SHARE

Tuesday, October 07, 2014

Palestine will need more than a fiery speech in the United Nations.

The Opinion Pages | CONTRIBUTING OP-ED WRITER

Palestine’s ‘Nuclear Option’
New York Times OCT. 6, 2014

Ali Jarbawi


RAMALLAH, West Bank — The latest speech by Mahmoud Abbas, the Palestinian president, before the United Nations General Assembly represented a significant departure in his thinking. Until last week, Mr. Abbas had been the firmest believer in and most loyal champion of direct negotiations with Israel under the exclusive sponsorship of the United States. He insisted constantly that these negotiations were the only way to reach a political settlement to the conflict.

Over the years, he was extremely conciliatory toward Israel, and offered up one concession after another on several key issues, presuming that that would enable him to appease Israel and convince it to end its occupation and work with him to achieve a political settlement, which would finally allow for the creation of the long-awaited Palestinian state.

None of Mr. Abbas’s conciliations or concessions to Israel ever bore fruit. In fact, over time, the country tilted increasingly rightward and its stubbornness and intractability toward the Palestinians grew. There has not been the slightest indication that Israel may change its stance. Yet Mr. Abbas was expected, both by Israel and by the United States, to continue to accept the status quo, hidden by useless and fruitless negotiations.

Mr. Abbas drew out the process for as long as he could — until the latest Israeli war against Gaza, with its unprecedented level of destruction and killing, brought an end to his dawdling. The internal pressure left him with only one option, to see things as they truly are, and not as he wished them to be.

Mr. Abbas’s speech before the United Nations was one of his best since he became Palestinian president nine years ago. It was not apologetic, nor evasive, nor conciliatory. It was direct, clear and honest in its conclusions, and the message the speech carried was both loud and powerful: Israel rejects the two-state solution, refuses to end its occupation and rejects the Palestinians’ right to establish a state that is genuinely free and sovereign. Thus, there is no point in negotiating with Israel, unless the talks take place with international backing and have a specified goal of ending the Israeli occupation within a strict, predetermined time frame.

He also promised to present a resolution on the matter to the Security Council, and vowed to seek justice in international forums.

While Mr. Abbas’s position now reflects the desires of the Palestinian people, the shift in his stance will not necessarily improve the Palestinian position on the international scene. There are obstacles that will complicate the new direction in Palestinian policy, and most likely lead to its failure.

The first is the global preoccupation with confronting the Islamic State, which has reached the level of obsession. The subject dominated the agenda at the General Assembly, leaving little room for anything else.

The second obstacle is America’s unequivocal support for Israel, no matter what it does or how it behaves. This support essentially covers Israel with a protective umbrella on the international level. Israel is comforted by the fact that America will thwart any Palestinian attempt to pass a Security Council resolution calling for a time frame to end the occupation; it is also comforted by the fact that the United States will punish the Palestinian side for merely considering this option.

There is no better proof of this than the United States’ abrupt and curt response to Mr. Abbas’s speech. A State Department spokeswoman described it as containing “provocative statements” and “offensive characterizations that were deeply disappointing and which we reject.”

Of course, the Americans did not mention what alternatives the United States would pursue, nor what it expects from the Palestinian side, besides remaining caged in a negotiation process that America sponsors and Israel controls, and which is having the de facto effect of consolidating Israeli occupation.

As long as the United States continues to support Israel blindly, then all Palestinian attempts to seek other options in international forums will be met with American rejection and pressure that simply closes more doors in the face of the Palestinians.

The third and most significant obstacle has been Mr. Abbas’s hesitation until now to bring up the measures that he intends to take if Israeli and American intransigence continues.

Complaining about the situation will not be enough on its own, but should be accompanied by practical steps to change the situation.

The international community must be convinced to move beyond managing the conflict to solving it. This will not happen until Israel and America fear that the situation within Palestine and Israel will deteriorate. And this will only happen if Mr. Abbas declares that he will dissolve the Palestinian Authority unless there is a set time frame to end the occupation.

As it stands, the Authority performs a role that comforts Israel. Israel gets the Authority to keep it safe through “security cooperation,” while Israelis are absolved of responsibility for their occupation while avoiding its costs. Indeed, until Mr. Abbas takes a tangible step toward dissolving the Authority, the international community, especially Israel and America, will not take him seriously, and his demands will remain nothing but complaints.

A change in the fate of Palestine will need more than a fiery speech in the United Nations.

Ali Jarbawi is a political scientist at Birzeit University and a former minister of the Palestinian Authority. This article was translated by Ghenwa Hayek from the Arabic.

Monday, October 06, 2014

Hong Kong `மஞ்சள் குடை` அமெரிக்க NGO `புரட்சி` படு தோல்வி!


ISIS’ Ammunition Is Shown to Have Origins in U.S. and China

MIDDLE EAST

ISIS’ Ammunition Is Shown to Have Origins in U.S. and China
By C. J. CHIVERSOCT. 5, 2014

In its campaign across northern Syria and Iraq, the jihadist group Islamic State has been using ammunition from the United States and other countries that have been supporting the regional security forces fighting the group, according to new field data gathered by a private arms-tracking organization.

The data, part of a larger sample of captured arms and cartridges in Syria and Iraq, carries an implicit warning for policy makers and advocates of intervention.

It suggests that ammunition transferred into Syria and Iraq to help stabilize governments has instead passed from the governments to the jihadists, helping to fuel the Islamic State’s rise and persistent combat power. Rifle cartridges from the United States, the sample shows, have played a significant role.

“The lesson learned here is that the defense and security forces that have been supplied ammunition by external nations really don’t have the capacity to maintain custody of that ammunition,” said James Bevan, director of Conflict Armament Research, the organization that is gathering and analyzing weapons used by the Islamic State.

Providing weapons to the regional proxies, Mr. Bevan added, is “a massive risk that is heightened by poorly motivated security forces that are facing great challenges.”

The Islamic State fighters have proved adept at arming themselves as they have expanded their territory. Analysts and rival rebels say the group has gathered weapons from other antigovernment groups in Syria that have joined its ranks, from purchases from Syrian rebels who receive weapons from foreign donors, from battlefield captures and from deals with corrupt members of the security forces in Syria and Iraq.

One Syrian rebel commander said the group, which is also called ISIS or ISIL, has often picked where and when to fight by measuring the potential spoils that might be gained in a local victory.

“When battling against the Syrian Army, ISIS chooses to fight in a specific battle on a specific front only when the investment is appealing: there will be warehouses to capture,” said Fouad al-Ghuraibi, commander of the Kafr Owaid’s Martyrs Brigade, in northern Syria.

After the jihadists seized a Syrian air base near Hama last year, Mr. Ghuraibi noted, they needed a fleet of heavy trucks to move their haul of captured weapons and ammunition.

He also said that a portion of the Islamic State’s ammunition had come from black-market deals with the group’s enemies, including the Syrian army, but he added that “the numbers in these deals couldn’t be high, as the officers on the regime side have had to keep it low to keep it hidden.”

Conflict Armament Research’s field survey is part of a continuing project funded by the European Union to identify the militant group’s weapons and weapon sources, and display them transparently on a global online mapping system known as iTrace. It appears to confirm and add layers of detail to what has been reported anecdotally.

Its samples included 1,730 cartridges that had been manufactured as far back as 1945 and as recently as this year. Most of the ammunition was for rifles and machine guns, though a small fraction was for pistols, too.

Continue reading the main storyContinue reading the main storyContinue reading the main story
The ammunition was captured last summer by Kurdish fighters or collected by the organization’s investigators at recently abandoned Islamic State fighting positions. Each cartridge’s manufacturing provenance was then established by documenting its markings, known as headstamps.

Once the tallying was done, the investigators had identified 21 nations as sources of cartridges that were once possessed by Islamic State fighters, showing that these militants, like many rebel or insurgent groups, have diverse sources of supply.

A deeper look pointed to what would seem to be widespread leakage from local security forces.

More than 80 percent of the ammunition was manufactured in China, the former Soviet Union, the United States, post-Soviet Russia or Serbia. The organization’s analysis suggests that much of this ammunition was held by security forces in the region, and then commandeered by militants.

Tracing ISIS’ Ammunition, by Country and Decade
An analysis by Conflict Armament Research, an organization that is collecting evidence of weaponry used by the Islamic State, suggests that militants have commandeered much of their ammunition from Iraqi and Syrian security forces.

Snap Shot of NYT
Mr. Bevan said that the aged Soviet ammunition appeared to match the contents of the storehouses of the Syrian military, which has long received equipment from the Kremlin.

Another sizable fraction of the cartridges matched ammunition that the United States supplied to Iraq’s military and police units for nearly a decade during the occupation after the American-led invasion in 2003.

“We have a lot of ammunition that comes from Iraqi security forces, which was captured on the battlefield, and a lot of ammunition that previously came from Syrian defense forces, which would be captured on the battlefield as well,” Mr. Bevan said.

Among Conflict Armament Research’s findings were that 323 of the cartridges — nearly 19 percent — were from the United States. These were typically 5.56-millimeter cartridges manufactured from 2005 to 2007 at the Lake City Army Ammunition Plant in Missouri.

The ammunition is the standard cartridge for American M-4 and M-16 rifles, which, along with these classes of rifles, was widely distributed by the United States to Iraqi security forces during the latter years of the occupation.

The sample also included 147 cartridges bearing the distinctive WOLF stamp used by Sporting Supplies International, an American company that sells Russian-manufactured ammunition under its own brand.

The company has provided bulk military ammunition to the United States government for distribution to security forces under its training, raising the possibility that an additional 8.5 percent of the ammunition documented in the Islamic State‘s possession was sent into the region by the United States.

Conflict Armament Research’s investigators also found a small sample of cartridges from Iran in the Islamic State’s possession, including ammunition manufactured as recently as 2013.

Iran has been a sponsor of Iraq’s beleaguered Shiite-led government. Ammunition from Iran, the organization noted, if deliberately transferred to Iraq, would be a violation of United Nations Security Council Resolution 1737, which in 2006 prohibited Iran from exporting arms.

On one matter, Mr. Bevan said, the data pointed to a familiar puzzle: the large proportion of Chinese ammunition — 445 cartridges or nearly 26 percent of the total.

This was not a surprise, Mr. Bevan noted, as “China is a massive supplier” of military-grade ammunition around the world, and the presence of its ammunition is a common feature in modern conflicts.

The Chinese ammunition used by the Islamic State fighters, he said, could have originally been provided to Syrian forces, to Iraqi forces or to any number of other countries that then retransferred Chinese-made cartridges to the region.

Determining its routes into the conflict, he said, would require further research, as China’s ammunition exports often “are not transparent in any way.”

Karam Shoumali contributed reporting from Gaziantep, Turkey.

நீதிபதி குன்ஹா தீர்ப்பு: 10 முக்கிய குறிப்புகள்!

நீதிபதி குன்ஹா தீர்ப்பு: 10 முக்கியக் குறிப்புகள்!

ஜெயலலிதா வழக்கில் பெங்களூர் தனி நீதிமன்ற நீதிபதி மைக்கேல் டி குன்ஹா அளித்த 1,232 பக்க முழு தீர்ப்பையும் பெற்றுள்ள ‘தி இந்து’, அதன் முக்கியமான 10 அம்சங்களை இங்கே சுருக்கி அளிக்கிறது.

1. பூதமாக வளர்ந்த சொத்துகள்!

ஜெயலலிதா தனது முதல்வர் பதவிக்காலத்தை (1991-1996) தொடங்கும்போது அவரது சொத்து மதிப்பு ரூ. 2.18 கோடி. இதில் அவர் பங்குதாரராக இருந்த ஜெயா பப்ளிகேஷன்ஸ், சசி என்டர்பிரைசஸ் சொத்துகளும் அடங்கும். பதவிக்காலத்தில் அவருடைய சட்டப்பூர்வமான வருமானம் ரூ.9.91 கோடி. ஆனால், பதவிக்காலத்தின் முடிவில் அவருடைய சொத்து மதிப்பு ரூ.53. 60 கோடி. இந்த மதிப்பு 1991-96-ல் இந்த வழக்கின் எதிரிகள் என்ன விலைக்கு வாங்கினார்களோ அந்த மதிப்புக்குத்தான் கணக்கிடப்பட்டுள்ளது.

2. கணக்கு காட்ட முடியவில்லை!

முதல்வராகப் பதவியேற்ற முதல் 27 மாதங்களில் மாதம் வெறும் ஒரு ரூபாய் மட்டும் அடையாள வருமானமாக ஜெயலலிதா பெற்றிருக்கிறார். நடிகை என்ற வகையில் அவர் சொத்து சேர்த்திருக்க முடியும் என்றாலும், அவர் பெயரிலான சொத்துகளுக்கு விளக்கம் தர அது போதுமானதாக இல்லை. அவருடன் சேர்த்து குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட இதர 3 எதிரிகளும் எந்த வேலைக்கும் செல்லவில்லை, அவர்களுக்கென்று ஊதியமும் இல்லை.

3. நம்ப முடியவில்லை மூவரின் நடவடிக்கைகள்!

சொத்துகளை வாங்குவதற்கான பணம் ஏனைய மூன்று பேரிடமிருந்துதான் வந்தது, ஜெயலலிதாவுக்கு அதைப் பற்றி எதுவும் தெரியாது என்று ஜெயலலிதா தரப்பில் வாதாடப்பட்டது. முதலமைச்சராக இருக்கும் ஜெயலலிதாவுக்குத் தனது வீட்டிலேயே வசிக்கும் மூன்று பேருடைய நடவடிக்கைகள் தெரியாது என்பதை நம்ப முடியவில்லை. அந்த மூன்று பேருக்கும் வருமானம் ஏதும் கிடையாது என்னும்போது அது ஜெயலலிதாவுடைய பணம்தான் என்ற முடிவுக்கு வர வேண்டியிருக்கிறது.

4. மூன்று பேரின் பங்கு!

சுதாகரனும் இளவரசியும் 1991 முதல் 1996 வரையில் ஆறு நிறுவனங்களில் இயக்குநர்களாகச் சேர்ந்துள்ளனர். 1991 முதலே இந்த நிறுவனங்கள் இருந்தாலும் எதிரிகள் இதில் சேர்ந்த பிறகுதான் வங்கிக் கணக்குகள் தொடங்கப்பட்டன. இதே காலத்தில் ஏற்பட்ட 18 நிறுவனங்களில் குறிப்பிடத் தக்க வரவு-செலவு நடவடிக்கைகள் ஏதும் நடைபெறவில்லை. ஆனால், பெரிய அளவில் நிலங்கள் வாங்கப்பட்டுள்ளன. அதற்கான பணம் ஜெயா பப்ளிகேஷன்ஸ் என்ற நிறுவனத்திலிருந்து தரப்பட்டிருக்கிறது.

5. பணம் அள்ளிவிடப்பட்ட ஆடம்பரத் திருமணம்!

திருமணத்துக்கு முன்னதாக சுதாகரனை வளர்ப்பு மகன் என்று ஜெயலலிதாவே அறிவித்திருக்கிறார். திருமணத்துக்காகப் பந்தல் அமைத்தது முதல் திருமணச் சடங்குகளை நடத்தியது, திருமணத்துக்கான பொருட்களை வாங்கியது என்று எல்லாவற்றுக்கும் ஜெயலலிதாதான் செலவிட்டிருக்கிறார். பெண்ணின் தகப்பனார் 14 லட்ச ரூபாய் செலவு செய்திருக்கிறார். திருமணத்துக்கு நான் செலவிடவில்லை என்று ஜெயலலிதா கூறியிருந்தாலும், 1996-97-ம் ஆண்டுக்கான வருமான வரிக் கணக்கில் திருமணத்துக்காக ரூ.29.92 லட்சம் செலவிட்டதாகக் கணக்கு காட்டியிருக்கிறார். எல்லா மூல ஆவணங்களும் ரசீதுகளும் காசோலைகளும் ஜெயலலிதாவின் தணிக்கையாளரிடமிருந்து பறிமுதல் செய்யப்பட்டுள்ளன. இவற்றிலிருந்தே முழுச் செலவையும் அவர்தான் செய்திருக்கிறார் என்பது நிரூபணமாகிறது. திருமணத்துக்கு அழைக்கப்பட்டவர்கள் எண்ணிக்கை, விருந்து சாப்பிட்டவர்களின் எண்ணிக்கையைப் பார்த்தால், திருமணச் செலவு ரூ.6.45 கோடியைக்கூடத் தாண்டியிருக்கும் என்றாலும், ஜெயலலிதாவின் பங்குக்குச் செய்யப்பட்ட செலவு எப்படியும் ரூ.3 கோடி இருக்கும்.

6. செருப்பு, புடவைகள் கணக்கு என்ன?

ஜெயலலிதாவின் வீட்டில் 386 ஜோடி செருப்புகள், 914 பட்டுப்புடவைகள், 6,195 இதர புடவைகள், 2,140 பழைய புடவைகள், இதர ஆடைகள் ஆகியவை தொடர்பாக ஊழல் தடுப்பு இயக்குநரகம் அளித்த கணக்கு தள்ளுபடிசெய்யப்படுகிறது. இவையெல்லாம் ஜெயலலிதா முதல்வராக இருந்தபோதுதான் வாங்கினார் என்பதற்கு ஆதாரங்கள் இல்லை. அதேவேளையில், மொத்தமிருந்த 27.588 கிலோ தங்க நகைகளில் சுமார் 20 கிலோ வருவாய்க்குப் பொருந்தாதவை.

7. கருணைக்கு வழி இல்லை!

இந்த வழக்கு அரசியல் எதிரிகளால் புனையப்பட்டது என்றும் 18 ஆண்டுகள் கடந்துவிட்டது என்றும் இந்தக் காலகட்டத்தில் மன உளைச்சலும் வேதனையும் அடைந்திருப்பதாக குற்றஞ்சாட்டப்பட்டவர்கள் தெரிவித்துள்ளனர். இந்த வழக்கு தொடரப்பட்ட பிறகு, ஜெயலலிதா 11 ஆண்டுகளாக முதலமைச்சராக இருந்துவருவதாகவும் இப்போது அவர் மீது எந்தக் குற்றச்சாட்டும் இல்லையென்றும் வாதிட்டுள்ளனர். மேலும், உடல்நலக்குறைவு காரணமாகக் கருணை காட்டுமாறும் கோரியுள்ளனர். இந்தக் காரணங்கள் எதுவும் கருணை காட்டுவதற்கு ஏற்றவை அல்ல. இந்த வழக்கு 18 ஆண்டுகளாகத் தாமதமானதற்கு யார் காரணம் என்று இப்போது ஆராய வேண்டியதில்லை. நீதியைக் குழிதோண்டிப் புதைக்க முயற்சி நடப்பதாகக் குற்றச்சாட்டு எழுந்ததால்தான், வழக்கு விசாரணை பெங்களூருக்கு மாற்றப்பட்டது. 5 ஆண்டுகளுக்கு வழக்குக்குத் தடை இருந்ததிலும் சந்தேகம் இல்லை. ஆனால், அதன் பிறகும் குற்றவாளிகள் சட்ட நடைமுறைகளைத் தங்களுக்குச் சாதகமாகப் பயன்படுத்தி, கணிசமான நேரத்தை வீணடித்தனர். குற்றச்சாட்டு பதிவுசெய்யப்பட்ட நேரத்தையும் வாக்குமூலம் பதிவு செய்யப்பட்ட நேரத்தையும் தவிர, பிற நாட்களில் குற்றவாளிகள் ஆஜராகவில்லை. எனவே, வழக்கு நிலுவையில் இருந்ததால் தாங்கள் மனவேதனை அடைந்ததாக அவர்கள் கூறுவதை ஏற்க முடியாது.

8. கனிவுக்கு வழியில்லை!

ஊழல் செய்த அரசு ஊழியருக்கு ஓராண்டுக்குக் குறையாமலும், 7 ஆண்டுகளுக்கு மிகாமலும் சிறைத் தண்டனையும் அபராதமும் விதிக்க ஊழல் தடுப்புச் சட்டத்தின் 13(2)வது பிரிவு வகை செய்கிறது. அதைப் பயன்படுத்த வேண்டியுள்ளது. மிக உயர்ந்த பதவியில் இருந்துகொண்டு ஜெயலலிதா இந்தச் செயலில் ஈடுபட்டதுதான் குற்றத்தின் தன்மையை அதிகரிக்கிறது. ‘மன்னன் எவ்வழி, மக்கள் அவ்வழி’ என்று பழமொழியுள்ளது. உயர் பதவியில் இருப்பவர்களின் தவறுகள் மீது கனிவோ இரக்கமோ காட்டினால், அது ஒட்டுமொத்த சமூக வாழ்க்கைக்கும் கேடாக முடியும் என்று கர்நாடக உயர் நீதிமன்றம் ஒரு வழக்கில் தீர்ப்பளித்திருக்கிறது. எனவே, இந்த வழக்கில் கனிவுக்கோ அனுதாபத்துக்கோ இடமில்லை.

9. தண்டனையின் அளவுகோல்!

குற்றத்தின் தீவிரம், சொத்துகளின் மதிப்பு, அவை பெறப்பட்ட முறை ஆகியவற்றின் அடிப்படையில்தான் தண்டனையைத் தீர்மானிக்க முடியும். அப்படிப் பார்க்கும்போது, இது கடுமையான தண்டனைக்குரியது. சட்டம் வழங்கியுள்ள அதிகபட்ச தண்டனையில் (7 ஆண்டுகள்) பாதிக்குமேல் விதித்தால்தான் நீதி நிலைநாட்டப்படும் என்பதால், நான்கு ஆண்டுகள் விதிக்கப்படுகிறது.

10. ஊழலை எப்படி அளவிடுவது?

ஊழலை அளவின் அடிப்படையில் தீர்மானிக்கக் கூடாது. ஊழல்தான் ஒழுங்கீனத்தின் தாய். அது சமூக முன்னேற்றத்தை அழிக்கிறது, தகுதியற்ற ஆசைகளை வளர்க்கிறது, மனசாட்சியைக் கொல்கிறது, மனித நாகரிகத்தையே குலைக்கிறது!

தொகுப்பு- ஜூரி

Civilians killed in Kashmir exchanges


Civilians killed in Kashmir exchanges
Officials say two children among those killed in two incidents as Pakistan and India troops fire across disputed border.
Last updated: 06 Oct 2014 10:03

Pakistan and India have exchanged fire with each other across the border in the disputed region of Kashmir with gunfire and mortar shells, killing civilians, as both sides claim their troops were retaliating to provocations.

At least five people died and 29 were injured in unprovoked firing overnight on Monday by Pakistani troops in Arnia sector in India-administered Kashmir, according to an Indian army spokesperson.

Meanwhile, Pakistan claimed that Indian troops killed at least four civilians, including two children, and injured five others in unprovoked gunfire in Sialkot in Pakistan-administered Kashmir. Pakistan said its troops only responded to the attack.

Rajnath Singh, India's interior minister, warned Pakistan on Monday to stop ceasefire violations on the shared border in Kashmir as with the new government in power "the state of affairs is no longer the same as it was some time back".

India claimed Kashmir has witnessed almost uninterrupted ceasefire violation by Pakistan since August 15.

Mukhtar Abbas Naqvi, the vice president of the ruling Bharatiya Janata Party (BJP), also warned Islamabad to be careful.

"These repeated ceasefire violations by Pakistan are a matter of great concern and Pakistan should understand that this kind of behaviour is not good for her health," said Naqvi.

Blame game

Soldiers from the arch rivals intermittently exchange fire on the Line of Control (LoC) despite an agreement in 2003 that a ceasefire should be observed along the working boundary.

In 2013, more than 200 ceasefire violations were recorded on the LoC, the highest in the last decade.

The Himalayan region of Kashmir has been a bone of contention between India and Pakistan since both gained independence in 1947.

They have fought three wars and came close to a fourth in 2001.

India has for years complained that Pakistan backs separatists who slip in from Pakistan-administered Kashmir to stage attacks.

Pakistan says it only gives political support to the people of Kashmir, who it says face human rights abuses at the hands of Indian troops, a claim New Delhi denies.

ஜெயக்குமாரியைக் விடுவிக்கக் கோரி வவுனியாவில் போராட்டம்

ஜெயக்குமாரியைக் விடுவிக்கக் கோரி வவுனியாவில் போராட்டம்
[ திங்கட்கிழமை, 06 ஒக்ரோபர் 2014, 09:53.01 AM GMT ]

பயங்கரவாதத் தடைச்சட்டத்தின் கீழ் தடுத்துவைக்கப்பட்டுள்ள ஜெயக்குமாரியை விடுதலை செய்ய வலியுறுத்தியும் அரசியல் கைதிகளை விடுவிக்கக் கோரியும் எதிர்வரும் 10ஆம் திகதி வவுனியா நீதிமன்றம் முன்பாக அமைதியான கவனயீர்ப்பு போராட்டம் நடத்தவுள்ளனர் என்று வவுனியா மாவட்ட பிரஜைகள் குழுவினர் தெரிவித்துள்ளனர்.

இதுகுறித்து வவுனியா மாவட்ட பிரஜைகள் குழுவைச் சேர்ந்த கி.தேவராசா தெரிவிக்கையில்,

கிளிநொச்சி தர்மபுரப்பகுதியில் பயங்கரவாத தடுப்பு சட்டத்தை பிரயோகித்து ஜெயக்குமாரிக்கும் விடுதலை புலிகளுக்கும் தொடர்பு உண்டு என்பதை வலியுறுத்தி இராணுவத்தினரால் கைது செய்பட்ட ஜெயக்குமாரி 200 நாட்களுக்கு மேலான நிலையில் இன்னமும் விடுதலை சைய்யப்படவில்லை.

கிளிநொச்சி தர்மபுரம் பகுதியில் கைதுசெய்யப்பட்ட ஜெயக்குமாரியின் விடுதலையை வலியுறுத்தியும் அரசியல் கைதிகளின் விடுதலையை வலியுறுத்தியும் வவுனியா மாவட்ட பிரஜைகள் குழுவின் ஏற்பாட்டில் வவுனியா மாவட்ட நீதிமன்றம் முன் மாபெரும் கவனயீர்ப்பு போராட்டம் எதிர்வரும் 10 திகதி காலை 9.30 மணியளவில் இடம்பெறவுள்ளது.

இந்தப் போராட்டத்தில் வடக்கு கிழக்கில் உள்ள சகல பிரஜைகள் குழுக்களின் பிரதிநிதிகள், அரசியல் கட்சிகளின் தலைவர்கள், செயலாளர்கள், உறுப்பினர்கள், முதலமைச்சர், நாடாளுமன்ற உறுப்பினர்கள், மாகாணசபை உறுப்பினர்கள், உள்ளூராட்சி மன்ற உறுப்பினர்கள், மனித உரிமை அமைப்பு பிரதிநிதிகள், பல்கலைக்கழக மாணவர்கள், பாடசாலை மாணவர்கள், கல்விச்சமூகத்தினர், அரச மற்றும் அரச சார்பற்ற நிறுவனங்களை சார்ந்தோர், ஊடகவியலாளர்கள் என அனைவரையும் ஒன்றிணைந்து குரல் கொடுக்குமாறு கோருகிறோம் என தெரிவித்தார்.

Hundreds Of Migrant Workers Return In Sealed Coffins

Hundreds Of Migrant Workers Return In Sealed Coffins
Lankan women used as sex tools – Ramanayake

By Nirmala Kannangara

Shocking revelations have come to the fore on how hundreds of bodies of Sri Lanka’s migrant workers in Middle East countries had been brought back to the country each year, although the numbers had been kept as a ‘top’ secret by the Sri Lanka Bureau of Foreign Employment (SLBFE) and the Ministry of External Affairs (MEA).

In 2014 alone, up to end September, 350 bodies had be brought to the country of which figure, 202 had been from Saudi Arabia and other Middle Eastern countries while 148 bodies had been sent from other countries. UNP Parliamentarian, Ranjan Ramanayake, had challenged Foreign Employment Promotion and Welfare Minister, Dilan Perera, to reveal the truth behind the increasing number of deaths of migrant worker in Middle East countries.

Although the SLBFE or the External Affairs Ministry do not release data pertaining to those who had died while being employed abroad, MP Ramanayake told The Sunday Leader that, it had become a serious issue as the number of bodies of migrant workers that are being brought back to Sri Lanka is on the rise.

Foreign Employment Insurance and Welfare Scheme document that shows the entitlement benefits
“This cannot be considered as a minor issue. Up to now, we have not heard of more than 10 migrant workers who had died over the past several years although we know that our migrant workers are subjected to much harassment by their employers.

But it is shocking to know that many of them had died mysteriously, especially as they had toiled hard to earn foreign exchange for the country, and are being brought back in sealed coffins.

SLBFE and MEA numb

“Why wasn’t this bad trend brought to the notice of our people? If that had been done, those who still want to go abroad to earn money with the intention of leading a comfortable life thereafter, would think twice before they leave the country on employment. However, I want to know what action had been taken by the SLBFE and the External Affairs Ministry against the employers of these unfortunate persons, over their mysterious deaths?” Ramanayake questioned.

“I wonder how many job agencies had been blacklisted by the SLBFE for sending these workers to places that have proved to be unsafe?” he further asked.

Meanwhile, reliable sources from the Bandaranaike International Airport (BIA) Katunayake, on grounds of anonymity, confirmed Ramanayake’s claim, and added that, 350 bodies had been brought back to the country for the period January 1, 2014 up to end September.

According to sources, 227 male and 123 female bodies had been sent back to the country during this period, out of which 65 bodies were from Saudi Arabia while 135 bodies were from other Middle Eastern countries including Lebanon, Jordan and Kuwait.

“Another 148 bodies had been returned from other countries, and we believe there could be migrant workers as well among them,” sources added.

Statistics on the rise

They further said that according to statistics collated in the past three years, the number of bodies returning to the country had gone up, and went on to say that the majority of them are of migrant workers.

“In 2012, 462 bodies had been brought to the country; of this figure, 190 were of males while 172 were of females. In 2013, 480 bodies had been brought to the country,” sources claimed.

Sources were also critical of the SLBFE and the MEA for not conducting inquiries into these deaths as the causes of death given in the death certificates of the deceased were deemed to be suspicious.
“The cause of death of 99 per cent of the unfortunate victims had been cited as being due to ‘cardiac and respiratory arrest’ while one per cent states the cause of death as ‘suicide.’ How can all these young migrant workers get cardiac arrest when they have not shown sings of any illness before they left the country?” sources demanded to know.

“When we spoke to the families of the deceased, it was revealed that all of them had complained of ‘harassment’ meted out by their employers. Although these issues had been brought to the notice of the job agents and the SLBFE, nothing had been done to safeguard the unfortunate migrant workers until they had met with untimely deaths,” sources alleged.

Meanwhile, Ramanayake further accused the SLBFE and the subject minister, Dilan Perera, for having spent the money they obtain from the migrant workers prior to their departure, to hold reality shows without using the same for the welfare of the migrant workers or their families.

“One of Sri Lanka’s foremost foreign exchange earners is the migrant worker. The SLBFE earns enormous revenue from the workers but it had never spent any money on their welfare or that of their families. What has the SLBFE given to the families of the deceased migrant workers? When I spoke to the grieving families, I came to know that not even 0.1 per cent had received any benefit from the SLBFE,” Ramanayake charged.

According to him, all the families had received only Rs.10,000 from ‘Sahana Piyasa,’ – a welfare scheme, but nothing from the SLBFE, per se.

Workers’ money squandered

“The income of the SLBFE exceeds US$ Eight billion but on what do they spend the money? Instead of spending money on the migrant workers and seeing to the welfare of their families, millions of rupees are spent on reality shows,” Ramanayake claimed.

“I have visited many Middle Eastern employers in their respective countries, and they had openly stated that women migrant workers are mainly taken to be sex slaves although they are employed as housemaids.

The wives of these employers do not seem to mind their husbands having sex with our migrant workers as they do not want their husbands to marry another woman as this would cost them a tidy sum of money. The wives of these employers do not want their husbands to spend money on another wife.

Therefore they allow them to have sex with the housemaids. Because of these issues, Sudan, Ethiopia, Nepal, Bangladesh, India and Pakistan had stopped sending women from their countries for employment overseas as domestic aides,” Ramanayake said.

Foreign Employment Insurance and Welfare Scheme

The document pertaining to the Foreign Employment Insurance and Welfare Scheme clearly states that migrant workers who are repatriated due to harassment, illness, accident or injury after leaving for employment abroad, are entitled to receive the actual cost of a one-way air ticket, without taxes, and medical expenses amounting to Rs. 25,000.

According to this document, the migrant worker will be entitled to this benefit even after three months of the contract period expiring, while she is still abroad. It further states, “If the worker returns due to pregnancy as a result of sexual harassment by the sponsor or his family members whilst working abroad during the contract period, she is still entitled to medical expenses up to Rs 25,000 she would have incurred after returning to Sri Lanka, and the actual cost of a one-way air ticket. However, a worker who runs away from her place of employment is not entitled to this facility.

In case of death due to any cause whilst working abroad and the SLBFE certifies the cause of death as ‘homicide’ according to the evidence available, the legal heirs of the deceased worker will be entitled to receive Rs.400,000 even though the death certificate would state the cause of death as suicide.

“In case of death in Sri Lanka within three months of arriving due to a critical illness borne by the worker from the time s/he was insured, and if an accident would have occurred while working abroad during the contract period, the legal heirs are entitled to receive Rs. 200,000.

Although the legal heirs of the deceased migrant worker are entitled to such benefits, the family members of some of the deceased workers confirmed to The Sunday Leader that they did not receive any compensation or any other benefit from an insurance company or from the SLBFE. All they had received was a mere Rs.10,000 from ‘Sahana Piyasa.’

கொழும்பில் இரு தமிழ் பாடசாலைகள் தேவை: பந்துலவிடம் மனோ கணேசன் கோரிக்கை

கொழும்பில் இரு தமிழ் பாடசாலைகள் தேவை: பந்துலவிடம் மனோ கணேசன் கோரிக்கை

[ திங்கட்கிழமை, 06 ஒக்ரோபர் 2014, 07:55.56 AM GMT ]

கொழும்பு மாநகரில் மேலதிகமாக  இரண்டு தமிழ் தேசிய பாடாசாலைகளை உருவாக்கி தருமாறு கல்வி அமைச்சர் பந்துல குணவர்த்தனவிடம் ஜனநாயக மக்கள் முன்னணி தலைவர் மனோ கணேசன் கோரிக்கை விடுத்துள்ளார்.

சர்வதேச ஆசிரியர் தினமான இன்று காலை கல்வி அமைச்சர் பந்துல குணவர்தனைவை தொடர்பு கொண்ட மனோ கணேசன் மேற்படி கோரிக்கையை முன்வைத்துள்ளார்.

இது தொடர்பில் ஜமமு ஊடக செயலகம் விடுத்துள்ள செய்தி குறிப்பில் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளதாவது,

வளர்ச்சியடையக்கூடிய வாய்ப்புகள் இருந்தும், இன்னமும் முறையாக வளர்ச்சியடையாத மாகாணசபை பாடசாலைகளை, தேசிய கல்லூரிகளாக சீரமைக்கும் திட்டத்தின் அடிப்படையில் கொழும்பு மாவட்டத்தின் சில மாகாணசபை பாடசாலைகள், மத்திய அரசினால்  சுவீகரிக்கப்படுகின்றன.

இவற்றில் தற்போது சிங்கள பாடசாலைகள் தெரிவு செய்யப்பட்டுள்ளன. இந்நிலையில் கொழும்பின் தமிழ் பாடசாலைகளான, கணபதி இந்து மகளிர் வித்தியாலயத்தையும், வடகொழும்பு இந்து கல்லூரியையும் இந்த பட்டியலில் சேர்த்துக்கொள்ள வேண்டும் என்ற ஜமமு தலைவர்  மனோ கணேசனின் கல்வி அமைச்சர் பந்துல குணவர்தனவிடம் கோரியுள்ளார்.

இக்கோரிக்கையை சாதகமாக பரிசீலிப்பதாக உறுதியளித்த, அமைச்சர் இது தொடர்பில் எழுத்து மூல விபரங்களை உடன் அனுப்பி வைக்கும்படியும் கேட்டுக்கொண்டுள்ளார்.  

மேற்படி கோரிக்கையையடுத்து, அமைச்சரின் வேண்டுகோளுக்கு இணங்க கல்வி அமைச்சருக்கு அனுப்பி வைக்கப்பட்டுள்ள எழுத்து மூலமான ஆவணத்தில் பின்வருமாறு தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஜனத்தொகை கணக்கெடுப்பின் அடிப்படையில் கொழும்பு மாவட்டத்தில் வாழும்  258,655 தமிழர்களில் சுமார்  70 விகிதமானோர் கொழும்பு மாநகரில் வாழ்கின்றார்கள்.

கொழும்பு மாநகரில் வாழும் தமிழர்களில் 60 விகிதமானோர், அதாவது 106,325 பேர் வட கொழும்பு, மத்திய கொழும்பு ஆகிய இரண்டு தொகுதிகளில் மாத்திரம் வாழ்கிறார்கள்.

இந்நிலையில் பாரம்பரியமாக தென் கொழும்பு பகுதியிலேயே வளர்ச்சியடைந்துள்ளதாக கருதப்படும் பிரபல தேசிய தமிழ் பாடசாலைகள் அமைந்துள்ளதால், அரசாங்க பாடசாலைகளை நாடும் மத்திய வருமானம் கொண்ட தமிழ் பெற்றோர்கள் இப்பாடசாலைகளில் தமது பிள்ளைகளை சேர்த்திட பெரும்பாடு படுகிறார்கள்.

எனவே தமிழர்கள் கொழும்பில் அதிகம் வாழும் வடக்கு, மத்திய கொழும்பு வலயத்தில் இன்னமும் இரண்டு தேசிய தமிழ் பாடசாலைகளை உருவாக்கி தரும்படி கேட்டுக்கொள்கிறேன்.

உங்களது வேண்டுகோளின்படி மத்திய கொழும்பின் கணபதி இந்து மகளிர் வித்தியாலயம், வடகொழும்பு இந்து வித்தியாலயம் ஆகிய மாகாணசபை பாடசாலைகளை, தேசிய கல்லூரிகளாக தரமுயர்த்தி அபிவிருத்தி செய்யும்படி சிபார்சு செய்கின்றேன்.

என குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.

வடக்கில் மூன்று மாவட்டங்களில் மட்டும் 28,316 ஏக்கர் நிலம் ஆக்கிரமிப்பு

வடக்கில் மூன்று மாவட்டங்களில் மட்டும் 28,316 ஏக்கர் நிலம் ஆக்கிரமிப்பு

06 அக்டோபர் 2014


வடக்கில் மூன்று மாவட்டங்களில் மட்டும் 28,316 ஏக்கர் நிலம் ஆக்கிரமிப்பு -  வட மாகாண சபையில் விவாதம்?

வடமாகாணத்தில் 3 மாவட்டங்களில் மட்டும் தமிழ் மக்களுக்குச் சொந்தமான சுமார் 28,316 ஏக்கர் நிலம் ஆக்கிரமிக்கப்பட்டுள்ள நிலையில், இந்த நிலத்தில் பூர்வீகமாக வாழ்ந்த தமிழ் மக்கள் இடம்பெயர்ந்து உறவினர், நண்பர்கள் வீடுகளிலும் நலன்புரி முகாம்களிலும் வாழ்ந்து கொண்டிருப்பதாக தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பின் வடமாகாண சபை உறுப்பினர்கள் தெரிவித்துள்ளனர்.

மாகாண சபையில் எதிர்வரும் 9 ஆம் திகதி நில சுவீகரிப்பு மற்றும் நில ஆக்கிரமிப்பு நடவடிக்கைகள் தொடர்பில் ஆராய்வதற்கான விசேட அமர்வு நடைபெறவுள்ள நிலையில், முதற்கட்டமாக திரட்டப்பட்ட தகவல்களினடிப்படையில் கிளிநொச்சி, முல்லைத்தீவு, யாழ்ப்பாணம் ஆகிய 3 மாவட்டங்களில் மேற்படி அளவு நிலம் சுவீகரிக்கப்பட்டுள்ளதாகவே இவர்கள் கூறுகின்றனர்.

இவ்விடயம் தொடர்பில் முல்லைத்தீவு மாவட்ட மாகாண சபை உறுப்பினர்களான அன்டனி ஜெயநாதன் மற்றும் து.ரவிகரன் ஆகியோர் கருத்துத் தெரிவிக்கையில், எதிர்வரும் 9 ஆம் திகதி மாகாண சபையில் காணி தொடர்பிலான விசேட அமர்வு நடைபெறவுள்ள நிலையில், நாம் தொடர்ச்சியாக நில சுவீகரிப்பு தொடர்பாக தகவல்களை சேகரித்து வருகின்றோம் .

இதற்கமைய முதற்கட்டமாக சேகரிக்கப்பட்ட தகவல்களினடிப்படையில், மாந்தை கிழக்குப் பகுதியில் சுமார் 400 ஏக்கர், புதுக்குடியிருப்புப் பகுதியில் 400 ஏக்கர் மற்றும் கரைத்துறைப்பற்று பகுதியில் வெலி ஓயா 2524 ஏக்கர் உட்பட பல இடங்களில் நிலம் சுவீகரிக்கப்பட்டுக் கொண்டிருக்கின்றது. மொத்தமாக 4,349 ஏக்கர் சுவீகரிக்கப்பட்டுள்ளது.

ஒட்டுசுட்டான் பகுதியில் ஒதியமலை மற்றும் அதனுடன் இணைந்த பகுதிகளில் மொத்தமாக 3 ஆயிரம் ஏக்கர் எடுக்கப்பட்டுள்ளது. இதற்கு மேலதிகமாக அம்பகாமம் பகுதியில் 8 ஆயிரம் ஏக்கர் நிலம் விமானப்படையின் தேவைகளுக்காக சுவீகரிக்கப்படவுள்ளதாக அறிகின்றோம். அவை தொடர்பான தகவல்கள் சேகரிக்கப்பட்டுக் கொண்டிருக்கின்றன.

மேலும் மாங்குளம், முறிகண்டி பகுதிகளிலும் பெருமளவு நிலம் ஆக்கிரமிக்கப்பட்டுள்ளதாக அறி கின்றோம். அவை தொடர்பான தகவல்களையும் நாங்கள் திரட்டிவருகின்றோம். எனினும் இது வரை எம்மால் சேகரிக்கப்பட்ட தகவல்களினடிப்படையில் மொத்தமாக ஒட்டுசுட்டான் பகுதியில் மட்டும் 11 ஆயிரம் ஏக்கர்.

எனவே முல்லைத்தீவு மாவட்டத்தில் எல்லைக் கிராமங்கள் தொடக்கம் 5 பிரதேச செயலர் பிரிவுகளிலும் மக்களுடைய நிலங்களை சுவீகரிக்கும் நடவடிக்கையும் ஆக்கிரமிக்கும் நடவடிக்கையும் வழங்கப்பட்ட காணிகளை திரும்பப் பெறும் நடவடிக்கையும் தொடர்கின்றது. எனவே இந்தத் தகவ ல்களை முழுமையான தரவுகளுடன் சமர்ப்பிக்கவுள்ளோம் என்றனர்.

இதேவேளை யாழ்.மாவட்டத்தில் திரட்டப்பட்டிருக்கும் நிலம் தொடர்பான தகவல்கள் குறித்து மாகாண சபை உறுப்பினர் பா.கஜதீபன் தகவல் தருகையில், வலிகாமம் வடக்கு, வலிமேற்கு, வலிதென்மேற்கு, அச்சுவேலி, எழுதுமட்டுவாள், வடமராட்சி கிழக்கு ஆகிய பகுதிகளில் மக்களுடைய நிலங்களை சுவீகரிப்பதற்கான முயற்சிகள் மேற்கொள்ளப்படுகின்றன.

இவை படையினர், கடற்படையினர் ஆகியோரின் தேவைகளுக்காகவே சுவீகரிக்கப்படவுள்ளதாக சுவீகரிப்பு தொடர்பான பிரசுரத்தில் சுட்டிக்காட்டப்படுகின்றது. இதனடிப்படையில் வலி. வடக்கில் 6381 ஏக்கர், வடமராட்சி கிழக்கில் 700 ஏக்கர். இதில் 250 ஏக்கர் வரையிலான நிலம் கிளிநொச்சி மாவட்டத்திற்குள் வருகின்றது.

இதனடிப்படையில் மொத்தமாக யாழ்.குடாநாட்டில் 7,167 ஏக்கர் நிலம் சுவீகரிக்கப்படவுள்ளதாக முதற்கட்ட தகவல்கள் மூலம் தெரியவருகின்றது. மேலும் தகவல்களை திரட்டி வருவதுடன், நிலத்திற்குச் சொந்தமான மக்கள் மற்றும் தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பினர் மற்றும் தமிழ்த் தேசிய மக்கள் முன்னணியினர் ஆகியோரின் எதிர்ப்பினால், எங்கள் மக்களுக்குச் சொந்தமான நிலத்தை பாதுகாத்து வருகின்றோம் என்றார்.

இதேவேளை கிளிநொச்சி மாவட்டத்தின் நில அபகரிப்பு தொடர்பாக மாகாண சபை உறுப்பினர் பசுபதிப்பிள்ளையுடன் தொடர்பு கொண்டு கேட்டபோது, கிளிநொச்சி மாவட்டத்தில் மொத்தமாக படையினரின் கட்டுப்பாட்டின் கீழ் 5 ஆயிரம் ஏக்கர் நிலம் உள்ளது.

 அன்புபுரம் பகுதியில் 2 ஆயிரம் ஏக்கர், மன்னார் வீதியில் ஆயிரம் ஏக்கர் என மொத்தமாக கிளிநொச்சி மாவட்டத்தில் மட்டும் சுமார் 8 ஆயிரம் ஏக்கர் நிலம் எடுக்கப்பட்டுள்ளது. இவற்றை விடவும் உதிரிகளாக எடுக்கப்பட்டுள்ள நிலங்கள் தொடர்பிலான தகவல்களை சேகரித்து வருகின்றோம். அவற்றையும் மாகாண சபையில் சமர்ப்பிப்போம்.

இதேபோன்று பரவிப்பாஞ்சான் பகுதியில் தனியார் ஒருவருக்குச் சொந்தமான 9 பரப்பு நிலத்தை படையினருக்கு வழங்கவுள்ளதாக கரைச்சி பிரதேச செயலர் நில உரிமையாளருக்கு கடிதம் மூலமாக அறிவித்துள்ளார்.

மேலும் அதனை கையளிக்கும் நிகழ்வு 9 ஆம் திகதி நடைபெறவுள்ளதாகவும் அதில் கலந்துகொள்ளுமாறும்,

பிரதேச செயலர் அறிவித்துள்ளார். இவ்வாறுதான் வடக்கில் நில ஆக்கிரமிப்பு நடைபெற்றுக் கொண்டிருக்கின்றது. அது தொடர்பிலும் நாங்கள் எதிர்வரும் 9 ஆம் திகதி விரிவாகப் பேசவுள்ளோம் என்றனர்.

Sunday, October 05, 2014

ஓடுகாலி உலகத்தமிழர் பேரவை ஒழிக!


Suren: GTF seek lasting peace within an undivided Sri Lanka.

India should assert role as regional leader: Global Tamil Forum
DC CORRESPONDENT | October 05, 2014, 05.10 am IST
 
Chennai: Global Tamil Forum spokesperson and its director of strategic initiatives, Suren Surendiran, presently in Chennai on a private visit, speaks about the Sri Lankan Tamils gaining new hope from change of regime in Delhi.

Excerpts:



Q: The TNA recently met Indian PM Narendra Modi. How do you view this development?

Suren Surendiran: Global Tamil Forum (GTF) believes that Mr Modi meeting TNA members, who are the democratically elected representatives of Tamils in Sri Lanka, is a significant step. On the day after his taking charge as PM, Mr Modi had met President Rajapaksa, who was an invited guest at his inauguration event. However, before meeting a formal Sri Lanka’s government delegation or the official opposition party in Sri Lankan Parliament, PM Modi choosing to meet the TNA underscores the significance.

Regarding subsequent events, Rajapaksa has maintained status quo. He has not made any efforts to engage the TNA in any constructive way. The large military presence still continues in the Tamil-dominated north and east. Land-grabbing and government-sponsored colonisation of the Tamil areas with the clear intent to change the demography is still continuing. Vulnerable women, mostly the 80,000 or more Tamil war widows in the north and east, are being harassed and subjected to sexual violence, largely by the Sinhala military.

Q: What will the efforts towards success in the Sri Lankan Tamil issue look like, say about 18 months from now? And what would be the impact if these efforts fail to yield fruit?

Suren: The Indian foreign policy towards Sri Lanka corrects its course and takes more of a regional leadership role than being the subdued equal partner role. In this process, India uses all levers at her disposal with specific timelines set to achieve lasting peace in the region. India and the international community maintain pressure on Rajapaksa to deliver on his promises and articulate consequences for non-delivery.

Tamil leadership in the north/east and around the country, including the plantation workers and the leadership of the Tamil-speaking Muslims should find convergence on the important issues faced by their communities. The same should be achieved with the like-minded Sinhala Buddhists and Christians. While Tamil diaspora is accepted as a stakeholder by most of the international community, India’s recognition will be fundamentally important to strengthen the moderate voices within the diaspora. This, in turn, will broaden the stakeholder base that can add capacity and capability to the struggle, in the most constructive way.

Failure would mean that Rajapaksa continues as the hawkish President with a corrupt regime persecuting minorities. Allowing this would create rebellious forces from several communities and that will not just destabilise Sri Lanka but the entire region.

Q: LTTE chief Velupillai Prabhakaran was the sole voice representing the Tamil people of Sri Lanka until his death in May 2009. Now the Tamil voice not only sounds weak but also is badly divided.

Suren: The TNA, the elected representatives of the Tamil people in the island, and the GTF that is an umbrella body in the diaspora with significant influence and contacts with several international bodies and governments, work in conjunction. There has been a programme run by the several representative bodies to consolidate even further, which work is in progress. TNA has also taken steps to explore possibilities of convergence with the leadership of Tamil-speaking Muslims in the island. I am more positive about my community than less!

Q: Should the Tamils continue to insist on separate Eelam or work towards something that might be more realistic in achieving, such as the 13th Amendment as a starting point?
Suren: GTF is committed to non-violence. We seek lasting peace in Sri Lanka, based on justice, reconciliation and negotiated political settlement within an undivided island of Sri Lanka.

Q: Considering the Chinese interest and involvement in Sri Lanka, what, according to you, should be the Indian agenda in the strategically important southern neighbour?

Suren: India should at least now, take a regional leadership role to assert her policy on strategic and national security priorities. The lack of it may leave India a larger and unnecessarily wider issue to deal with in the near future.

Sangaree tells Modi: TNA responsible for LTTE crimes

Sangaree tells Modi: TNA responsible for LTTE crimes

Sunday times lk 05-10-14

The Tamil United Liberation Front (TULF) Secretary General V. Anadansangaree in a letter to Indian Prime Minister Narendra Modi this week said the TNA and the ITAK by supporting the activities of the LTTE should take responsibility for innumerable crimes that had resulted in the deaths of thousands.

“Innumerable crimes had been committed resulting in the death of thousands, some of whom were Members of Parliament. According to the TNA’s manifesto of 2004, the TNA and ITAK should accept responsibility for these crimes,” Mr. Anandasangaree said in the letter.

In reference to the TNA’s relationship with the LTTE , Mr. Anandasangaree alleged that ahead of the 2004 Parliamentary elections, representatives of the ITAK, ACTC, TELO and the EPRLF signed a declaration accepting the “leadership of the LTTE as the National Leadership of the Tamil people and also accepting the LTTE as the real sole representatives of the Tamil people.” They also pledged “to give our full support for the struggle the LTTE had undertaken on behalf of the Tamil Nation”.

He said the declaration of the four secretaries of the alliance gave ample opportunities for the LTTE to commit atrocious crimes between April 2004 and May 18, 2009. The TULF General Secretary urged the Indian Prime Minister to consult other Tamil political parties and Tamil-speaking people of Sri Lanka and not exclusively the Tamil National Alliance (TNA).

“Dealing with the Tamil question is no more a monopoly of either the TNA or the Illankai Tamil Arasu Kachchi (ITAK). Having waited so long by allowing the TNA to deal with our ethnic problem and having lost confidence in the TNA, the time has now come for all the other concerned parties to find an alternative,” V. Anandasangaree said in a letter to Mr. Modi this week.

Mr. Anandasangaree said the TNA was supposed to comprise five political parties — the ITAK, TELO, EPRLF, TULF and the PLOTE – but the delegation which met Modi comprised only four members from the ITAK and one each from the TELO and EPRLF with none from the PLOTE although its leader polled more than 40,000 votes and came third at the recently held Northern Provincial Council elections.

He added that the claim of the TNA that voters had repeatedly given it the mandate through various elections, to negotiate with the Government was not acceptable and misleading. “The 2004 general election was virtually conducted by the LTTE with little or no supervision by the Government. There was large scale impersonation, threats and intimidation of voters by the LTTE and some won after their defeats were announced.”

Mr. Anandasangaree said the Indian Prime Minister’s advice must be taken seriously if the Tamils in Sri Lanka wanted a solution. “Hence action should be taken forthwith to consult various political parties of Tamils and Tamil-speaking people to know their views. The intention of meeting the party leaders is not to confront any one of them including the TNA and the ITAK, who should be warned of their links with the LTTE if they are serious in finding solutions. The sole purpose is to arrive at a consensus and to see to what extent we can compromise,” he said.

US Now Admits it is Funding “Occupy Central” in Hong Kong

US Now Admits it is Funding “Occupy Central” in Hong Kong

By Tony Cartalucci
Global Research, October 01, 2014

Just as the US admitted shortly after the so-called “Arab Spring” began spreading chaos across the Middle East that it had fully funded, trained, and equipped both mob leaders and heavily armed terrorists years in advance, it is now admitted that the US State Department through a myriad of organizations and NGOs is behind the so-called “Occupy Central” protests in Hong Kong.

The Washington Post would report in an article titled, “Hong Kong erupts even as China tightens screws on civil society,” that:

Chinese leaders unnerved by protests elsewhere this year have been steadily tightening controls over civic organizations on the mainland suspected of carrying out the work of foreign powers.

The campaign aims to insulate China from subversive Western ideas such as democracy and freedom of expression, and from the influence, specifically, of U.S. groups that may be trying to promote those values here, experts say. That campaign is long-standing, but it has been prosecuted with renewed vigor under President Xi Jinping, especially after the overthrow of Ukrainian President Viktor Yanukovych following months of street demonstrations in Kiev that were viewed here as explicitly backed by the West.

The Washington Post would also report (emphasis added):

One foreign policy expert, who spoke on the condition of anonymity to discuss a sensitive subject, said Putin had called Xi to share his concern about the West’s role in Ukraine. Those concerns appear to have filtered down into conversations held over cups of tea in China, according to civil society group members.

“They are very concerned about Color Revolutions, they are very concerned about what is going on in Ukraine,” said the international NGO manager, whose organization is partly financed by the National Endowment for Democracy (NED), blamed here for supporting the protests in Kiev’s central Maidan square. “They say, ‘Your money is coming from the same people. Clearly you want to overthrow China.’ ”

Congressionally funded with the explicit goal of promoting democracy abroad, NED has long been viewed with suspicion or hostility by the authorities here. But the net of suspicion has widened to encompass such U.S. groups as the Ford Foundation, the International Republican Institute, the Carter Center and the Asia Foundation.

Of course, NED and its many subsidiaries including the International Republican Institute and the National Democratic Institute do no such thing as “promoting democracy,” and instead are in the business of constructing a global network of neo-imperial administration termed “civil society” that interlocks with the West’s many so-called “international institutions” which in turn  are completely controlled by interests in Washington, upon Wall Street, and in the cities of London and Brussels.

Image: While the Washington Post would have readers believe NED is in the business of promoting “freedom of expression” and “democracy” the corporate-financier interests represented on NED’s board of directors are anything but champions of such principles, and are instead notorious for principles precisely the opposite. 
The very concept of the United States ”promoting democracy” is scandalous when considering it is embroiled in an invasive global surveillance scandal, guilty of persecuting one unpopular war after another around the planet against the will of its own people and based on verified lies, and brutalizing and abusing its own citizens at home with militarized police cracking down on civilians in towns like Ferguson, Missouri – making China’s police actions against “Occupy Central” protesters pale in comparison. “Promoting democracy” is clearly cover for simply expanding its hegemonic agenda far beyond its borders and at the expense of national sovereignty for all subjected to it, including Americans themselves.

In 2011, similar revelations were made public of the US’ meddling in the so-called “Arab Spring” when the New York Times would report in an article titled, “U.S. Groups Helped Nurture Arab Uprisings,” that:

A number of the groups and individuals directly involved in the revolts and reforms sweeping the region, including the April 6 Youth Movement in Egypt, the Bahrain Center for Human Rights and grass-roots activists like Entsar Qadhi, a youth leader in Yemen, received training and financing from groups like the International Republican Institute, the National Democratic Institute and Freedom House, a nonprofit human rights organization based in Washington.

The article would also add, regarding NED specifically, that:

The Republican and Democratic institutes are loosely affiliated with the Republican and Democratic Parties. They were created by Congress and are financed through the National Endowment for Democracy, which was set up in 1983 to channel grants for promoting democracy in developing nations. The National Endowment receives about $100 million annually from Congress. Freedom House also gets the bulk of its money from the American government, mainly from the State Department.


Image: US Senator John McCain on stage in Kiev, Ukraine cheerleading US funded sedition in Eastern Europe. In 2011, McCain would famously taunt both Russia and China that US-funded subversion was coming their way.
“Occupy Central” is one of many waves that have hit China’s shores since.

Pro-war and interventionist US Senator John McCain had famously taunted both Russia’s President Vladimir Putin and President Xi Jinping’s predecessor in 2011 that the US subversion sweeping the Middle East was soon headed toward Moscow and Beijing. The Atlantic in a 2011 article titled, “The Arab Spring: ‘A Virus That Will Attack Moscow and Beijing’,” would report that:

He [McCain] said, “A year ago, Ben-Ali and Gaddafi were not in power. Assad won’t be in power this time next year. This Arab Spring is a virus that will attack Moscow and Beijing.” McCain then walked off the stage.

Considering the overt foreign-funded nature of not only the “Arab Spring,” but now “Occupy Central,” and considering the chaos, death, destabilization, and collapse suffered by victims of previous US subversion, “Occupy Central” can be painted in a new light – a mob of dupes being used to destroy their own home – all while abusing the principles of “democracy” behind which is couched an insidious, diametrically opposed foreign imposed tyranny driven by immense, global spanning corporate-financier interests that fear and actively destroy competition. In particular, this global hegemon seeks to suppress the reemergence of Russia as a global power, and prevent the rise of China itself upon the world’s stage.

The regressive agenda of “Occupy Central’s” US-backed leadership, and their shameless exploitation of the good intentions of the many young people ensnared by their gimmicks, poses a threat in reality every bit as dangerous as the “threat” they claim Beijing poses to the island of Hong Kong and its people. Hopefully the people of China, and the many people around the world looking on as “Occupy Central” unfolds, will realize this foreign-driven gambit and stop it before it exacts the heavy toll it has on nations that have fallen victim to it before – Libya, Syria, Ukraine, Egypt, and many others.

Thursday, October 02, 2014

Italy: Standing With the Palestinian Resistance

October 12, 
Italy: Standing With the Palestinian Resistance

 On Sunday, October 12, the Committee of the Martyr Ghassan Kanafani will hold a public event and discussion on the Palestinian resistance and solidarity with Palestine in Marino, Italy, at the Social Center of the Organized Proletarian Initiative at Via del Giardino Vecchio 1.

The meeting, which will be followed by a dinner, will focus on the current situation in Palestine, the situation of the solidarity movement with Palestine, and the political future of the Palestinian cause. Meeting: 5:30 pm, Dinner 8:30 pm. To register for the dinner, please email the names of attendees to info@kanafani.it.



எங்கே எம் புத்திரர்கள்?


Wednesday, October 01, 2014

ஜெயா கும்பலின் ஊழல் குற்றமும், ஊளையிடும் சுற்றமும்!

ஜெயா கும்பலின் ஊழல் குற்றம்:



ஊளையிடும் சுற்றம்:

முதல்வர் ஜெயலலிதா தண்டனைக்கு உள்ளாகியிருப்பது மிகுந்த மனவேதனையைத் தருகிறது: பிரதமர் வி.உருத்திரகுமாரன்

[ செவ்வாய்க்கிழமை, 07 ஒக்ரோபர் 2014, 10:59.09 AM GMT ]

'தமிழ்நாடு முதலமைச்சர் செல்வி ஜெயலலிதா அவர்கள் பதவியினை இழந்து சிறையில் அடைக்கப்பட்ட நிகழ்வு தமிழீழ மக்களுக்கு மிகுந்த மனவேதனையைத் தருகிறது. இவ்வாறு நாடுகடந்த தமிழீழ அரசாங்கத்தின் பிரதமர் வி.உருத்திரகுமாரன் அவர்கள் தெரிவித்துள்ளார். 

'தமிழ்நாடு முதலமைச்சர் செல்வி ஜெயலலிதா அவர்கள் மீது பெங்களுரு சிறப்பு நீதிமன்றம் 4 ஆண்டுகள் சிறைத் தண்டனையும் 100 கோடி ரூபா அபராதமும் விதித்து அளித்துள்ள தீர்ப்பின் பிரகாரம் அவர் முதல்வர் பதவியினை இழந்து சிறையில் அடைக்கப்பட்ட நிகழ்வு தமிழீழ மக்களுக்கு மிகுந்த மனவேதனையைத் தருகிறது.

இந்த நெருக்கடியான நிலையைச் சட்டரீதியாக எதிர் கொண்டு மீண்டும் தமது அரசியல் வாழ்வில் அவர் வெற்றி பெறுவார் என நாம் உறுதியாக நம்புகிறோம்' இவ்வாறு நாடுகடந்த தமிழீழ அரசாங்கத்தின் பிரதமர் வி.உருத்திரகுமாரன் அவர்கள் தெரிவித்துள்ளார்.

இது தொடர்பில் அதிமுகவின் உத்தியோகபூர்வ பத்திரிகையான நமது எம்ஜஆர் வெளியிட்டுள்ள செய்திக்குறிப்பில் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளதாவது,

செல்வி ஜெயலலிதா அவர்கள் 2011 ஆண்டு தமிழ்நாடு முதலமைச்சராக நான்காவது தடவை பதவியேற்ற பின்னர் ஈழத் தமிழ் மக்களுக்கு ஆதரவான, உறுதியான, துணிவான ஒரு நிலைப்பாட்டை எடுத்து வந்தவர். ஈழத் தமிழர் தேசியப் பிரச்சினையில் வரலாற்று முக்கியத்துவம் வாய்ந்த தீர்மானங்களைத் தமிழ்நாடு சட்டமன்றப் பேரவை ஒருமனதாக நிறைவேற்றக் காரணமாக இருந்தவர்.

சிங்கள இராணுவ ஆக்கிரமிப்புக்கும் அடக்குமுறைக்கும் உள்ளாகியிருக்கும் தமிழீழத் தாயக மக்களால் தமக்கான ஒரு பாதுகாப்புக் கவசமாக உணரப்பட்டவர். தமிழீழ மக்களுக்கு மட்டுமல்ல தமிழக மக்களின் வளமான எதிர்காலத்தைக் கருத்திற் கொண்டு நல்லபல திட்டங்களை நிறைவேற்றி வந்தவர்.

இத்தகையதொரு நிலையில் ஜெயலலிதா அவர்கள் தண்டனைக்குள்ளாகியிருப்பது மிகுந்த மனவேதனையைத் தருவதாக உள்ளது.

1996ம் ஆண்டில் இருந்து 18 வருடங்களாக நடைபெற்று வந்த ஜெயலலிதா அவர்கள் மேலான வழக்கின் மீது வழங்கப் பட்டுள்ள தீர்ப்பு கடுமையானதெனப் பலரும் கருதுகின்றனர்.

நீதிபதி சட்டத்தின் எல்லையைத் தாண்டி இத் தண்டனையை வழங்கியுள்ளதாக இந்தியாவின் புகழ் பெற்ற மூத்த பெரும் வழக்குரைஞரான ராம் ஜெத்மலானி அவர்கள் கண்டனம் தெரிவித்துள்ளார். 'இந்தத் தீர்ப்பினை ஜெயலலிதாவினது அரசியல் எதிரிகள் வரவேற்கக்கூடும். ஆனால் சட்ட அறிஞரான தன்னால் ஏற்க முடியாதுள்ளது' எனவும் அவர் தெரிவித்ததாக ஊடகங்கள் செய்தி வெளியிட்டுள்ளன.

மேலும் தீர்ப்பின் தருணமும் கடுமையும் இதன் பின்னால் அரசியல் காரணங்கள் இருக்கலாமோ என்ற ஐயப்பாட்டையும் சில மட்டங்களில் தோற்றுவித்துள்ளன. செல்வி ஜெயலலிதா அவர்களும் இந்தத் தீர்ப்பின் மீது உயர்நீதிமன்றத்தில் மேன்முறையீடு செய்துள்ளதாகவும் செய்திகள் தெரிவிக்கின்றன.

இந்திய நீதித்துறை இவ் வழக்கு விடயத்தில் பொறுப்பானதும் நியாயமானதுமான முறையில் செயற்படும் என்பதே எமது நம்பிக்கையாகும் என பிரதமர் வி.உருத்திரகுமாரன் அவர்கள் தெரிவித்துள்ளார் என அதிமுகவின் உத்தியோகபூர்வ பத்திரிகையான நமது எம்ஜஆர் வெளியிட்டுள்ள செய்திக்குறிப்பில் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது .
=========================


ஜெயலலிதா அவர்களுக்கு எதிராக அளிக்கப்பட்ட தண்டனை அரசியல் பின்னணியை கொண்டது. 

உலக தமிழர் பாதுகாப்பு மையம்- இங்கிலாந்து


ஜெயலலிதா அவர்களுக்கு எதிராக அளிக்கப்பட தண்டனை அரசியல் பின்னணியை கொண்டது. - உலக தமிழர் பாதுகாப்பு மையம்- இங்கிலாந்து
இதற்கு பின்னால்   இன்று   ஆட்சியில் இருக்கும் பாரதிய ஜனதா கட்சி ஒரு காரணம் என்பதை ஆழமாக சிந்தித்தால் புரியும்.

இன்று ஆட்சியை கைப்பற்றி இருக்கும் பாரதிய ஜனதா கட்சி இந்தியாவில்  அணைத்து  மாநிலங்களிலும் பெரும் பான்மையை பெற்று இருந்த போதிலும் தமிழ் தேசிய உணர்வுடைய தமிழ்நாட்டை மட்டும் வெல்ல முடியவில்லை, தமிழ் நாடே இந்தி மொழி பரவலாகத்திட்கும் தடையாக இருக்கிறது - தமிழ் தேசிய சிந்தனை வளர்ந்து நிற்கும் பிரதேசமாக இந்த தமிழகம் இருக்கிறது,

இந்த மாநிலத்தை தமது கைக்குள் கொண்டுவருவது எப்படி என்ற திட்டத்தின் ஒரு படியே செல்வி ஜெயலலிதா மற்றும் அவருடன் நெருக்கிய உறவில் இருந்தவர்களுக்கு அளிக்கப்பட தண்டனை.

ஜனநாயக கோட்பாட்டின் படி அந்த மாநிலத்தின் மக்களின் மாநில சபை ஆகட்டும் மத்திய சபை ஆகட்டும் அதிக விருப்பவாக்குக்களை பெற்று, ஆட்சியில் இருக்கும் ஒருவரை,வெறும் ஒரு சில நீதிபதிகளின் விருப்பத்தில்  அவரை ஆட்சி பீடத்தில் இருந்து நீக்குவது எப்படி என்று தெரியவில்லை.

அண்ணா ஹசாரே டெல்லியில் இந்தியாவில் சகல அரச - சட்ட மட்டத்தில் புறையோடி இருக்கும்  ஊழலுக்கு எதிராக உண்ணாவிரதம் இருந்த போது, அந்த ஊழல் வட இந்திய அரச மட்டத்தில் தான் அதிகம் இருந்ததால் அந்த உண்ணாவிரதத்தில் ஈடுபட்டார், ஆனால் இதில் தண்டிக்கப்பட்டு சிறை வைக்கப்பட்டு இருக்கும் ஒரு சிலரை பார்த்தால், அரசில் நோக்கத்திற்காக கட்சி நோக்கத்திற்காக சிறை வைக்கப்பட்டவர்கள் அதிகம். அண்ணா ஹசாரே உண்ணாவிரதம் இருந்த போது திரண்டு எழுந்தது வட மாநிலங்களே அதிகம், காரணம் இந்த மாநிலங்களில் தான் ஊழல் பல மட்டங்களில் புறை ஓடிக்கொண்டு இருந்தது.

அதற்காக தமிழகத்தில் ஊழல் இல்லை என்று கூறவில்லை, ஆனால் இந்த விடயத்தில் தண்டனை அளிப்பதிலும் கூட அரசியல், தேர்தல் நோக்கம் தான் முன்னிற்கிறது என்பதை வலியுறுத்த வேண்டி இருக்கிறது.

இன்று வட இந்திய அரசியலில் இருப்பவர்கள் எல்லோரையும் எடுத்து பார்த்தால் - அவர்களின் ஆரம்ப வாழ்க்கைக்கும் - இன்று வாழும் வாழ்க்கைக்கும் வித்தியாசம் இருக்கும். மண்ணில் இருந்து வானத்தை எவ்வாறு திடீரென்று தொடார்கள் என்பது கேள்விக்குறி.

இன்று முக்கியமாக அடுத்த பேசப்படும் 2 ஜி விவகாரத்தை எடுத்து பார்த்தால் - தமிழக முக்கிய கட்சியாகத் தான் இருக்கிறது. இந்த விவகாரத்தில் பங்குதாரர் ஆக இருந்ததாக கூறப்பட்டும் அல்லியான்ஸ், அல்லது டாடா போன்ற நிறுவனங்களை பற்றி அதிகமாக பேசப்படுவதாக தெரியவில்லை.

அடுத்து இன்று தண்டிக்கப்பட்டு இருக்கும் செல்வி ஜெயலலிதா அவர்கள் வெறும் கையேடு அரசியலுக்கு வந்தவர் அல்ல, அவர் தென் இந்திய சினிமாத் துறையை உச்சத்தில் இருக்கும் போது அரசியலுக்கு வந்தவர் என்பதை எல்லோரும் புரிந்து கொள்வீர்கள், ஆகவே அவர் சொத்து குவித்தார் என்பது மிகப்பெரிய கேள்வியாக இருக்கிறது- இது நம்பக்கூடியதாக இல்லை.

தமிழகத்தில் நடைபெறும் அரசியல் பழிவாங்கலின்  எதிரொலி தான் இதே வொளியே வேறு எதுவும் இல்லை.

இதை வட இந்திய அரசியல் கட்சிகள் தமிழகத்தை ஆக்கிரமிக்கும் நோக்கத்துடன் பயன்படுத்துகின்றன என்பது தான் நாம் எல்லோரும்   புரிந்து கொள்ளவேண்டும்.

இதை தமிழ் உணர்வாளர்கள் புரிந்து கொள்ளவார்கள் என்பதை நாம் உணர்கிறோம், அதை விட்டு விட்டு இதன் மூலம் ஆரசியல் லாபம் அடைபவர்கள், அடைய நினைபவர்கள், மக்கள் மனத்தில் உயர்ந்த இடத்தில் இருக்க மாட்டார்கள்.

ஈழத் தமிழர்களுக்கு, ஈழத் தமிழர் விடுதலைக்காக, தூக்கு தண்டனை கைதுகளுக்கு எதிராக செல்வி ஜெயலலிதா கொடுத்த குரல், மாநில அவை தீர்மானங்கள் அவர் செய்த முயற்சிகள், தமிழ் பாதுகாப்புக்கு  சமஸ்கரித்த மொழி இந்தி மொழி திணிப்புக்கு எதிராக கொடுத்த  கொடுத்துகொண்டிருந்த குரல்   செல்வி ஜெயலலிதாவுக்கு எதிராக அளிக்கப்பட தண்டனை இட்டு ஈழத் தமிழர்கள் நாம் மிகவும் அதிர்ச்சியுடன் பார்த்தாலும், இதன் பின்னால அரசில் பின்னணி இருப்பதாகவே பார்க்கிறோம்.

இவர் விரைவில் விடுதலை செய்யப்பட வேண்டும் - தமிழகத்தில் அண்ணா திராவிட முன்னேற்ற கழகம்  தொடர்ந்து மக்கள் நலனை பாதுகாக்க வேண்டும் என்பதே எமது விண்ணப்பம்.

- உலக தமிழர் பாதுகாப்பு மையம்- இங்கிலாந்து.
worldtamilprotection@gmail.com
============================
உதயன் பத்திரிகை


===================================
Tamil Net


Timing of Jayalalithaa case targets Dravidian polity



Feature Article
2ND LEAD
Timing of Jayalalithaa case targets Dravidian polity

[TamilNet, Saturday, 27 September 2014, 17:10 GMT]

Tamil Nadu Chief Minister and AIADMK Chief Ms J Jayalalithaa has been sentenced on Saturday to 4 years of imprisonment, Rs. 100 crore fine and has been debarred from contesting elections for six years after the completion of the prison term by a special court of India, in a 18-year-old disproportionate assets case. Last month, New Delhi’s Central Bureau of Investigation filed a new telecommunication corruption case against a former DMK minister and a Malaysian corporate owner of Eezham Tamil origin, in addition to earlier cases on DMK leaders. The New Delhi government stridently opposes and blocks any UN or international scrutiny on crimes committed in the island of Sri Lanka. Ms Jayalalithaa, personally as well as through Tamil Nadu State Assembly, has been demanding international investigations on the genocide in the island.

The timing of the judicial measures, politically and geopolitically targets Dravidian polity in Tamil Nadu that challenges the ‘Hindutva’ polity’s imperialist vision, which doesn’t shun complicity in the genocide of Eezham Tamils, political observers in Chennai said.

New Delhi’s partnership with Colombo in the genocidal-military engineering in the region is the core factor behind the unfolding developments related to Tamil Nadu, the observers further said.

Citing political unrest in Tamil Nadu following the court verdict on Saturday, BJP’s Strategic Action Committee chairman Subramanian Swamy, who had originally filed the case against Ms Jayalalithaa in 1996, has already started demanding dismissal of the Tamil Nadu government and ‘presidential rule’ in the State.

While individual misappropriation of public funds are heard, decided, publicized and used, en bloc misappropriation of the lands and resources of the whole nation of Eezham Tamils takes place by the larger designs of the New Delhi Establishment. New Delhi's approach to Tamil Nadu is no more ‘national’. It is international imperialistic and geopolitical. The Tamil Nadu polity has to be awakened to the larger realities and should respond in intelligent ways, the political observers in Chennai said.

* * *
Further observations by a political analyst in Chennai follow:

The Dravidian movement had emerged as a counter-hegemonic force in Tamil Nadu politics in the early 20th century, where its foundational leaders had challenged the Indian nationalist movement for being North Indian centric and for upholding Brahminism both in society and politics.

One of the most important historic leaders of this movement, Periyar, who was a staunch anti-caste and pro-women’s rights activist, was of the opinion from the 1920’s that a separate state of Dravida Nadu alone could guarantee rights for the Tamils in the mainland.

However, the demand for a separate state was dropped by DMK, which split from the Periyar’s Dravidar Kazhagam in 1949 to become a political party. The DMK, led by CN Annadurai (Anna), focused more on having more political and cultural autonomy for the state of Tamil Nadu.

After Anna was elected as Chief Minister in 1967, the state rule has alternated only between Dravidian parties - the DMK led by Karunanidhi following Anna’s death, and the AIADMK led by MGR and later by Jayalalitha.

Several Indian academics have conceded to the Dravidian rule that the alternating governments, with their policy of competitive populism and socio-economic welfare schemes, have contributed to making Tamil Nadu one of the model states in India.

Yet, at several occasions in the past, the centre has used its powers to dismiss governments in Tamil Nadu if the state’s rulers did not comply with the centre’s line.

Likewise, this is not the first time that corruption charges against the Dravidian parties have been laid. Indian-centric media, both ‘left-wing’ and ‘right-wing’, have for several years tried to paint the Dravidian rule as essentially corrupt.

However, the recent judicial moves against Dravidian leaders have a larger and more insidious agenda.

This particular case against Jayalalitha was filed by Subramaniam Swamy in 1996. Swamy, a high ranking member in the BJP which currently rules the central government, has also clashed with the AIADMK leader recently on the issue of Tamil fishermen being shot by the Sri Lanka Navy.

He has also called for dismissal of the Tamil Nadu government citing Jayalalitha’s opposition to Sri Lanka.

While Jayalalitha was initially opposed to the political demands of the Eezham Tamil people, one of her campaign slogans in the run-up to the 2011 elections was support for free Tamil Eelam.

After she came to power, historically significant resolutions were passed in the Tamil Nadu state assembly, calling for an independent international investigation into Sri Lanka’s genocidal crimes and for a referendum to be conducted among Eezham Tamils to decide their political future.

These moves irked Delhi-centric politicians and political pundits, with many expressing the opinion that a state government cannot interfere in foreign policy, which, according to them, was a preserve of the centre.

It also needs to be noted that the India has blocked even the minimal investigations that the UN has recently commissioned. Likewise, the extent of the role of Indian officials in the war is yet to be properly investigated.

The war on the Eezham Tamil nation was facilitated by the world powers in general, specifically the Washington-New Delhi axis, owing to the geo-political significance of the region.

The same logic of these imperialisms recognizes the role that Tamil Nadu can play in the future in significantly shaping and maybe even securing political justice for the Eezham Tamils.


The targeting of strong leaders in the Tamil Nadu state, the assault on civil and political liberties, the creation of a security or corruption paranoia by the Indian media, the calls by Hindutva extremists to impose President’s rule, all have to be seen in the light of New Delhi’s attempts to break the morale of the Tamil people.

மனோ கணேசன்:

அஇஅதிமுக தலைவி ஜெயலிதாவை விமர்சனம் செய்ய இங்கே எவருக்கும் யோக்கியதை இல்லை 

மனோ கணேசன்:- 01 அக்டோபர் 2014


அதிமுக தலைவரும், முன்னாள் தமிழக முதல்வருமான ஜெயலிதாவை விமர்சனம் செய்ய இங்கே எந்த ஒரு அரசியல்வாதிக்கும் யோக்கியதை இல்லை. குறிப்பாக ஊழல், குடும்ப ஆட்சி, வீண் விரயம், அதிகார துஷ்பிரயோகம், எதிரணியினர் மீது வன்முறை, ஊடக அடக்கு முறை, மனித உரிமை மீறல், சட்ட ஆட்சி இன்மை, சொந்த வயிற்றுப்பாடு தேவைக்காக சொந்த மக்களையே விற்று சாப்பிடும் அரசியல் ஆகியவற்றில் உலக சாதனை செய்துள்ள இந்த வெட்கங்கெட்ட அரசாங்கத்தில் அங்கம் வகிக்கும் ஜாதிக ஹெல உறுமய போன்ற கட்சிகளுக்கு கொஞ்சமும் அருகதை இல்லை.

அதிமுக தலைவர் ஜெயலிதாவை பார்த்து எள்ளி நகையாடவும், சாபமிடவும் இங்கே உள்ள சில அரசாங்க எலிகள் கிளம்பியுள்ளதை பார்க்கும் போது விசித்திரமாக இருக்கின்றது. ஜெயலலிதா எட்டு கோடி மக்களின் முதலமைச்சர் என்பதையும், தமிழக மக்களின் அறுதி பெரும்பான்மை வாக்குகளை பெற்றுக்கொண்டுள்ள, இந்திய நாடாளுமன்றத்தின் மூன்றாவது பெரிய கட்சியின் தலைவர் என்பதையும் இந்த எலிகளுக்கு நான் ஞாபகமூட்டுக்கின்றேன்.

முன்னாள் தமிழக முதல்வர் தவறு இழைத்துள்ளாரா, இல்லையா என்பது பற்றி இந்திய நீதித்துறை தீர்மானிக்கட்டும். நீதித்துறைக்கு முகங்கொடுக்க அதிமுக சட்டபிரிவு, பிரபல இந்திய சட்ட அறிஞர் ராம் ஜெத்மலானி தலைமையில் அணி திரண்டுள்ளது. அதை அவர்கள் பார்த்துக்கொள்வார்கள் என ஜனநாயக மக்கள் முன்னணியின் தலைவர் மனோ கணேசன் தெரிவித்தார்.

அதிகாரத்தை பகிர்ந்து ஐக்கியப்படும் இயக்கத்தின் ஊடக மாநாடு இன்று புதன்கிழமை கொழும்பில் இடம்பெற்றது. இம்மாநாட்டில் சிங்கள, தமிழ் மொழிகளில் உரையாற்றிய மனோ கணேசன் மேலும் கூறியதாவது,

உலகம் ஒரு மத பயங்கரவாதியாக அடையாளம் கண்டுள்ள சர்ச்சைக்குரிய மியான்மார் நாட்டு மத தலைவர் விராது தேரரை இன்று இந்த நாட்டுக்குள்ளே சர்வ மரியாதைகளுடன் அழைத்து வருகிறீர்கள். இந்த நாட்டின் பொதுபல சேனை அடிப்படைவாத அமைப்பு, விராது தேரரின் 969 என்ற அடிப்படைவாத அமைப்புடன் ஒப்பந்தம் செய்து, ஆவணங்களை பரிமாறிக்கொள்கின்றது. அந்த மாநாட்டில் பல இனங்கள் வாழும் இலங்கையின் பன்மை தன்மையை குழப்பி விடும் முகமாக, இலங்கையின் பெயரை சிங்ஹலே என மாற்றவேண்டும் என்றும், இங்கு வாழும் மக்களை சிங்ஹல–பெளத்தர்கள், சிங்ஹல-தமிழர்கள்,  சிங்ஹல-இந்துகள், சிங்ஹல-முஸ்லிம்கள், சிங்ஹல-கிறிஸ்தவர்கள் என அழைக்க வேண்டும் என்றும், தேசியக்கொடியை இன்னமும் சிங்கள பெளத்த மயமாக்க வேண்டும் எனவும் கருத்துகள் கூறப்படுகின்றன.

வெளிநாட்டு விராது தேரின் ஆலோசனைகளின்படி நமது நாட்டில் நடைபெறும்  இவை அரசாங்கத்தின்  கண்களுக்கு சட்டமீறல்களாக, குற்றங்களாக தெரியவில்லை. ஆனால்,

வெளிநாட்டு  அரசியல் தலைவர் முன்னாள் முதல்வர் ஜெயலிதா தொடர்பில் அவரது நாட்டில் நடைபெறும் நிகழ்வுகள் குற்றங்களாக அரசாங்கத்தின் கூட்டு கட்சிகள் சிலவற்றுக்கு தெரிகின்றன. எனவே ஜெயலலிதா பற்றி அவசரப்பட்டு தெரிவிக்கப்படும் அரைவேக்காட்டு கருத்துகளை நாம் ஒருபோதும் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது.

முன்னாள் முதல்வர் ஜெயலலிதா இலங்கை நீதிமன்றத்தில்  நிறுத்தப்படவில்லை. இலங்கை மக்களின் வரிப்பணத்தை கொள்ளையடித்தார் என குற்றஞ்சாட்டப்படவில்லை.  எனவே அவரைப்பற்றி  கருத்து கூறுமுன்  இவர்கள் தங்களை திருத்தி கொள்ள வேண்டும்.  மாநிலத்திலும், தேசியரீதியாகவும் பலமான ஒரு அரசியல்  தலைவரையும் நீதிமன்றத்துக்கு கொண்டு செல்லும் இந்திய நீதித்துறையை பார்த்து பாடம் படிக்க வேண்டும். இலங்கையில் நீதித்துறையின் சுதந்திரத்திற்கு அரசாங்கத்தினால் ஏற்படுத்தப்பட்டுள்ள அச்சுறுத்தலை கவனத்தில் கொள்ள வேண்டும்.

அதிமுக தலைவர் ஜெயலலிதா தனது ஆட்சிகாலத்தில் இலங்கை தேசிய இனப்பிரச்சினை தொடர்பில் இலங்கை அரசுக்கு எதிரான நிலைப்பாடுகளை எடுத்திருந்தார். இதுவே இவர்களது கோபத்துக்கு காரணமாக அமைந்துள்ளது. அதிமுக தலைவர் ஜெயலலிதா அரசியலில் இருந்து அகற்றப்பட வேண்டும் என்று இவர்கள் எதிர்பார்க்கின்றார்கள். இந்த எதிர்பார்ப்பு நல்ல எண்ணம் கொண்டது இல்லை. இங்கே வாழும் தமிழருக்காக அதிகாரத்துடன் குரல் கொடுக்கும் எந்த ஒரு சக்தியும் எந்த ஒரு நாட்டிலும் , குறிப்பாக தமிழகத்தில் இருக்கக் கூடாது என்ற எண்ணமே அரசாங்கத்திற்கு உள்ளே நிலவுகின்றது.

தமிழகம்:

அன்னமிட்ட கைக்கு அநியாய தீர்ப்பா?
                                                                          தெய்வத்தை மனிதன் தண்டிக்கலாமா?



திரண்ட திரையுலகம்:


தொடரும்:..........

Tuesday, September 30, 2014

Full Text: Obama-Modi joint editorial in the Washington Post


A renewed U.S.-India partnership for the 21st century
By Narendra Modi and Barack Obama September 30 at 8:00 AM

Narendra Modi is prime minister of India. Barack Obama is president of the United States.

As nations committed to democracy, liberty, diversity and enterprise, India and the United States are bound by common values and mutual interests. We have each shaped the positive trajectory of human history, and through our joint efforts, our natural and unique partnership can help shape international security and peace for years to come.

Ties between the United States and India are rooted in the shared desire of our citizens for justice and equality. When Swami Vivekananda presented Hinduism as a world religion, he did so at the 1893 World’s Parliament of Religions in Chicago. When Martin Luther King Jr. sought to end discrimination and prejudice against African Americans, he was inspired by Mahatma Gandhi’s nonviolent teachings. Gandhiji himself drew upon the writings of Henry David Thoreau.

As nations, we've partnered over the decades to deliver progress to our people. The people of India remember the strong foundations of our cooperation. The food production increases of the Green Revolution and the Indian Institutes of Technology are among the many products of our collaboration.

Today our partnership is robust, reliable and enduring, and it is expanding. Our relationship involves more bilateral collaboration than ever before — not just at the federal level but also at the state and local levels, between our two militaries, private sectors and civil society. Indeed, so much has happened that, in 2000, then-Prime Minister Atal Bihari Vajpayee could declare that we are natural allies.

After many years of growing cooperation since, on any given day, our students work together on research projects, our scientists develop cutting-edge technology and senior officials consult closely on global issues. Our militaries conduct joint exercises in air, on land and at sea, and our space programs engage in unprecedented areas of cooperation, leading us from Earth to Mars. And in this partnership, the Indian American community has been a vibrant, living bridge between us. Its success has been the truest reflection of the vitality of our people, the value of America’s open society and the strength of what we can do when we join together.

Still, the true potential of our relationship has yet to be fully realized. The advent of a new government in India is a natural opportunity to broaden and deepen our relationship. With a reinvigorated level of ambition and greater confidence, we can go beyond modest and conventional goals. It is time to set a new agenda, one that realizes concrete benefits for our citizens.

This will be an agenda that enables us to find mutually rewarding ways to expand our collaboration in trade, investment and technology that harmonize with India’s ambitious development agenda, while sustaining the United States as the global engine of growth. When we meet today in Washington, we will discuss ways in which we can boost manufacturing and expand affordable renewable energy, while sustainably securing the future of our common environment.

We will discuss ways in which our businesses, scientists and governments can partner as India works to improve the quality, reliability and availability of basic services, especially for the poorest of citizens. In this, the United States stands ready to assist. An immediate area of concrete support is the “Clean India” campaign, where we will leverage private and civil society innovation, expertise and technology to improve sanitation and hygiene throughout India.

While our shared efforts will benefit our own people, our partnership aspires to be larger than merely the sum of its parts. As nations, as people, we aspire to a better future for all; one in which our strategic partnership also produces benefits for the world at large. While India benefits from the growth generated by U.S. investment and technical partnerships, the United States benefits from a stronger, more prosperous India. In turn, the region and the world benefit from the greater stability and security that our friendship creates. We remain committed to the larger effort to integrate South Asia and connect it with markets and people in Central and Southeast Asia.

As global partners, we are committed to enhancing our homeland security by sharing intelligence, through counterterrorism and law-enforcement cooperation, while we jointly work to maintain freedom of navigation and lawful commerce across the seas. Our health collaboration will help us tackle the toughest of challenges, whether combating the spread of Ebola, researching cancer cures or conquering diseases such as tuberculosis, malaria and dengue. And we intend to expand our recent tradition of working together to empower women, build capacity and improve food security in Afghanistan and Africa.

The exploration of space will continue to fire our imaginations and challenge us to raise our ambitions. That we both have satellites orbiting Mars tells its own story. The promise of a better tomorrow is not solely for Indians and Americans: It also beckons us to move forward together for a better world. This is the central premise of our defining partnership for the 21st century. Forward together we go — chalein saath saath.

ஜெயா கும்பல் இழைத்த குற்றம்.

53 கோடியே 60 லட்சம் ரூபாய் முறைகேடாக சம்பாதிக்கப்பட்டது!
கணக்குச் சொன்ன நீதிபதி குன்ஹா!

ஆயிரத்துக்கும் மேற்பட்ட பக்கங்கள் கொண்ட தீர்ப்பின் 'ஆபரேட்டிவ் போர்ஷன்’ என்று சொல்லப்படும் தீர்ப்பின் சாராம்சத்தை நீதிபதி குன்ஹா இப்படித்தான் தொடங்கினார்...

''66 கோடி ரூபாய் சொத்துக் குவிப்பு வழக்கில் 53 (53,60,49,954 ரூபாய்) கோடி ரூபாய் வருமானம் முறைகேடான வழிகளில் சம்பாதிக்கப்பட்டுள்ளது என்பது இந்த வழக்கில் சந்தேகத்துக்கு இடமின்றி நிரூபணமாகி உள்ளது.  இந்த வழக்கின் முதல் குற்றவாளியாகச் சேர்க்கப்பட்டு உள்ளவர், பொது ஊழியராகப் பொறுப்பில் இருந்த காலத்தில், இந்தக் குற்றத்தில் ஈடுபட்டுள்ளார். வருமானத்துக்கு அதிகமாகச் சொத்து சேர்த்துள்ளது சந்தேகத்துக்கு இடமின்றி நிரூபணமாகி உள்ளது. அவருடைய இந்தச் செயல் ஊழல் தடுப்புச் சட்டம் 13 (i)(e)-ன் படி தண்டனைக்குரிய குற்றம். முதல் குற்றவாளியாகச் சேர்க்கப்பட்டுள்ளவர், இரண்டாவது (சசிகலா),  மூன்றாவது ( சுதாகரன்), நான்காவது (இளவரசி) குற்றவாளிகளாகச் சேர்க்கப்பட்டுள்ளவர்களுடன் சேர்ந்து கூட்டுச்சதியில் ஈடுபட்டு குற்றம் புரிந்துள்ளதும் நிரூபணமாகி உள்ளது. இந்தியத் தண்டனைச் சட்டம், பிரிவு 120 (b)-ன் படி 'கூட்டுச்சதி (criminal conspiracy)’  செய்தல் குற்றமாகும்.
இந்த வழக்கில் இரண்டாவது, மூன்றாவது, நான்காவது குற்றவாளிகளாகச் சேர்க்கப்பட்டு உள்ளவர்கள், முதல் குற்றவாளி செய்த குற்றங்களுக்கு உடந்தையாக இருந்துள்ளனர். இந்தியத் தண்டனைச் சட்டம் 109-ன் படி 'குற்றத்துக்கு உடந்தை (aiding and abet)’  என்பதும் குற்றமாகிறது. எனவே, நான்கு பேரும் குற்றவாளிகள் என்று இந்த நீதிமன்றம் அறிவிக்கிறது. 

ஒவ்வொருவருக்குமான தண்டனை விவரங்களைப் பிறகு அறிவிக்கிறேன். நீங்கள் ஏதாவது சொல்ல விரும்பினால் சொல்லலாம்.''- நீதிபதி ஜான் மைக்கேல் டி.குன்ஹா இப்படி வாசித்து முடித்ததும் ஜெயலலிதா, சசிகலா, இளவரசி, சுதாகரன் ஆகியோரோடு அவர்களுடைய வழக்கறிஞர்களின் முகமும் இருண்டு போனது. அப்போது நேரம் 11.30 மணி!

அப்போதே ஜெயலலிதாவின் காரில் இருந்த தேசியக் கொடி அகற்றப்பட்டது. அந்த ஒரு நிகழ்வே நீதிமன்ற அறைக்கு வெளியில் நின்றுகொண்டிருந்த அ.தி.மு.க-வைச் சேர்ந்த அமைச்சர்கள் மற்றும் எம்.எல்.ஏ-க்களுக்கு நிலைமையை உணர்த்திவிட்டது. அனைவரும் சோகத்தில் மரத்தடியில் அமர்ந்துவிட்டனர்.

மீண்டும் வாதங்கள்!

மாலையில் நீதிபதி குன்ஹா தண்டனை விவரத்தை வாசித்தார்.

''குற்றவாளிகள் மீது சுமத்தப்பட்ட குற்றங்களுக்குத் தண்டனையாக ஒவ்வொருவருக்கும் தலா நான்கு வருடங்கள் சிறைத் தண்டனை அளிக்கிறேன். அதுபோல, முதல் குற்றவாளிக்கு அபராதத் தொகையாக 100 கோடி ரூபாய் விதிக்கிறேன். வழக்குத் தொடரப்பட்டபோது வழக்கில் தவறான வழிகளில் சேர்க்கப்பட்டு நீதிமன்றத்தோடு இணைக்கப்பட்ட சொத்து மதிப்பு 66 கோடி ரூபாய். அது அரசாங்க மதிப்பீட்டின்படி கணக்கிடப்பட்டுள்ளது. தற்போது அதன் மதிப்பு 5 மடங்காக அதிகரித்துள்ளது. எனவே, அபராதத் தொகை அதற்கேற்றவாறு கணக்கிடப்பட்டு நூறு கோடி ரூபாய் என்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. முதல் குற்றவாளி, இந்த அபராதத்தைக் கட்டாத நிலையில் கூடுதலாக ஒரு வருடம் சிறைத் தண்டனை அனுபவிக்க வேண்டும். அதுபோல, மற்ற குற்றவாளிகள் தங்களது அபராதத்தைச் செலுத்தத் தவறினால் கூடுதலாக ஆறுமாதங்கள் சிறைத் தண்டனை அனுபவிக்க வேண்டும்'' என்று முடித்தார்.

'பல லட்சம் கோடி ரூபாய் ஊழல்களை மிகச் சாதாரணமாகச் சாதித்துவிடும் எந்த அரசியல்வாதிக்கும் இதுவரை 100 கோடி ரூபாய் அபராதம்’ என்று விதிக்கப்பட்டது இல்லை. இத்தனை பெரிய தொகையை அபராதமாகச் செலுத்த அறிவுறுத்தப்பட்ட முதல் அரசியல்வாதி, முதல் முதலமைச்சர் ஜெயலலிதாதான்.

''இப்போது இந்த அபராதம் பற்றி தவறான தகவல்கள் வருகின்றன. அதாவது, ஏற்கெனவே பறிமுதல் செய்யப்பட்ட 66 கோடி ரூபாய் சொத்துகள் போக, மீதம் 34 கோடி ரூபாய் மட்டும் அபராதமாக செலுத்தினால் போதும் என்று சொல்கின்றனர். ஆனால், தீர்ப்பில் நீதிபதி அப்படிச் சொல்லவில்லை. 100 கோடி ரூபாய் அபராதம் என்பது தனியானது. பறிமுதல் செய்யப்பட்ட சொத்துகளுக்கும் இதற்கும் எந்தச் சம்பந்தமும் இல்லை. ஏனென்றால், பறிமுதல் செய்யப்பட்ட சொத்துகள் அனைத்தும் அரசாங்கத்தினுடையவை.

ஒருவர் முதலமைச்சராக இருக்கும்போது அவருடைய வருமானத்தைத் தாண்டி அவருக்குக் கொடுக்கப்படும் அன்பளிப்புகள் மற்றும் வருவாய்கள் அனைத்தும் அரசாங்கத்தின் கருவூலத்தில் சேர்க்கப்பட வேண்டும் என்பது விதிமுறை. அதன்படி ஜெயலலிதாவின் வருமானத்துக்கு அதிகமாக சேர்க்கப்பட்டு இருந்த சொத்துகள் அனைத்தும் அரசாங்கக் கருவூலத்தில் சேர்க்கப்படும். அது தவிர்த்து, தனியாக 100 கோடி ரூபாயை அபராதமாக ஜெயலலிதா கட்ட வேண்டும். அதுவும் முறையான கணக்கு வழக்கு காட்டப்பட்ட பணத்தில் கட்ட வேண்டும். அந்த அபராதத்தைச் செலுத்தி அதற்கான ரசீதை நீதிமன்றத்தில் சமர்ப்பித்தால் மட்டுமே அவர் மேல்முறையீட்டுக்கோ அல்லது ஜாமீன் கேட்டோ விண்ணப்பிக்க முடியும்'' என்று நீதித்துறை வல்லுநர்கள் சொல்கிறார்கள்.

மேல் முறையீடும் அப்பீலும்!

இந்த வழக்கில் மேல்முறையீடும் (அப்பீல்) ஜாமீனும் தனித்தனியாகக் கிடையாது. மேல்முறையீடு செய்யும்போது, 'நான் இந்த வழக்கில் மேல்முறையீடு செய்கிறேன். எனக்கு ஜாமீனும் வழங்க வேண்டும்’ என்று மனுச்செய்ய வேண்டும். ஆனால், தீர்ப்பின் நகல் இவர்கள் கையில் கிடைக்கும் வரை அவர்கள் மேல்முறையீடு செய்ய முடியாது. மேலும் மேல்முறையீடு செய்யும்போது அவர்கள் அபராதத் தொகையைச் செலுத்தி அதற்கான ரசீதை இணைத்திருக்க வேண்டும். அப்போதுதான் அந்த மனு விசாரணைக்கே ஏற்றுக்கொள்ளப்படும். இந்தத் தொகை அதிகம் என்றும் கட்டுவதில் சிரமம் என்றும் சொன்னால், அதற்காகத் தனியாக கர்நாடகா உயர் நீதிமன்றத்தில் வழக்குத் தாக்கல் செய்ய வேண்டும். அதில், தீர்ப்பு வரும் வரை சொத்துக் குவிப்பு வழக்கில் மேல்முறையீடுக்கும் ஜாமீனுக்கும் விண்ணப்பிக்க முடியாது.

வழக்குச் செலவை யார் கொடுப்பது?

சொத்துக் குவிப்பு வழக்கை தமிழகத்தில் இருந்து பெங்களூருக்கு மாற்றியது முதல், அந்த வழக்கை நடத்த இதுவரை 5 கோடி ரூபாய் செலவாகியுள்ளது. அந்தச் செலவை கர்நாடக அரசுக்கு தமிழக அரசு கொடுக்க வேண்டும். அந்தத் தொகையை தமிழக அரசு கட்டத் தவறினால், ஜெயலலிதா 1991-க்கு முன்பாக தனக்கு இருந்ததாகக் காட்டியுள்ள சொத்துகளை விற்று அந்த ஐந்து கோடியைக் கட்ட வேண்டும்.

போயஸ் கார்டன்!

போயஸ் கார்டன் வீட்டுக்கு ஏதாவது பிரச்னை வருமா? என்ற சந்தேகம் கிளப்பப்படுகிறது. ''அந்த வீடு ஜெயலலிதா முதன்முறையாக முதலமைச்சராவதற்கு முன்பாகக் கட்டப்பட்டது. ஆனால், அதற்குப் பிறகு அவர் அந்த வீட்டில் கூடுதலாகக் கட்டப்பட்ட பகுதிகள், செய்யப்பட்ட ஆடம்பர வேலைப்பாடுகள், அலங்காரப் பொருட்கள் அரசுடைமையாகும்'' என்று சொல்லப்படுகிறது.

காவல் துறையிடம் ஜெயலலிதாவின் கார்!

ஜெயலலிதாவுக்கு பரப்பன அக்ரஹாரா சிறையில் மருத்துவர்கள் உடல் நிலையை பரிசோதித்தனர். அப்போது அவருக்கு ரத்த அழுத்தம் சீரற்ற நிலையில் இருந்தது. அதற்கான சிகிச்சை அளித்தனர். அரை மணி நேரத்தில் ரத்த அழுத்தம் சீரானது. அதன்பிறகு, நான்கு பேரையும் சிறைக்கு அனுப்ப நீதிபதி குன்ஹா உத்தரவு பிறப்பித்தார்.

சசிகலா, சுதாகரன், இளவரசி ஆகியோர் சிறைக்கு அனுப்பப்பட்டனர். ஆனால், ஜெயலலிதாவுக்கு இசட் பிளஸ் பாதுகாப்பு இருப்பதால், அவரை அவர்கள் பொறுப்பில் இருந்து தங்கள் கஸ்டடியில் எடுப்பதற்குள் கர்நாடக மாநில காவலர்களுக்குப் பெரும்பாடாகிவிட்டது.  இசட் பிளஸ் பாதுகாப்பில் உள்ள தேசிய பாதுகாப்புப் படையினர், 'எழுத்துப்பூர்வமாக எழுதிக் கொடுத்தால்தான், நாங்கள் அவரை அனுப்புவோம்’ என்றனர். இதில் டென்ஷனான கர்நாடக மாநில போலீஸார், 'நீதிமன்ற உத்தரவைக் கேட்டீர்கள் அல்லவா? மக்கள் பிரதிநிதித்துவச் சட்டப்படி அவர் குற்றவாளி என்று அறிவிக்கப்பட்டவுடன் அவர் பதவி உட்பட அவருக்குரிய சலுகைகள் அனைத்தையும் இழந்தவராகிறார். நாங்கள் எழுத்துப்பூர்வமாக கொடுப்பதற்கு எந்த அவசியமும் இல்லை’ என்றனர். அதன்பிறகு ஜெயலலிதாவை கர்நாடக காவல் துறையிடம் ஒப்படைத்தனர்.

அதன் பிறகு, ஜெயலலிதாவின் காரில் அவரை அழைத்துச் சென்று பரப்பன அக்ரஹாரா சிறையில், எண் 7402 அறைக்கு அழைத்துச் சென்றனர். அப்போது மணி சரியாக இரவு 8.20.

- ஜோ.ஸ்டாலின்
விகடன்

John Healey’s resignation letter in full

  John Healey’s resignation letter in full - June 11, 2026 John Healey’s resignation letter in full John Healey has resigned as defence secr...