in the next leak of documents and how damaging will that be?"

Yesterday, Prime Minister David Cameron's national security adviser ordered all government departments to provide "assurances" about the quality of IT security.

Saturday, 4 December 2010

ஈழக்கலைமகள் இசைப்பிரியாவுக்கு .......!

ஈழக்கலைமகள் இசைப்பிரியாவுக்கு நம் செவ்வீர வணக்கம்.
ஒட்டி ஒரா



வேலி


நம் செவ்வீர வணக்கம்.
புதிய ஈழப்புரட்சியாளர்கள்

Tuesday, 30 November 2010

கமெரன் கூட்டணி அரசாங்கமே யுத்தக் குற்றவாளி ராஜபக்சவை கைது செய்!

Sri Lankan President WAR CRIMINAL

சிறீலங்காவின் அடக்குமுறைக்குள்ளும் தமிழ் ஈழத்தில் மாவீரர் நாள்

சிறீலங்காவின் அடக்குமுறைக்குள்ளும் தமிழீழத்தில் மாவீரர் நாள்
Nov 29, 2010 / பகுதி: முக்கியச் செய்தி / பதிவு.கொம்
நவம்பர் 27. தமிழீழ தேசத்தின் விடிவுக்காகவும், எதிர்கால சந்ததியின் வாழ்வுக்காகவும் தமது இன்னுயிர்களை அர்ப்பணித்த மாவீரர்களுக்கு, உலகெங்கும் வாழும் ஈழத்தமிழினம் ஈகச் சுடரேற்றி வணக்கம் செலுத்தும் உயரிய நாள்.
எமது தாயகமண் எதிரியால் ஆக்கிரமிக்கப்பட்டு, பலத்த பாதுகாப்புக்கள் போடப்பட்டிருந்த நிலையிலும் மக்களால் எம் மண்ணின் மைந்தர்களுக்கு ஈகச் சுடரேற்றி வணக்கம் செலுத்தப்பட்டது.
தாயகத்தை ஆக்கிரமித்து, மாவீரர் துயிலுமில்லங்களை உழுதெறிந்து உடைத்தாலும், எம் மக்களின் மனங்களில் ஆழமாக வேரூன்றியுள்ள தாயக இலட்சியக் கனவையும், அக் கனவை நெஞ்சிலே சுமந்து உயிரீந்த மாவீரரின் நினைவையும் எவராலும் அழிக்கமுடியாது என்பதை பறைசாற்றி நிற்கிறது.

Wednesday, 24 November 2010

நக்சல்பாரி புரட்சியாளர் தோழர் ஜீவா கைது! விடுதலை கோரி ம.ஜ,இ.க பிரச்சார இயக்கம்

அன்பார்ந்த தமிழீழமக்களே, தமிழகம் வாழ் ஈழத்தமிழர்களே, புலம்பெயர் வாழ் தமிழர்களே!
ஈழவிடுதலைப் போராட்டத்தை கருவறுத்த இந்திய விஸ்தரிப்புவாத அரசுக்கு எல்லாவகையிலும் துணை நின்ற தமிழக மாநில கருணாநிதியின் பாசிச நிர்வாகம் அதனை அம்பலப்படுத்தி
முரணற்ற ஜனநாயகக் கோரிக்கைகளை முன்வைத்துப் போராடும் மக்கள் ஜனநாயக இளைஞர் கழகம் மீது தனது பாசிசத் தாக்குதலை கட்டவிழ்த்து வருகின்றது.
இதன் தொடர்ச்சியே
நக்சல்பாரி புரட்சியாளரும் மக்கள் ஜனநாயக இளைஞர் கழக மூத்த தோழருமான ஜீவாவின் கைதாகும்.
முள்ளிவாய்க்காலில் நாற்பதினாயிரம் ஈழத்தமிழர்கள் படுகொலை செய்யப்படுவதற்கு பக்கத்துணையாக நின்று பார்த்து ரசித்த கருணாநிதியின் பாசிச நிர்வாகம், முப்பத்தைந்து வருடங்களுக்கு
முன்னால் கிருஷ்ணகிரி மாவட்டம் அத்திப்பள்ளம் கிராமத்தைச் சேர்ந்த அப்புசாமி செட்டியார் என்கிற ஒரு கொடிய நிலப்பிரபுவை கொன்றொழித்ததாக 1976ல் பதிவு செய்யப்பட்ட வழக்கின்
பேரால் தற்போது தோழர் ஜீவாவைக் கைதுசெய்துள்ளது.. இவ்வழக்கு 1998 இலேயே காலாவதியாகி,குற்றம் சாட்டப்பட்ட அனைவரும் விடுதலை செய்யப்பட்டுவிட்டனர்.
இந்நிலையில் தோழர் ஜீவாவைக் கைது செய்தது ஏன்?
இதனை விளக்கி தமிழக மக்களிடையே மக்கள் ஜனநாயக இளைஞர் கழகம் பிரச்சார இயக்கம் மேற்கொண்டு வருகின்றது.அதன் பொருட்டு வெளியிடப்பட்ட துண்டுபிரசுரத்தை கீழ்க்காணும்
இணைப்பை அழுத்திப் படிக்கவும்.
தமிழகத்தில் ஒரு ஜனநாயக இயக்கம் ஈழத்தமிழரின் விடுதலைக்கு முன்னிபந்தனையாகும் என்பதை நமது முப்பது ஆண்டுகாலப் போராட்டம் நிரூபித்துள்ளது.
எனவே ம.ஜ.இ.க.வின் மீதான
அடக்குமுறைகளுக்கெதிரான கண்டன இயக்கத்திற்கு ஆதரவு அளித்தும், தோழர் ஜீவாவின் மீதான வழக்கினை நடத்தவும், அத்தோழரின் குடும்பத்தைப் பராமரிக்கவும் கணிசமாக நிதி
கொடுத்து உதவுமாறும், ஆதரவாளர்களையும் அநுதாபிகளையும் தோழமையுடன் கேட்டுக்கொள்கிறோம்.
புதிய ஈழப் புரட்சியாளர்கள்
=======================================
Maoist cadre held Special Correspondent The Hindu Monday, Nov 08, 2010
CHENNAI: The Q branch CID police on Saturday arrested a top Maoist cadre in Tiruvallur district.
According to police sources, Natham Jeeva, who remained underground for many years, was nabbed near Thiruninravur by a special team following a specific input.
He was allegedly involved in a murder case.
“Jeeva is a very important Maoist cadre who was wanted by the Tamil Nadu police for about 35 years,” Inspector-General of Police (intelligence) M.S. Jaffar Sait said.

Saturday, 20 November 2010

இங்கிலாந்து அரசி இலங்கை அரசனுக்கு வாழ்த்து

இங்கிலாந்து ராணி இலங்கை அரசுனுக்கு வாழ்த்து.
(November 19, Colombo, Sri Lanka Guardian)
Her Majesty Queen Elizabeth has sent a message to Sri Lanka President Mahinda Rajapakse on the occasion of his inauguration.
The text of the message reads:
“I send my congratulations on your re-election as President of Sri Lanka. I wish you and the people of Sri Lanka peace and prosperity in the years to come. Elizabeth R.”

Monday, 15 November 2010

ஹெய்டியில் கொலரா, காரணம் ஐ.நா

Dead at 917 with more than 14,600 people treated in hospitals.
Haiti cholera protest turns violent
Protesters clash with UN peacekeepers in second-largest city of Cap Haitien over epidemic that has killed more than 900.
Last Modified: 15 Nov 2010 20:42 GMT
Clashes and gunfire have broken out between protesters and UN troops in Haiti, where a cholera epidemic has claimed over 900 lives in about three weeks.
Protesters, who hold Nepalese UN peacekeepers responsible for the cholera outbreak, threw stones and threatened to set fire to a base in the country's second-largest city of Cap Haitien on Monday, Haitian radio and eyewitnesses reported.
There are also unconfirmed reports that five protesters and one UN peacekeeper have been shot dead.
The UN disputes the claims against the Nepalese mission, but the suspicion persists.
Troubled relationship
Al Jazeera's Cath Turner, en route to Cap Haitien, said that the situation "has been brewing for a while" with "very tense relations" between the UN peacekeepers stationed there and the local community.
"Back in August, a 16-year-old boy was found dead - he was hanging from a tree. And the Haitians believed that he was killed by the troops up there," she said. But the troops claimed the boy had committed suicide, and there was never a formal investigation into the boy's death, she added.
"As you can see, this is really the next phase of this deadly cholera outbreak - this real frustration against the troops - and these people in this community also believe that the UN troops, particularly the Nepalese, are responsible for bringing cholera into this country."
There are Nepalese as well as Chilean troops in Cap Haitien.
This isn't the first protest in Haiti, where crowds have taken to the streets, expressing anger at the Haitian government and the UN for failing to contain the outbreak.
Spreading epidemic
There are now cholera cases in every part of Haiti and UN agencies expect a "significant increase" in the number of people affected, a top UN official said on Monday.
"We have cases in every department," Nigel Fisher, a UN humanitarian co-ordinator in Haiti, said.
The UN and Haiti government had started a review of the epidemic and Fisher said that officials "foresee a significant increase" in the number of cases. He also said it was not unusual for hundreds of thousands of people to be hit by cholera in such an epidemic but added that many would be mild cases.
The Haitian health ministry's latest figures put the number of dead at 917 with more than 14,600 people treated in hospitals.
மூலம்: அல்ஜசீரா

Sunday, 14 November 2010

முத்துக்குமாரின் மரணப்பிரகடனத்தை மண்ணுள் புதைத்தது ஏன்?

முத்துக்குமாரின் மரணப்பிரகடனத்தை மண்ணுள் புதைத்தது ஏன்?
உண்மையிலேயே தமிழகத்தில் கிளர்ச்சி எதுவும் ஏற்பட்டுவிடுமோ என நெடுமாறன் அஞ்சினார்.

Thursday, 11 November 2010

லண்டனில் போராடிய மாணவர்கள் 'கலகக்காரர்கள்' அல்ல, கல்வி உரிமைப் போராளிகளே!

உலக மாணவர்களே!
ஏகாதிபத்திய உலகமயமாக்கலை எதிர்ப்போம்!
தேசிய நலன் சார்ந்த கல்வித் திட்டத்திற்காகவும், அதன் மீதமைந்த மூளை உழைப்பாளிகளை உருவாக்கவும்,
மக்கள் ஜனநாயக சோசலிஸ அரசுமுறைக்காகப் போராடுவோம்.

(கல்வியை இலாபமீட்டும் வியாபாரமாக்காதே!)
(கல்வி உரிமைக்காகப் போராடும் மாணவர்கள் மீது அடக்குமுறையை ஏவாதே)

(காவல் துறையே; தேர்தல் வாக்குறுதியை காற்றில் பறக்கவிட்ட ஆளும் கட்சியை எதிர்த்துப் போராடுவதை அராஜகம் என்று சொல்லி அடக்காதே)
London Tuition Hike Protests Turn Violent
By SARAH LYALL November 10, 2010LONDON —
A demonstration against government proposals to cut education spending and steeply increase tuition for university students turned violent on Wednesday as protesters attempted to storm the building that houses the Conservative Party.
The protesters scuffled with police officers, set off flares, burned placards, threw eggs, bottles and other projectiles and shattered windows at the building, 30 Millbank, in Westminster. A small group of demonstrators, some of whose faces were obscured by ski masks, climbed to the roof of a nearby building, waving anarchist flags and chanting “Tory scum.”
The protest was dispersed about 10 p.m. Fourteen people, including seven police officers, were injured, none of them seriously, the authorities said. Thirty-five people were arrested.
An estimated 52,000 people from across the country also massed near Parliament on Wednesday to condemn the government’s education proposals, which would allow universities to charge £6,000, or $9,600, to £9,000, or $14,400, in tuition a year, up from a cap of £3,290, or $5,264. The protest was the largest street demonstration against the government’s plans, which were announced last month, to cut public spending by $130 billion by 2015. Unions and public employees have promised more demonstrations and strikes, particularly as details of the cuts become clear.
Tuition is a politically sensitive subject in Britain, where universities are heavily subsidized by the government. Until the late 1990s, when the Labour government introduced tuition, students paid nothing to attend college.
The current government, a coalition of Conservatives and Liberal Democrats that has ushered in an age of budget austerity, has announced plans to cut teaching grants to universities and said it had no choice but to raise tuition.
That has presented a dilemma for Liberal Democrats — the more vulnerable members of the coalition — who made abolishing university tuition a core element of their platform in the general election last spring. Joining the Conservatives in proposing tuition increases has been hard for many Liberal Democrats. Their leader, Deputy Prime Minister Nick Clegg, was taunted Wednesday in the House of Commons by members of the opposition Labour Party.
“In April he said that increasing tuition fees to £7,000 a year would be a disaster,” Harriet Harman, the deputy leader of the opposition, said of Mr. Clegg. “What word would he use to describe fees of £9,000?” Accusing him of “going along with Tory plans to shove the cost of higher education onto students and their families,” Ms. Harman told Mr. Clegg that he was like a college freshman who meets “a dodgy bloke” during the first week of classes “and you do things that you regret.”
“Isn’t it true he has been led astray by the Tories?” she asked.
Mr. Clegg responded that he had to make compromises as part of a coalition, and because the country’s finances had been left in such poor shape by the previous government. But, he said, he had prevailed on the Conservatives to make the proposals fairer and more progressive.
Under the plan, students would borrow money from the government to pay tuition, as they do now. They would not start repaying the debt until they earned at least £21,000 a year (about $38,000 at current exchange rates), an increase from the current level of £15,000 ($24,100). They would then pay 9 percent of their income above that level to settle the debt. The debt would be wiped out after 30 years.
Student leaders have made it a priority to denounce Liberal Democrats who support the higher tuition, and they said on Wednesday that they would try to recall any legislators who had broken their election promises on the issue. Some Liberal Democrats have said they would abstain from the vote to increase tuition when it comes up in Parliament.
Aaron Porter, president of the National Union of Students, said the proposed increases were doubly unfair, since they were paired with cuts of about 40 percent in the money the government pays to subsidize teaching at universities. “We should be clear that the government has asked students to pay three times as much for a quality that is likely to be no better than what they are receiving now, and perhaps worse,” he said.

Wednesday, 10 November 2010

அல் ஜசீரா தொலைக்காட்சியில் இலங்கையின் யுத்தக்குற்ற புகைப்படங்கள்

Photos allege Sri Lanka massacre


Some viewers may find the footage in the report disturbing
Photographs obtained by Al Jazeera appear to show massacre of Tamils during final stages of Sri Lanka's civil war.
Last Modified: 10 Nov 2010 15:16 GMT
Al Jazeera has obtained photographs that appear to show Sri Lankan army soldiers abusing Tamil civilians in the final days of the Sri Lankan civil war.
The pictures show various graphic scenes, with dead bodies blindfolded and hands bound, shot through the head and mounds of bodies on the back of a farmer's trailer.
It is claimed that the photos were taken in the closing months of the country’s long-running conflict that ended 18 months ago.
One of the photos shows a line of bodies, including what is believed to be the body of the son of Velupillai Prabhakaran, the leader of the rebel group, the Liberation Tigers of Tamil Eelam, or Tamil Tigers, that was defeated in the civil war.
Another photo shows the naked body of a young woman and the body of a boy, perhaps in his early teens.
Authenticity unverified
It is not possible to verify the authenticity of the images that were obtained by Al Jazeera from Tamil contacts who said the photos were handed over by someone from the Sri Lankan military. It is unclear why it has taken so long from them to surface.
The photos come to light as Gamini Lakshman Peiris, the Sri Lankan minister of external affairs, is in London to deliver as speech at the International Institute of Strategic Studies. Ethnic Tamil groups have vowed to protest outside the venue.
The Sri Lankan government has always denied allegations of war crimes and promised to take action if it finds evidence of atrocities.
Rajiva Wijesinha, a Sri Lankan MP who is also a former secretary of the country's human rights ministry, told Al Jazeera that the country has launched an "independent" inquiry into the photos of the alleged massacre.
"We have always said that any allegation will be investigated. We believe that our inquiry going on is perfectly independent."
But Dr. Sam Pari, a spokeswoman for the Australian Tamil Congress, says there has to foreign pressure on the Sri Lankan government to allow an international independent investigation into the atrocity.
"The responsibility of pressuring Sri Lanka to allow an international independent investigation falls upon the international governments that currently deal with Sri Lanka in the form of trade, tourism etc," she told Al Jazeera in an interview.
"So if these governments start placing trade sanctions and travel bans on Sri Lanka, then Sri Lanka will be forced to allow an international investigation into war crimes."
In May, Mahinda Rajapaksa, the Sri Lankan president, said that his government will not punish the Sri Lankan army for "defeating terrorism".
"[…] If the international community wants to punish Sri Lanka for defeating terrorism, I'm not for that," Rajapaksa said.
Sri Lanka has repeatedly rejected international calls for an independent inquiry into the war against the Tamil Tigers, in which the UN estimates at least 7,000 Tamil civilians were killed.
Other estimates suggest the figure could be as high as 20,000 and the inference is that many were killed by government shelling.
'Whitewash'
Sri Lanka has instead set up its own inquiry called the "Lessons Learnt and Reconciliation Commission" (LLRC), which critics say is a whitewash.
Both Human Rights Watch and Amnesty International have refused to participate in the inquiry, stating that it does not meet international standards for independent and impartial inquiries.
The human rights organisations say that the new photographic evidence warrants an independent investigation.
Some of the scenery in the photos is similar to that in video material leaked to the international media which seems to show the execution of Tamil Tiger fighters by Sri Lankan soldiers.
Again the Sri Lankan government denied the military carried out the executions, however, after detailed examination, professor Philip Alston, the UN’s former special rapporteur to Sri Lanka, said he believes the video is genuine.
Since the end of the war in May last year, no one from the military has been charged with any offence and no evidence has emerged from the government inquiries. Critics say the Sri Lankan government is writing its own history.
For more than 25 years, the Tamil Tigers waged a secessionist campaign in Sri Lanka that led to it being designated a terrorist organisation by 32 countries.
At one stage in the conflict 300,000 displaced Tamil civilians languished in makeshift camps.
According to the latest figures there are some 35,000 Tamils left on the island. Emergency powers are still in force; there is a heavy military presence in Tamil areas and more and more Tamils are leaving the country.
Source: Al Jazeera

Tuesday, 9 November 2010

தாங்குவது புலி வேடம், தாகமோ நாடாளுமன்றம்!

‘‘எங்க தொகுதியில சீமானைப் போட்டியிட வைங்க…’’ என்று தமிழகத்தின் பல்வேறு சட்டமன்றத் தொகுதிகளிலிருந்தும் சீமான் ஆதரவாளர்கள் கோரிக்கை வைக்க, ‘‘எப்படியும் தேர்தலில் சீமானைப் போட்டியிட வைப்பது…’’ என்ற முடிவுக்கு வந்திருக்கிறார்களாம், நாம் தமிழர் இயக்கத்தைச் சேர்ந்தவர்கள்.‘‘சீமானுக்காக தொகுதியைக் கூட தேர்ந்தெடுத்து விட்டோம். தேர்தலில் போட்டி என்று சீமான் களமிறங்கினால், அநேகமாக அது சிவகங்கை தொகுதியாகத்தான் இருக்கும்…’’ என்று சொல்லும் நாம் தமிழர் இயக்கத்தைச் சேர்ந்தவர்கள், ‘‘அந்தத் தொகுதியை ஏன் குறிவைக்கிறோம்?’’ என்பது குறித்தும் சொன்னார்கள்.‘‘இலங்கைத் தமிழர் பிரச்னையில் தமிழினத்துக்குத் துரோகம் இழைத்த காங்கிரஸ்காரர்களில் முக்கியமானவர் உள்துறை அமைச்சராக இருக்கும் ப.சிதம்பரம். அவர்தான், இலங்கையில் ஒட்டுமொத்த தமிழினத்தையும் அழிப்பதற்குத் துணைநின்ற காங்கிரஸ் அரசாங்கத்தின் இழிசெயலை தட்டிக்கேட்காமல் ஒப்புதல் வழங்கி வேடிக்கை பார்த்தவர். அதனால், அவரை சிவகங்கையில் தோற்கடிக்க வேண்டும் என்பதுதான் எங்களின் தாகமாக இருந்தது.ஆனால், நாடாளுமன்றத் தேர்தலின்போது எல்லாரும் சீமானுக்கு ஆதரவாக ஒன்று திரளாமல் இருந்துவிட்டார்கள். இல்லையென்றால், அப்பவே சீமான் களத்துக்கு வந்திருப்பார். இப்போது நிலைமை அப்படி இல்லை. அதனால், வரும் சட்டமன்றத் தேர்தலில் சீமானைக் களமிறக்குவது என்று முடிவெடுத்திருக்கிறோம்
='நாம் தமிழர் இயக்கத்தைச் சேர்ந்தவர்கள்'.=

நாம் தமிழர் இயக்கத்தின் தாகம் நாடாளுமன்றம் செல்வது!

‘‘இலங்கைத் தமிழர் பிரச்னையில் தமிழினத்துக்குத் துரோகம் இழைத்த காங்கிரஸ்காரர்களில் முக்கியமானவர் உள்துறை அமைச்சராக இருக்கும் ப.சிதம்பரம். அவர்தான், இலங்கையில் ஒட்டுமொத்த தமிழினத்தையும் அழிப்பதற்குத் துணைநின்ற காங்கிரஸ் அரசாங்கத்தின் இழிசெயலை தட்டிக்கேட்காமல் ஒப்புதல் வழங்கி வேடிக்கை பார்த்தவர். அதனால், அவரை சிவகங்கையில் தோற்கடிக்க வேண்டும் என்பதுதான் எங்களின் தாகமாக இருந்தது.ஆனால், நாடாளுமன்றத் தேர்தலின்போது எல்லாரும் சீமானுக்கு ஆதரவாக ஒன்று திரளாமல் இருந்துவிட்டார்கள். இல்லையென்றால், அப்பவே சீமான் களத்துக்கு வந்திருப்பார். இப்போது நிலைமை அப்படி இல்லை. அதனால், வரும் சட்டமன்றத் தேர்தலில் சீமானைக் களமிறக்குவது என்று முடிவெடுத்திருக்கிறோம்

ஈழத்தமிழன் சிந்திய குருதியில் சட்டமன்றத்துப் பன்றியாகும். ''செந்தமிழன் சீமான்''

ஈழத்தமிழன் சிந்திய குருதியில் சட்டமன்றத்துப் பன்றியாகும். ''செந்தமிழன் சீமான்''
தொண்டு செய்யும் "தமிழீழ புரட்சிகர மாணவரே" தங்கள் பதில் என்ன?
=========================================
‘‘எங்க தொகுதியில சீமானைப் போட்டியிட வைங்க…’’ என்று தமிழகத்தின் பல்வேறு சட்டமன்றத் தொகுதிகளிலிருந்தும் சீமான் ஆதரவாளர்கள் கோரிக்கை வைக்க, ‘‘எப்படியும் தேர்தலில் சீமானைப் போட்டியிட வைப்பது…’’ என்ற முடிவுக்கு வந்திருக்கிறார்களாம், நாம் தமிழர் இயக்கத்தைச் சேர்ந்தவர்கள்.‘‘சீமானுக்காக தொகுதியைக் கூட தேர்ந்தெடுத்து விட்டோம். தேர்தலில் போட்டி என்று சீமான் களமிறங்கினால், அநேகமாக அது சிவகங்கை தொகுதியாகத்தான் இருக்கும்…’’ என்று சொல்லும் நாம் தமிழர் இயக்கத்தைச் சேர்ந்தவர்கள், ‘‘அந்தத் தொகுதியை ஏன் குறிவைக்கிறோம்?’’ என்பது குறித்தும் சொன்னார்கள்.

‘‘இலங்கைத் தமிழர் பிரச்னையில் தமிழினத்துக்குத் துரோகம் இழைத்த காங்கிரஸ்காரர்களில் முக்கியமானவர் உள்துறை அமைச்சராக இருக்கும் ப.சிதம்பரம். அவர்தான், இலங்கையில் ஒட்டுமொத்த தமிழினத்தையும் அழிப்பதற்குத் துணைநின்ற காங்கிரஸ் அரசாங்கத்தின் இழிசெயலை தட்டிக்கேட்காமல் ஒப்புதல் வழங்கி வேடிக்கை பார்த்தவர். அதனால், அவரை சிவகங்கையில் தோற்கடிக்க வேண்டும் என்பதுதான் எங்களின் தாகமாக இருந்தது.ஆனால், நாடாளுமன்றத் தேர்தலின்போது எல்லாரும் சீமானுக்கு ஆதரவாக ஒன்று திரளாமல் இருந்துவிட்டார்கள். இல்லையென்றால், அப்பவே சீமான் களத்துக்கு வந்திருப்பார். இப்போது நிலைமை அப்படி இல்லை. அதனால், வரும் சட்டமன்றத் தேர்தலில் சீமானைக் களமிறக்குவது என்று முடிவெடுத்திருக்கிறோம்.

Monday, 8 November 2010

சட்டமன்றத்துப் பன்றியாகும் ''செந்தமிழன் சீமான்''

ஈழத்தமிழன் சிந்திய இரத்தத்தில் சட்டமன்றத்துப் பன்றியாகும். ''செந்தமிழன் சீமான்''

தொண்டு செய்யும் "தமிழீழ புரட்சிகர மாணவரே" தங்கள் பதில் என்ன?
செய்தி :

இயக்குநர் சீமான் தேசிய பாதுகாப்புச் சட்டத்தின் கீழ் சிறைபிடிக்கப்பட்டு, வேலூர் சிறையில் அடைக்கப்பட்டிருக்கிறார். ‘இந்திய இறையாண்மைக்கு எதிராக பேசினார்…’ என்பதுதான் சீமான் மீது அரசுத் தரப்பு வைத்திருக்கும் குற்றச்சாட்டு. ‘இயக்குநர் சீமான் இந்திய இறையாண்மைக்கு எதிராக பேசவில்லை. தேவையில்லாமல், தமிழக அரசு அவரைச் சிறையில் அடைத்து பழிவாங்குகிறது…’ என்று அரசுக்கு எதிராக கொதிக்கிறார்கள், சீமான் சார்ந்துள்ள நாம் தமிழர் இயக்கத்தைச் சேர்ந்தவர்கள்.
இதற்காக பொதுக்கூட்டங்கள், அரங்க நிகழ்ச்சிகள் என்று பல்வேறு வகைகளிலும் அரசுக்கு எதிராக தங்கள் கருத்தைப் பதிவு செய்து கொண்டிருக்கிறார்கள் அந்த இயக்கத்தைச் சேர்ந்தவர்கள்.
இதற்கிடையில், ‘‘விரைவில் தேசிய பாதுகாப்புச் சட்டத்தை உடைத்து வெளியே வரும் சீமானை, அடுத்த ஆண்டு நடைபெறவிருக்கும் தமிழக சட்டமன்றத் தேர்தலில் களமிறக்குவோம்…’’ என்று நாம் தமிழர் இயக்கத்தைச் சேர்ந்தவர்கள் பரபரப்பாகப் பேச ஆரம்பிக்க, அதுவே உரம்பெற்று தமிழகம் முழுவதும் தமிழ் இன உணர்வாளர்கள் மத்தியில் வேகமாக பரவி வருகிறது.
‘‘எங்க தொகுதியில சீமானைப் போட்டியிட வைங்க…’’ என்று தமிழகத்தின் பல்வேறு சட்டமன்றத் தொகுதிகளிலிருந்தும் சீமான் ஆதரவாளர்கள் கோரிக்கை வைக்க, ‘‘எப்படியும் தேர்தலில் சீமானைப் போட்டியிட வைப்பது…’’ என்ற முடிவுக்கு வந்திருக்கிறார்களாம், நாம் தமிழர் இயக்கத்தைச் சேர்ந்தவர்கள்.
‘‘சீமானுக்காக தொகுதியைக் கூட தேர்ந்தெடுத்து விட்டோம். தேர்தலில் போட்டி என்று சீமான் களமிறங்கினால், அநேகமாக அது சிவகங்கை தொகுதியாகத்தான் இருக்கும்…’’ என்று சொல்லும் நாம் தமிழர் இயக்கத்தைச் சேர்ந்தவர்கள், ‘‘அந்தத் தொகுதியை ஏன் குறிவைக்கிறோம்?’’ என்பது குறித்தும் சொன்னார்கள்.
‘‘இலங்கைத் தமிழர் பிரச்னையில் தமிழினத்துக்குத் துரோகம் இழைத்த காங்கிரஸ்காரர்களில் முக்கியமானவர் உள்துறை அமைச்சராக இருக்கும் ப.சிதம்பரம். அவர்தான், இலங்கையில் ஒட்டுமொத்த தமிழினத்தையும் அழிப்பதற்குத் துணைநின்ற காங்கிரஸ் அரசாங்கத்தின் இழிசெயலை தட்டிக்கேட்காமல் ஒப்புதல் வழங்கி வேடிக்கை பார்த்தவர். அதனால், அவரை சிவகங்கையில் தோற்கடிக்க வேண்டும் என்பதுதான் எங்களின் தாகமாக இருந்தது.
ஆனால், நாடாளுமன்றத் தேர்தலின்போது எல்லாரும் சீமானுக்கு ஆதரவாக ஒன்று திரளாமல் இருந்துவிட்டார்கள். இல்லையென்றால், அப்பவே சீமான் களத்துக்கு வந்திருப்பார். இப்போது நிலைமை அப்படி இல்லை. அதனால், வரும் சட்டமன்றத் தேர்தலில் சீமானைக் களமிறக்குவது என்று முடிவெடுத்திருக்கிறோம். சிதம்பரத்தின் ஆதரவாளர் ஒருவர்தான் போட்டியிடுவார். அவரைக் கட்டாயம் தோற்கடிப்போம்…’’ என்றார்கள்.
‘நாம் தமிழர்’ இயக்கத்தின் சிவகங்கை மாவட்ட ஒருங்கிணைப்பாளர் தீனதயாளனிடம் கேட்டபோது,
‘‘சிவகங்கை மண் ஏராளமான தமிழ் உணர்வாளர்-களைப் பெற்ற பூமியாகும். கணியன் பூங்குன்றனார், கம்பர், ஒக்கூர் மாசாத்தியார், தமிழ்ச்சங்கம் கண்ட வள்ளல் பாண்டித்-துரைத்தேவர், சேது நாட்டு செல்லக்கிளியில் வலம் வந்த வாலுக்கு வேலி, மருது சகோதரர்கள், வீரமங்கை வேலு நாச்சியார் போன்றோர் உலவிய வீரத்தின் விளைநிலமான சிவகங்கையில்தான் சீமான் களமிறங்குவது சரியாக இருக்கும்.
சிவகங்கை மாவட்ட அரணையூர்தான் சீமானின் பிறந்த ஊர். சிவகங்கை தொகுதியைப் பொறுத்த வரையில் வெற்றியை நிர்ணயிக்கும் சக்தியாக இருப்பது கள்ளர் சமூக மக்களும், கிறிஸ்தவ சமுதாய மக்களும்தான். அவர்கள் சீமானுக்காக எதையும் செய்து முடிக்கத் தயாராக உள்ளார்கள்’’ என்றார்.
சீமான் ஆதரவுப்படை பிரமுகர் அன்வர்ராஜா பேசும்போது, ‘‘தொகுதிக்கு சம்பந்தமில்லாதவர் இளைஞரான சட்டக்கல்லூரி மாணவர் ராஜீவ் காந்தி. கடந்த நாடாளுமன்றத் தேர்தலில் தமிழ் உணர்வாளர்கள் சார்பில் ப.சிதம்பரத்தை எதிர்த்து சிவகங்கையில் போட்டியிட்டார். கிட்டத்தட்ட ஏழாயிரம் ஓட்டுகள் வரையில் வாங்கினார். இன்னும் கொஞ்சம் கூடுதலாக ஓட்டு வாங்கியிருந்தால், ப.சிதம்பரம் தோல்வியைத் தழுவியிருப்பார். சீமான் போட்டியிட்டால், இளைஞர்கள், கல்லூரி மாணவ-மாணவிகள் பெருமளவில் திரண்டு வந்து ஆதரவளிப்பார்கள்’’ என்றார் நம்பிக்கையோடு.
கல்லூரி மாணவரான திலீபனும், மாணவி ஒருவரும் சீமான் போட்டி குறித்துப் பேசினார்கள்.
‘‘ஒருவேளை, சீமான் சிவகங்கையில் போட்டியிட்டால், அவருக்காக நாங்க கல்லூரி மாணவ-மாணவிகளைத் திரட்டி வீடு வீடாகச் சென்று வாக்கு சேகரிப்போம். அவருடைய வெற்றிக்காக வாக்காளர்கள் காலிலும் விழுவோம்’’ என்றார்கள் அதிரடியாக.
இதற்கிடையில், ‘நாம் தமிழர்’ இயக்கத்தினர், ‘‘தொகுதியை சீமானுக்கு விட்டுக் கொடுங்கள்…’’ என்று அ.தி.மு.க., ம.தி.மு.க.வினரிடம் கேட்டு வருகிறார்களாம்.
சீமான் சிவகங்கையில் களமிறங்கும் பட்சத்தில் கள்ளர் சமூகத்தைச் சேர்ந்த நடிகர் வாகை சந்திரசேகரை அவருக்கு எதிராக களமிறக்க தி.மு.க. தரப்பு யோசித்து வருகிறதாம்.
‘‘காங்கிரஸுக்கு எதிராக சீமான் களமிறங்கப் போகிறார்…’’ என்றே செய்திகள் அலையடிப்பதால், காங்கிரஸ் தரப்பும் சீமானை எதிர்க்க முண்டாசு கட்டி கிளம்பியிருக்கிறது. ‘காங்கிரஸ் வர்த்தகப் பிரிவு மாவட்டத் தலைவரான பிரபாகரனை களமிறக்கலாமா?’ என்று ஆலோசனைகள் நடக்கிறதாம்.
மொத்தத்தில், சிவகங்கை சட்டமன்றத் தொகுதியில் ‘சீமான் ஃபீவர்’ அரசியல் கட்சிகளை இப்போதே வாட்ட ஆரம்பித்திருக்கிறது.
நன்றி: (பதிவு .கொம்) ,தமிழக அரசியல்,கீற்று

Thursday, 4 November 2010

இலங்கை ஒரு நாடு இரு தேசம்.

Sri Lanka News Debrief 04-11-10

தனிப்பட்ட இனத்தவருக்கென நாட்டின் எப்பகுதியும் பிரிக்கப்படவில்லை.
''தனிப்பட்ட இனத்தவருக்கென நாட்டின் எப்பகுதியும் பிரிக்கப்படவில்லை. பயங்கரவாத நடவடிக்கையில் இருந்து மீட்கப்பட்ட இந்த நாடு ஐக்கியப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.இந்நிலையில் இந்த நாட்டின் அனைத்துப் பிரதேசங்களும் அனைத்து இன மக்களுக்கும் சொந்தமானதாகும். தனிப்பட்ட இனத்தவருக்கென்று எந்தவொரு பிரதேசமும் ஒதுக்கப்படவில்லை.அத்துடன் வெற்று நிலங்கள் காணப்படும் பிரதேசங்களிலேயே குடியேற்றங்களை மேற்கொள்ள முடியும். அந்த வகையிலேயே வடக்கு கிழக்கில் அதற்கான நடவடிக்கைகளை அரசாங்கம் முன்னெடுத்துள்ளது.இது ஒரு பயங்கரமான நிலை எனக் கூறுவதில் அர்த்தமில்லை.''
அமைச்சரவைத் தீர்மானங்களை அறிவிக்கும் ஊடகவியலாளர் மாநாட்டில் (04-11-2010) ஊடகத் துறை அமைச்சர் கெஹெலிய ரம்புக்வெல

http://www.tamilmirror.lk/index.php/2010-07-14-09-13-23/10523-2010-11-04-10-21-52.html

Britain tells Israel it will amend war crimes law

பிரித்தானிய கூட்டணி அரசாங்கமே யுத்தக் குற்றவாளிகளுக்கு ஆதரவாக சட்டத் திருத்தம் செய்யாதே!
Britain tells Israel it will amend war crimes law
Israel has postponed all strategic dialogue with Britain in protest at its law on "universal jurisdiction"
JERUSALEM — (AFP) Foreign Secretary William Hague pledged on Thursday that Britain would act fast to amend a law that puts visiting Israeli officials at risk of arrest for alleged war crimes, an embassy official said.
Britain's top diplomat, who is visiting Israel, made the remarks to Prime Minister Benjamin Netanyahu during "a very productive meeting" that lasted for more than an hour, the British embassy spokesperson told AFP.
"Hague reiterated the government's firm commitment to move as fast as it can on this matter," the official added.
On Wednesday, the embassy said a draft amendment to the law would be put before parliament "in the coming weeks."
"The British government understands that we have a real problem and we are dealing with it," spokeswoman Karen Kaufman told AFP, saying it would take "several months" before any amendment was passed.
"We will present a draft (amendment) in the coming weeks with the goal of passing it in this current sitting of parliament."
Israel has postponed all strategic dialogue with Britain in protest at its law on "universal jurisdiction" which empowers courts to issue warrants against persons accused of war crimes, including visiting foreign politicians.
The strategic dialogue focuses on defence and security issues and generally takes place annually.
Hague and Netanyahu also discussed Iran's nuclear programme, the spokesperson said, while the prime minister's office said they also talked about prospects for renewing stalled Israeli-Palestinian peace talks.
"The two... discussed a broad range of common issues, including the efforts to advance the diplomatic process in the region," it said in a statement.
"Israel and Great Britain maintain very close ties on strategic issues, especially Iran. It was agreed that another official meeting will be held soon in Israel."
Earlier, Hague met one-on-one with Israeli Defence Minister Ehud Barak.
The contents of their meeting were not disclosed, but Israeli daily Yediot Aharonot, which on Wednesday published an interview with Hague, said he would "take advantage of his visit to Israel to participate in a secret and closed discussion on Iran."
Israel, the United States and other Western countries believe Tehran's nuclear programme is aimed at building an atomic bomb. Iran denies the allegations, saying its programme is for civil energy purposes only.
The Jewish state, believed to have the Middle East's sole but undeclared nuclear arsenal, has refused to rule out an attack on arch-foe Iran to prevent it going nuclear.
The Israeli newspaper Haaretz this week reported Hague would hold in-depth talks with Israeli officials to assess the efficacy of international sanctions against Tehran.
The talks, it said, were at Hague's request and would be attended by Meir Dagan, head of the Mossad spy agency, Shaul Horev, who runs Israel's Atomic Energy Commission, and Intelligence and Atomic Energy Minister Dan Meridor.

குறிப்பு: இந்தச்சட்டத்திருத்தம் இஸ்ரேலுக்குத்தான் இலங்கைக்கு இல்லை, இந்தச் சட்டத்தின் முன் யாவரும் சமன் இல்லை என்று சொல்லுவானோ நாடு கடந்த அரசாங்கத் தமிழன்!

அமெரிக்க ஜனநாயகம்.




Tuesday, 2 November 2010

கறுப்புச் சூரியன் மறைகிறது


Republicans sweep US House

Republicans take control over House of Representatives, while Democrats hold on to Senate majority.

Al Jazeera Last Modified: 03 Nov 2010 07:06 GMT
Opposition Republicans have scored major victories in the country's midterm elections by taking control over the House of Representatives from the Democrats and scoring impressive gains in the Senate, which delivered a stinging blow to Barack Obama's presidency.
On Tuesday, Republicans captured 57 seats formerly held by Democrats in the House, exceeding the 39 needed to gain a majority. Meanwhile, Democrats picked up only two seats from the conservative party.
Following the poll victory, Republican congressman John Bohner was designated to replace Nancy Pelosi as the speaker for the US House of Representatives.
He said the election results were a signal of a growing movement against the ruling administration inthe country.
"Across the country right now, we are witnessing a repudiation of Washington, a repudiation of big government, and a repudiation of politicians who refuse to listen to the people,'' Boehner said.
Senate pickups
Republicans have also made big gains in the Senate, capturing a net of six seats from Democrats. But the party fell short of the 10 needed to gain control of the upper legislative chamber.
Among the group of Senate victories stated by exit polls, Republican Dan Coats, a former ambassador to Germany, won an Indiana seat from the Democrats.
John Hoeven, North Dakota's Republican governor, is also said to have won the Senate race there, taking a Democratic seat.
Three-term Democrat Russ Feingold of Wisconsin is projected to have lost his Senate seat to Republican Ronald Johnson - a significant blow to the more liberal wing of the President's party.
John Boozman has unseated the Democratic candidate in Arkansas.
And Republican congressman Mark Kirk has narrowly defeated state treasurer Alexi Giannoulias to win the Illinois Senate seat, which was held by Obama before his 2008 presidential election.
But Democrats held on to their Senate majority by winning key races in Nevada, West Virginia, and California.
Democrats won the biggest single race in Nevada, with Senate Majority Leader Harry Reid defeating Sharron Angle, a favorite of the Republican 'tea party' movement.
To gain a majority in the Senate, Republicans had to pick up Democratic seats in California, Washington, Nevada, Colorado, Pennsylvania, and Illinois as well as keep all of their current seats.
IN DEPTH Rand Paul, a Senate candidate backed by the conservative Tea Party movement, won in Kentucky.
NBC has also projected a victory for Republican Marco Rubio in Florida, but a loss by Tea Party candidate Christine O'Donnell in Delaware. And Fox News has projected a win by Democrat Richard Blumenthal in Connecticut.
Assessing the results
A Republican victory in either chamber would usher in a new era of divided government, complicate Obama's ability to enact his proposals during the next two years and possibly force him to fight off attacks on health care legislation and other bills already signed into law.
Though international affairs had little role in the campaign, Obama's global agenda also would be affected in areas such as arms control and climate change.
Before the first results came in, Washington already was buzzing with speculation about whether Republican gains would lead to gridlock or attempts to find common ground, and how they would affect Obama's prospects for re-election in 2012.
In addition to the congressional vote, Republicans were expected to make gains in the 37 governors' races and state legislature campaigns, both especially important as states conduct the once-a-decade task of redrawing congressional districts.
The elections were the biggest test yet for the Tea Party movement, an amorphous series of groups angered by what they see as the excessive growth of government. Among the Democrats at risk of falling to a Tea Party candidate was the Senate majority leader, Harry Reid, in Nevada.
That race, along with Senate contests in Illinois, Colorado, West Virginia, Pennsylvania and Washington state, were seen as toss-ups.
Midterm shift
A big Republican victory signals a stunning turnaround in American politics since Obama won the presidency two years ago campaigning on a message of hope and change.
Although the president was not on the ballot, Obama's presidency was at the heart of many campaigns. His popularity has fallen, and Republicans have capitalized on frustration with the weak economic recovery, high unemployment and rising federal deficit.
Four in 10 voters said they are worse off financially than they were two years ago, according to preliminary exit poll results and pre-election polls.
Those who cast ballots expressed dissatisfaction with Obama as well as the two political parties. Democrats blamed the policies of Obama's predecessor, Republican George W Bush, for the weak economy and said Obama's policies prevented a financial catastrophe.
It was difficult to campaign on the message that things could have been worse.
Independents and other voters who had supported Democrats in 2008 shifted to Republicans.
"I will honestly say that I voted for him two years ago," said Sally McCabe, of Plymouth, Minnesota. "And I want my vote back."
Obama gave a series of radio interviews pleading with Democratic supporters not to sit on the sidelines.
"I know things are still tough out there, but we finally have job growth again," he said in one.
All 435 seats in the House were on the ballot, plus 37 in the Senate.
Besides the gubernatorial and state legislative races, voters were considering ballot measures in 37 states, including a proposal in California to legalize recreational marijuana.
Despite the anti-establishment mood, most incumbents were expected to be re-elected. But 100 House races were seen as competitive, an astonishing number by American standards.
About half those seats were in districts Republicans lost to Democrats in 2006 and 2008.

சிங்களத் தீவிரவாதிக்கும், சீனத்திரிபுவாதிக்கும் இடையில் சமாதான சகவாழ்வு!

Chinese premier meets Sri Lankan president

08:37, November 01, 2010 ( Chinese Premier Wen Jiabao (R) meets with Sri Lanka's President Mahinda Rajapaksa, a participant of the closing ceremony of the Shanghai World Expo in Shanghai, east China, Oct. 31, 2010. (Xinhua/Rao Aimin)

Chinese Premier Wen Jiabao met with Sri Lankan President Mahinda Rajapaksa in Shanghai Sunday.
China and Sri Lanka enjoy traditional friendship as well as great prospect for trade cooperation, Wen told Rajapaksa, who is in Shanghai for the opening ceremony of the World Expo Summit Forum and the closing ceremony of the Expo on Sunday.
Based upon the Five Principles of Peaceful Co-existence, China will work with Sri Lanka to strengthen cooperation in infrastructure, investment, expand cultural exchanges and closely coordinate in international and regional affairs to promote the comprehensive partnership, Wen said.
Rajapaksa thanked China's assistance and support to Sri Lanka. "China's development contributes to peace and stability in the region as well as the world at large," he said.
Sri Lanka firmly adheres to the One-China policy and hopes to strengthen mutually beneficial cooperation with China, Rajapaksa said, welcoming Chinese enterprises to invest in his country.
Source:Xinhua

ஜனாதிபதியின் கொள்கை பிரகடன உரை! -ஆங்கிலக் குறிப்புடன் தமிழ் சிங்கள வீடியோக்கள்.

அநுரவின் உரையின் முக்கிய பகுதி தமிழில் LINK அநுரவின் உரையின் முழுப்பகுதி சிங்களத்தில்                                                       ...