SHARE

Monday, October 22, 2012

'இலங்கை திரும்பும் தமிழர்களுக்கு பாதுகாப்பு பிரச்சனை பெரிய அளவில் இல்லை'- சந்திரஹாசன்

'இலங்கை திரும்பும் தமிழர்களுக்கு பாதுகாப்பு பிரச்சனை இல்லை'- சந்திரஹாசன்

கடைசியாக பிரசுரிக்கப்பட்டது: 21 அக்டோபர், 2012 - 18:27 ஜிஎம்டி பி.பி.சி.தமிழோசை

இலங்கையிலிருந்து யுத்த காலத்தில் வெளிநாடுகளுக்கு அகதிகளாக சென்றவர்கள் நாடு திரும்புவதில் எந்தவிதமான பாதுகாப்பு ரீதியான பிரச்சனைகளும் இல்லையென்று இந்தியாவில் இலங்கை அகதிகளின் நலன்சார் விடயங்களில் ஈடுபட்டுவரும் தொண்டுநிறுவனமான ஈழ ஏதிலிகள் மறுவாழ்வுக் கழகத்தின் (ஆஃபர்) (OfERR (Organisation for Ealam Refugees Rehabilitation) தலைவர் எஸ்.சி. சந்திரஹாசன் கூறுகிறார்.

தமிழகத்தில் இருந்து இலங்கைக்கு திரும்பிச்சென்றுள்ள இலங்கை அகதிகள் 6 ஆயிரம் பேர் வரையில் தமக்கு அங்கு பாதுகாப்புப் பிரச்சனைகள் இருப்பதாக உணரவில்லை என்றும் அவர்களுக்கு வாழ்வாதாரப் பிரச்சனைகளே இருப்பதாகவும் அவர் பிபிசி தமிழோசையிடம் தெரிவித்தார்.


தமிழகத்தில் வசிக்கின்ற இலங்கை தமிழ் அகதிகள் சொந்த நாட்டுக்கு திரும்பிச் செல்வதை ஊக்குவிக்கும் நடவடிக்கைகளில் தமது அமைப்பு ஈடுபட்டுள்ளதாகவும் அவர் கூறினார்.

இருநாட்டு அரசுகளுடன் இதற்காக பேச்சுநடத்தி இருதரப்பு புரிந்துணர்வு உடன்படிக்கையொன்றை உருவாக்கும் முயற்சிகளிலும் தாம் ஈடுபட்டிருப்பதாகவும் சந்திரஹாசன் தெரிவித்தார்.

தமிழகத்தில் சுமார் ஒரு லட்சம் இலங்கைத் தமிழ் அகதிகள் வசிக்கின்றனர், அவர்களில் 70 ஆயிரம் பேர்வரையில் முகாம்களிலேயே தங்கி இருக்கின்றனர் என்று ஆஃபர் அமைப்பு கூறுகிறது.

21 ஆயிரம் பேர் இந்திய மண்ணில் பிறந்தவர்கள்1983-ம் ஆண்டுக்குப் பின்னர் தமிழகத்துக்கு அகதிகளாகச் சென்ற குடும்பங்களிலிருந்து சுமார் 21 ஆயிரம் பேர் இந்திய மண்ணில் பிறந்தவர்கள் என்றும் அவர்களில் தற்போது 16 ஆயிரம் பிள்ளைகளுக்கு இலங்கை உயர்ஸ்தானிகரகம் ஊடாக பிறப்புச் சான்றிதழ்களைப் பெற வேண்டியிருப்பதாகவும் அவர் கூறினார்.

நூற்றுக் கணக்கான தமிழர்கள் அண்மைய காலங்களில் கடல் மார்க்கமாக ஆஸ்திரேலியா செல்ல முயன்று பிடிபட்டிருக்கிறார்கள்.

இலங்கை உயர்ஸ்தானிகரகத்தில் பிறப்பை பதிந்து பிறப்புச் சான்றிதழ் பெறாதவர்கள் 'நாடற்றவர்களாகும்' நிலை இருப்பதால் அவர்களுக்கு பிறப்புச் சான்றிதழ் பெற்றுக்கொடுத்து இலங்கைக் குடியுரிமையை உறுதிப்படுத்த வேண்டியிருப்பதாகவும் ஈழ ஏதிலிகள் மறுவாழ்வுக் கழகத்தின் ஸ்தாபகர் சந்திரஹாசன் தமிழோசையிடம் தெரிவித்தார்.

இதேவேளை, மலையக பிரதேசங்களிலிருந்து வடக்கு கிழக்கு பகுதிகளில் குடியேறி, பின்னர் அங்கிருந்து யுத்தத்தால் இடம்பெயர்ந்து தமிழகத்துக்கு அகதிகளாக வந்த இந்திய வம்சாவளி தமிழர்களில் சுமார் 30 ஆயிரம் பேர்வரையில் முகாம்களில் இருப்பதாகவும் அவர்கள் வந்த காலத்தில் நாடற்றவர்கள் நிலையில் இருந்ததால் அவர்களுக்கும் குடியுரிமை ஆவணங்களை பெற்றுக்கொடுக்க வேண்டியிருப்பதாவும் அவர் கூறினார்.
அந்த நடவடிக்கையின் ஒருகட்டமாகவே சென்னையிலுள்ள இலங்கை உயர்ஸ்தானிகர் அலுவலகம் ஊடாக ராமேஸ்வரம் அகதிகள் முகாமில் இருப்போருக்கு சனிக்கிழமை பிறப்புச் சான்றிதழ்களும் குடியுரிமை ஆவணங்களும் வழங்கப்பட்டதாக அவர் கூறினார்.

இதேவேளை, இலங்கையில் வடக்கு கிழக்குப் பிரதேசங்களில் மக்கள் குடியிருப்பு காணிகளில் இராணுவ முகாம்கள் அமைந்துள்ளதையும் அங்கு அரசியல் தீர்வுத்திட்ட முயற்சிகள் முடங்கியிருப்பதையும் சுட்டிக்காட்டி தமிழோசை கேள்வி எழுப்பியபோது, அந்தப் பிரச்சனைகள் அரசியல் பேச்சுவார்த்தைகள் மூலமாக பேசித் தீர்க்கப்பட வேண்டும் என்றும் ஈழ ஏதிலிகள் மறுவாழ்வுக் கழகத்தின் தலைவர் சுட்டிகாட்டினார்.

Saudi wants our AG there to discuss Rizana Nafeek’s release


Saudi wants our AG there to discuss Rizana Nafeek’s release
The Saudi Arabian Government has indicated that the Attorney General (AG) of Sri Lanka should
come to Saudi Arabia to discuss the legal issues connected with the release of condemned Sri
Lankan maid Rizana Nafeek, foreign media reported.

President Mahinda Rajapaksa met with Prince Salman bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia on
the sidelines of the Asia Corporate Dialogue Summit in Kuwait City this week.

Crown Prince Salman bin Abdulaziz Al Saud, is presently the Vice Custodian of the Two Holy
Mosque, First Deputy Prime Minister and Minister of Defence of Saudi Arabia, as well as the
most senior member of the House of Saud, next to the King of Saudi Arabia.

Prince Salman who is expected to succeed the King of Saudi Arabia was earlier the Governor of
Riyadh and handled the files connected with Rizana Nafeek .

 The Saudi Government has told the Sri Lankan delegation that met them, to send Sri Lanka’s
Attorney General to Saudi Arabia for further talks regarding the legal issues connected with the
release of the maid, according to media reports. (Ceylon Today Online)

Sunday, October 21, 2012

கே.பி.விடுதலை! `புலத்துப் புலிகளுடன்` கலந்துரையாட ராஜபக்ச தலைமையில் தூதுக்குழு!

அரசின் சாட்சியாக கே.பி: அரசாங்கம் அறிவிப்பு
வீரகேசரி 2012-10-20 10:26:46
http://www.virakesari.lk/article/local.php?vid=1187


‘‘கே. பி. ௭னப்படும் குமரன் பத்மநாதன் அரச சாட்சியாளராக செயற்பட்டுக்கொண்டிருக்கின்றார். அவர் ஊடாக கடந்த காலங்களில் புலம் பெயர் தமிழ் மக்களுடன் அரசாங்கம் பேச்சுவார்த்தைகளை நடத்தி வந்துள்ளது.அவ்வாறான கலந்துரையாடல்கள் வெற்றிபெற்றுள்ளன.
௭திர்காலத்தில் கே.பி. ஊடாக புலம் பெயர் மக்களுடன் பேச்சுவார்த்தை நடத்த ௭திர்பார்க்கின்றோம்’’ ௭ன்று அமைச்சரவை பேச்சாளரும் ஊடகத்துறை அமைச்சருமான கெஹெலிய ரம்புக்வெல தெரிவித்தார்.

பயங்கரவாதம் யுத்தத்தின் ஊடாக தோற்கடிக்கப்பட்டுள்ளது.ஆனால் அதற்கான காரணங்கள் தீர்க்கப்படவேண்டும் ௭ன்ற நிலைப்பாட்டில் அரசாங்கம் உள்ளது. அதற்காக ௭திர்கால நலனை நோக்காகக்கொண்டு மீண்டும் ஒருமுறை பயங்கரவாதம் ஏற்படாமல் இருப்பதை உறுதி செய்யும் வகையில் சில விட்டுக்கொடுப்புக்களுடன் செயற்படவேண்டும் ௭ன அரசாங்கம் கருதுவதாகவும் அமைச்சர் குறிப்பிட்டார்.

ஊடகத்துறை அமைச்சில் நேற்று நடைபெற்ற வாராந்த அமைச்சரவை முடிவுகளை அறிவிக்கும் செய்தியாளர் மாநாட்டில் கலந்துகொண்டு உரையாற்றுகையிலேயே அமைச்சர் மேற்கண்டவாறு கூறினார். அமைச்சர் அங்கு மேலும் குறிப்பிடுகையில் இந்த நாட்டின் தேசியப் பிரச்சினையை நாங்கள் பல கோணங்களில் நோக்கவேண்டியுள்ளது.

30 வருடகாலமாக நீடித்த பயங்கரவாத பிரச்சினையை யுத்தத்தின் ஊடாக ஜனாதிபதி மஹிந்த ராஜபக்ஷவின் தலைமையில் தோற்கடித்தோம். ௭னினும் இந்த 30 வருடகால யுத்தம் ௭ன்பது பல்வேறு பின்னணிகளுடனான வரலாற்றைக்கொண்டுள்ளது ௭ன்பதனை நாம் ஏற்றுக்கொள்ளவேண்டும். ௭னவே இந்த விடயத்தை இலகுவாகக்கொள்ள முடியாது.யுத்தம் முடிந்துவிட்டாலும் இன்றும் கூட அமைச்சர் மஹிந்த சமரசிங்க நியுயோர்க்கில் ஐக்கிய நாடுகள் சபையில் இந்தப் பிரச்சினை குறித்து விவாதித்துக்கொண்டிருக்கின்றார். கசிப்பு சாராயத்தை தயாரித்தவரை பிடிப்பதைப்போன்று இந்த விடயத்தை அணுக முடியாது.இது மிகவும் ஆழமாகவும் விரிவாகவும் ௭திர்கால நல நோக்கோடும் அணுகப்படவேண்டிய விடயமாகும். அந்தளவுக்கு தேசிய முக்கியத்துவம் வாய்ந்ததாக இந்த விடயம் காணப்படுகின்றது.

சட்டத்தை மீறவில்லை ௭னினும் ௭தனையும் சட்டத்தை மீறி நாங்கள் செய்யவில்லை. சட்டத்தின் ஊடாகவே நிலைமையை பார்க்கின்றோம். அதன்படி சில இடங்களில் விட்டுக்கொடுப்புடன் செயற்படவேண்டிய தேவை ௭ங்களுக்கு உள்ளது.அதனை முன்னெடுக்கின்றோம். அடிக்கவேண்டியதை அடித்து முடிந்தாயிற்று. தற்போது பேச்சுவார்த்தைகளையும் கலந்துரையாடல்களையும் நடத்தவேண்டியுள்ளன. யுத்தம் முடிந்துவிட்டது. தற்போது பல விடயங்களில் பல கோணங்களில் ஆராயவேண்டும். நாம் அனைவரும் மனிதர்கள்.சாதகமாக பார்க்கின்றோம் அந்த வகையிலேயே கே.பி. யின் விடயங்களை சட்டத்துக்குள் சாதகமாக அணுகி வருகின்றோம்.

முன்னர் பயங்கரவாதிகளாக இருந்தவர்கள் இன்று பாராளுமன்ற உறுப்பினர்களாக உள்ளனர். மேலும் முன்னர் பஸ்களை ௭ரித்தவர்கள் இன்று ௭ம்.பி. க்களாக உள்ளனர். அதாவது மனிதர்களாக உள்ளனர். அவர்களை பழையதைப் போன்றே வைத்துக்கொண்டிருக்க முடியுமா? ௭னினும் சட்டத்துக்குள்ளேயே இதனை பார்க்கின்றோம். பயங்கரவாதம் யுத்ததத்தின் ஊடாக தோற்கடிக்கப்பட்டுள்ளது. ஆனால் அதற்கான காரணங்கள் தீர்க்கப்படவேண்டும் ௭ன்ற நிலைப்பாட்டில் அரசாங்கம் உள்ளது. அதற்காகவே கே.பி. ஊடாக கடந்த காலங்களில் புலம் பெயர் தமிழ் மக்களுடன் அரசாங்கம் பேச்சுவார்த்தைகளை நடத்திவந்துள்ளது.

அவ்வாறான கலந்துரையாடல்கள் வெற்றிபெற்றுள்ளன. ௭திர்காலத்தில் கே.பி. ஊடாக புலம் பெயர் மக்களுடன் பேச்சுவார்த்தை நடத்த ௭திர்பார்க்கின்றோம். தொடர்ந்து புலம் பெயர் தமிழர்களுடன் பேச்சுவார்த்தை நடத்தப்படும்.

இராணுவ நடவடிக்கை முடிவு

இராணுவ நடவடிக்கை முடிந்துவிட்டது. ௭னவே ௭திர்கால நலனை நோக்காகக்கொண்டு மீண்டும் ஒருமுறை பயங்கரவாதம் ஏற்படாமல் இருப்பதை உறுதி செய்யும் வகையில் சில விட்டுக்கொடுப்புக்களுடன் செயற்படவேண்டும் ௭ன அரசாங்கம் கருதுகின்றது. இல்லாவிடின் இன்னும் 20, 15 அல்லது 10 வருடங்களில் மீண்டும் பயங்கரவாதம் உருவெடுக்கலாம்.
அதனால்தான் யுத்தத்துக்குப் பின்னரான வேலைத்திட்டங்களை விரைவுபடுத்துமாறு ஐ.நா. செயலாளர் பான் கீ. மூன் கோரிக்கை விடுத்துள்ளார். ௭மது அரசாங்கமும் அந்தக் காரணத்துக்காகவே கற்றறிந்த பாடங்களும் நல்லிணக்கமும் தொடர்பான ஆணைக்குழுவை நியமித்தது. அதன் பரிந்துரைகளை அமுல்படுத்த நடவடிக்கை ௭டுக்கப்பட்டுள்ளது. 50 வீதமான பரிந்துரைகள் அமுல்படுத்தப்பட்டுள்ளன.

௭து ௭வ்வாறெனினும் இறுதியில் நிரந்தர சமாதானமே தேவைப்படுகின்றது. அதற்காக முயற்சித்துக்கொண்டிருக்கின்றோம். அதுவே ௭மது பிரதான நோக்கமாகும்.




 Govt. to talk with Tamil Diaspora

* President Rajapaksa to lead delegation

October 19, 2012, 10:57 pm The Island lk
by Zacki Jabbar

In a new turn of events, the government yesterday said that it would enter into a dialogue with the
Tamil Diaspora to find a solution to the long drawn out ethnic conflict.

Media Minister Keheliya Rambukwella, addressing the weekly Cabinet press briefing in Colombo, said that the groundwork had already been done and there had been a positive response from Sri Lankan Tamils resident abroad.

He said that government emissaries had established the required channel and if things went
according to plan, President Mahinda Rajapaksa would hold talks with the Tamil Diaspora in
Colombo shortly.

The war was over but the state of conflict and tension continued, the Minister said, adding that the objective was to end years of mistrust and usher in permanent peace for the benefit of Sri Lankans.Plantation Industries Minister Mahinda Samarasinghe was currently meeting world
leaders to explain the steps taken to forge ethnic harmony and reconciliation, Minister
Rambukwella said.

It was important to ensure that there would not be a repeat of the thirty-year conflict that had
caused irreparable damage to the country, its people and the economy.

The talks with the Tamil Diaspora were aimed at eliminating the causes that had led to the
emergence of groups like the LTTE. If not, Sri Lanka would be faced with another terrorist
problem in about a decade or so, the Minister said.

Amidst denials by Lakshman Hulugalle, Director General of the Media Centre for National Security, that K. P. Pathmanathan, the LTTE’s former chief arms procurer, had been released, Minister Rambukwella said those who had changed their ways should be given an opportunity to be reintegrated into society.

He said that since the southerners who engaged in violent activities had been given an opportunity
to enter mainstream politics, there was no reason why the ex-LTTE member should not be treated
in a similar manner.

KP to play "useful role"
October 19, 2012, 11:00 pm The Island
by Zacki Jabbar

The LTTE’s former chief arms procurer K. P. Pathamanathan, who was said to be in protective
custody, is to be given a ‘useful role’.

Media Minister Keheliya Rambukwella told journalists in Colombo yesterday that many
southerners involved in armed insurrections had been given an opportunity to enter mainstream
politics and there was no reason why Ex-LTTE cadres should not be treated in the same manner.

His comments came amidst denials by Lakshman Hulugalle, Director General of the Media
Centre for National Security that K. P. had been released from protective custody.

"It’s important to treat everyone alike; many former LTTE cadres are holding important positions
in government and there was nothing wrong in giving KP a ‘useful role’, the Minister noted.

Rambukwella said that the Lessons Learnt and Reconciliation Commission had been established
to achieve exactly what its name denoted.

Thursday, October 18, 2012

Assassination of our leaders shall not be taken lightly.PFLP

Kaabi: October 17 operation a heroic action to confront Ze’evi’s apartheid project

Posted: 17 Oct 2012 03:22 PM PDT

On the 11th anniversary of the October 17 operation, freed prisoner displaced to Gaza, Allam Kaabi, saluted the comrades and heroes of the Popular Front for the Liberation of Palestine who led, planned and carried out the targeting of the extremist racist Zionist occupation Minister of Tourism Rehavam Ze’vi in East Jerusalem, in response to the assassination of PFLP General Secretary, Comrade Abu Ali Mustafa.

Kaabi said in his remarks to the Information Office of the Popular Front that this operation forced the government of the Zionist occupation to pay a price for its crimes, and emphasied the strength and courage of Ahed Abu Ghoulmeh, Majdi and Mohammed Rimawi, Hamdi Qur’an and Basil al-Asmar, as well as General Secretary Ahmad Sa’adat, in their confrontation of the Zionist military machine.

Kaabi said that their action proved that Palestinian blood – and the blood of our Palestinian leaders – is precious and that assassination of our leaders shall not be taken lightly. Kaabi said further that the targeting of Ze’evi came not only in revenge for the assassination of the leader Abu Ali Mustafa, or as a response to the ongoing shedding of the blood of the Palestinian people and their leaders through the terror of the occupation state, but as a natural response to the continuous presence of the occupation and its long history of crimes against our whole people.

Kaabi noted that the operation spoke to the ongoing position of the PFLP from its inception to the present day, that there can be no peace, calm or truce with the occupier and that resistance is a necessary response to its crimes.

He added that the action of the fighters of the Abu Ali Mustafa Brigades to target the Zionist racist Rehavam Ze’evi is justified, especially as Ze’evi was one of the foremost advocates of ethnic cleansing and transfer against our people and the assassination of Ze’evi was a heroic action to confront his apartheid project. Kaabi saluted the steadfastness, national commitment and maturity of the Front’s leaders, martyrs and prisoners, saying that the assassination of Abu Ali Mustafa had been deeply painful for the Front yet it never lost its commitment and vision.

He demanded that the Palestinian Authority take this opportunity to reject the policy of security coordination and in particular draw lessons from the crime committed against General Secretary Sa’adat and the heroes of October 17, namely their kidnapping, detention and imprisonment in PA prisons under US/British guard for over four years, from which they were abducted by Zionist forces on March 16, 2006. Kaabi noted that this action by the PA remains an indelible stain on all of those who participated in the commission of this crime.

Kaabi also called upon the Palestinian people to engage in a wider campaign of solidarity with Comrade Mohammed Rimawi, one of the heroes of October 17, suffering from serious health problems inside the jails of the occupation.

Tamilnet பலகணி: விழித்தெழவேண்டும் விவாதிப்போர்!

 
விடுதலை விவாதம், விழித்தெழவேண்டும் விவாதிப்போர்!
 

பலகணி: 3 Palaka'ni with Sasi, Andy & Karthick

பலகணி: 2 Interview with Frances Harrison

`வெட்டொன்று, துண்டு இரண்டு`: அரசியலமைப்பிற்கு முரணான கூட்டமைப்பின் கோரிக்கைகளை அரசாங்கம் ஏற்காது!


அரசியலமைப்பிற்கு முரணான த.தே.கூட்டமைப்பின் கோரிக்கைகளை அரசாங்கம் ஏற்காது

வீரகேசரி By General  2012-10-13 12:50:15

அரசியலமைப்பிற்கு முரணான வகையில் தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பினால் முன்வைக்கப்படும் கோரிக்கைகளை அரசாங்கம் ஏற்றுக்கொள்ளாது என சகோதரமொழிப் பத்திரிகையொன்று செய்தி
வெளியிட்டுள்ளது.

அரசியலமைப்பிற்கு முரணானதும், தேசிய பாதுகாப்பிற்கு அச்சுறுத்தல் ஏற்படுத்தும் வகையிலுமான கோரிக்கைகளை அரசாங்கம் எந்த வகையிலும் ஏற்றுக்கொள்ளாது.

தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பினர், இந்திய பிரதமர் மன் மோகன் சிங்கிடம் இலங்கையின் தேசியப் பாதுகாப்பு பற்றி கலந்துரையாடியுள்ளனர். வன்னிப் போரின் போது உருவாக்கப்பட்ட இராணுவ முகாம்களை அகற்றுதல் மற்றும் புதிதாக இராணுவ முகாம்களை உருவாக்கக் கூடாது என கூட்டமைப்பினர் கோரியுள்ளனர்.

தேசிய பாதுகாப்பு விவகாரங்கள் தொடர்பில் தீர்மானம் எடுக்கும் அதிகாரம் தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பிற்கு கிடையாது என அரசாங்கம் சுட்டிக்காட்டியுள்ளது.

பாரிய குற்றச் செயல்களுடன் தொடர்புடைய 259 விடுதலைப் புலி உறுப்பினர்களுக்கு மன்னிப்பு வழங்குமாறு தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பு விடுத்த கோரிக்கையையும்* அரசாங்கம் நிராகரித்துள்ளதாக திவயின செய்தி வெளியிட்டுள்ளது.
========================
( குறிப்பு* ``பாரிய குற்றச் செயல்களுடன் தொடர்புடைய  விடுதலைப் புலி உறுப்பினர்களுக்கு மன்னிப்பு வழங்குமாறு`` - கூட்டமைப்பினர் கடந்த 40 மாதங்களில் எங்கேயும் எவரையும் கோரவில்லை.நிச்சயமாக இலங்கை அரசாங்கத்தைக் கோரியதற்கு எந்த ஆதாரமும் இல்லை. ENB Admin)

Wednesday, October 17, 2012

வடக்கில் கஜூ பயிர்ச்செய்கை மேற்கொள்ள விஷேட திட்டம்

வடக்கில் கஜூ பயிர்ச்செய்கை மேற்கொள்ள விஷேட திட்டம்
By S.Raguthees
2012-10-15 18:40:46

வடக்கு, கிழக்கில் கஜூ - மரமுந்திரிகை- மற்றும் கரும்பு பயிற்செய்கையினை பாரிய அளவில் மேற்கொள்வதற்கான இடங்கள் பலவற்றை அடையாளம் கண்டுள்ளதாகவும், வெகு விரைவில் அவ்விடங்களில் இப் பயிர்ச் செய்கையினை மேற்கொள்ளவுள்ளதாக சிறு ஏற்றுமதிப் பயிர் அபிவிருத்தி அமைச்சு தெரிவித்துள்ளது.

கிளிநொச்சி , முல்லைத்தீவு, மாங்கேணி, மட்டக்களப்பு, சிலாபம் உள்ளிட்ட பல பகுதிகளில் கஜூ மற்றும் கரும்பு பயிர் செய்கையினை மேற்கொள்ளவுள்ளதுடன் அதனூடாக அப்பகுதி மக்களின் வாழ்வாதாரத்தை கட்டியெழுப்பவுள்ளதாகவும் சிறு ஏற்றுமதிப் பயிர் அபிவிருத்தி அமைச்சர் ரெஜினோல்ட் குரே தெரிவித்தார்.

சிறு ஏற்றுமதி பயிர்ச் செய்கையினை மேம்படுத்துவதற்காகவே இவ்வாறான விஷேட வேலைத்திட்டங்கள் மேகொள்ளப்பட்டு வருகிறது. கஜூ, மிளகு, கறுவாப் பட்டை உள்ளிட்ட பல பொருட்களுக்கு உலக சந்தையில் நல்ல கிராக்கி உள்ளது. இருந்தும் அந்த நாடுகளில் கேள்விக்கு ஏற்ப எம்மால் இந்தப் பொருட்களை வழங்கமுடிந்தால் பெருந்தொகையான அன்னியச் செலாவணியை நாம் பெற்றுக்கொள்ளலாம்.

தற்போது நாம் இவ்வாறான சிறு ஏற்றுமதி பயிர்ச் செய்கை மூலம் பெற்றுக் கொள்கின்ற வருமானத்தை மேலும் பன்மடங்கு அதிகரித்துக் கொள்வதுடன் அதனூடாக மக்களின் வாழ்வாதரத்தை மேம்படுத்துவதே தமது நேக்கமெனவும் அவர் தெரிவித்தார்.

இந்திய உளவுத்துறையில் சிங்களம் தெரிந்தவர்களுக்கு வேலை!

இந்திய உளவுத்துறையில் சிங்களம் தெரிந்தவர்களுக்கு வேலை
திங்கட்கிழமை, 15, அக்டோபர் 2012 (19:8 IST) நக்கீரன்

இந்திய மத்திய உளவுத்துறையான ‘ரா’ இந்தியாவின் அயல்நாடுகளில் பேசப்படும் சிங்களம் உட்பட்ட மொழிகள் தெரிந்தவர்களை உளவுத்துறையில் இணைத்துக்கொள்ளும் நடவடிக்கைகளில் ஈடுபட்டுள்ளது.

தற்போது, அயல்நாட்டு மொழி அறிவுடைய மிக சிலரே 'ரா' RAW - உளவுத்துறையில் உள்ளனர் என தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது. 

சிங்களம் (இலங்கை), பாஸ்தோ ( ஆப்கான் ), தாரி ( ஆப்கான் மற்றும் ஈரானில் சில பகுதிகள்), மியான்மாரி ( மியான்மார்), மான்டரின், கான்டனீஸ் ( சீனா) ஆகிய மொழிகளை அறிந்தவர்கள் ரா அமைப்பில் இணைத்துக் கொள்ளப்படவுள்ளார்கள் என தெரியவருகிறது.

இவர்களில் சிங்களம் தெரிந்தவர்கள் தமிழகம் மற்றும் கேரளாவிலும், மற்றைய மொழி அறிந்த வர்கள் வடக்கு மற்றும் கிழக்கு மாநிலங்களிலும் நியமனம் செய்யப்படவுள்ளனர் என அறிய வந்துள்ளது.

Sri Lanka discover many agrarian products using Cobalt 60 radiation sources

Return to sender
Date:2012-10-16 02:07:00
By Gagani Weerakoon

Sri Lanka intends sending two Cobalt 60 radiation sources to India within a fortnight at a cost of  Rs. 10 million. The sources are currently installed at the Gannoruwa Horticulture Agrarian Centre. 

According to the Atomic Energy Authority (AEA), these two sources had been used for purposes of agrarian research for nearly 30 years and are now considered outdated.

‘Even though these sources are outdated, their nuclear impact has not reduced. Sri Lanka does not have the technology or facilities to dispose nuclear equipment. It needs lots of expertise and care for these sources to be removed and to be transported. Thus, a team of Indian nuclear experts are currently here and are working on it. It requires careful handling as even the slightest mistake may cause a major environmental impact and also affect the people”, Senior Deputy Director of AEA, Anil Ranjith, said.

He also noted that these sources cannot be transported in a normal shipment, thus needing the facilitation of a special shipment.

“The US government has extended its assistance in financing the removal and transportation of the two sources while India extends technical assistance. Since India is heavily engaged in civil nuclear projects they have all the facilities and technologies needed for nuclear disposal,” he added.

According to Ranjith, one of these sources had been installed some 30 years ago and the other 25 years ago.


“We were able to discover many agrarian products using these sources. Apart from different kinds of paddy seeds, one of the popular products we discover is the Sri Lankan cherry tomato. This is very popular among hotels and airlines,” he added.

சிங்கள விவசாயிகள் மீது பக்ச பாசிஸ்டுக்களின் தாக்குதல்!

கோப்புப் படம்:எருமை அபிவிருத்தி

விருந்தினர்  விடுதிக்கும், படகோட்டத்துக்கும், 15000 ஏக்கர்  நெற்பயிர்ச்செய்கைக்கு பாசனம் வளங்கும் குளத்தை, திட்டமிட்டு வற்றவைத்த கொடுமை!

இதுதான் பக்ச பாசிஸ்டுக்களின் தேசபக்தி! அபிவிருத்தி!!

* Paddy farmers in the Kurunegala district, who lost their cultivation due to the prolonged dry weather conditions, blame irrigation officers for not managing water carefully.

* This is a known secret as to how the irrigation officers released water on the request of those who are connected to ruling political parties.

* Piyathilake also levelled accusations against every government that came into power for not developing the Bathalagoda tank which was built 118 years ago by a British Engineer Mr. Parker.

* Since the entire tank has gone dry, this is the best time for them to mine sand and earn money. In the guise of dredging the tank, not only politicians but also their henchmen are busy mining sand illegally.

 * Thilakaratne, another paddy farmer, who too had lost his entire crop said that he had to spend nearly Rs.20,000 for one acre before it was destroyed completely.

 * “Now we have to buy rice from the boutique. I am in debt to the bank and there is no way to settle the loan and the loan interest is accumulating. No sooner the house in which I live will be auctioned by the bank,” he said.

* The sluice gates were opened to dry the tank to help Buddhima mudalali – enabling him to lay the foundation to his hotel by the tank!

=========================

Hotel, Seaplanes Land Kurunegala Paddy Farmers In Dire Straits!
By Nirmala Kannangara in Bathalagoda & Nikaweratiya

The Buddhima mudalali’s hotel, according to the Irrigation Dept. officials,is an illegal construction

Paddy farmers in the Kurunegala district, who lost their cultivation due to the prolonged dry weather conditions, blame irrigation officers for not managing water carefully.

 Farmers in Bathalagoda and Nikaweratiya – two badly affected areas in the district – accused their respective Irrigation Engineers and their staff for wasting water in the tanks to please political stooges.

 “If not for this wastage, at least we could have saved 10% of the crop,” they said.

 Chairman, Thambagalle Farmers’ Organization, Piyathilake says there are many farmer organizations in Bathalagoda that received ample stocks of water through their canals although his organization and few others did not get water for three weeks after ploughing their fields.

 “More than 15,000 acres of paddy is cultivated from the water we get from Bathalagoda. There was a time when we had to meet the irrigation officers to ask for water. Although we were told that water level has gone down considerably and water could not be distributed, there were instances, the ruling party supporters were given enough of water,” said Piyathilake.

 Not wanting to name these officials and the politicians who pressurize these irrigation officers to carry out their instructions, in fear of his life, Piyathilake said farmers will have to support the ruling party in future to get enough of water to grow paddy during the dry season.

“This is a known secret as to how the irrigation officers released water on the request of those who are connected to ruling political parties. These are paddy farming colonies and we all depend on the water we get from the Bathalagoda tank. All these years there was no issue in water management, but little by little Bathalagoda irrigation office too became politicized and during a crisis situation like now, water was released only to the farmer organizations affiliated to the government and the rest of the organizations that do not back the government could not get enough water for their cultivation,” said Piyathilake .

 Piyathilake also levelled accusations against every government that came into power for not developing the Bathalagoda tank which was built 118 years ago by a British Engineer Mr. Parker.
 “After the first construction, although this tank was not rehabilitated by any government that came into power, they did not forget to erect a plaque, but nothing beyond that. The same happened under the patronage of President Mahinda Rajapaksa as well,” he added.

 Piyathilaka meanwhile queried as to why the government hurriedly wanted to begin dredging in the tank.  “Since the entire tank has gone dry, this is the best time for them to mine sand and earn money. In the guise of dredging the tank, not only politicians but also their henchmen are busy mining sand illegally. We have seen as to how this happened in some other small tanks around Bathalagoda earlier. It was said that the tanks would be dredged to hold more water but instead after sand mining, the soil that were dredged was not taken out but made into heaps within the tank. They now form small islands within the tank. We are scared whether the same would happen to Bathalagoda tank as well,” said Piyathilake.

 Thilakaratne, another paddy farmer, who too had lost his entire crop said that he had to spend nearly Rs.20,000 for one acre before it was destroyed completely.

 “Now we have to buy rice from the boutique. I am in debt to the bank and there is no way to settle the loan and the loan interest is accumulating. No sooner the house in which I live will be auctioned by the bank,” he said.

 He further accused the government for the dredging project claiming that the farmers would not benefit by that exercise.  “This is being done to land seaplanes to promote inland tourism. Up to now till the water level decreased up to the tank bed, we were still able to fight and get even a little water for our cultivations but in future when this sea plane project is implemented, and once the water level goes down by a few feet, water distribution for paddy lands would be stopped to maintain the water level for the sea plane landing,” said Thilakaratne.

 In Nikaweratiya the farmers accused the Irrigation Engineer for not filling the Magalle tank from Deduru Oya when the water level was going down.  “In addition, being well aware that the water level is very low, the Irrigation Engineer opened all sluice gates to send out the remaining water. When we inquired as to why this was done as a lot of water was wasted, we were told that on a request from some farmers, they had to open the gates. This was not true. The sluice gates were opened to dry the tank to help Buddhima mudalali – enabling him to lay the foundation to his hotel by the tank,” said E. M. Jayathilake, a JVP member of the Nikaweratiya Pradeshiya Sabha.
 According to him, had the Irrigation Engineer maintained the water level, the mudalali wouldn’t have been able to lay the foundation to his hotel.

 “Although it is said that the hotel is owned by Buddhima mudalali, we know who the real owner of this project is. It is none other than Minister of Co-operatives and Internal Trade and Kurunegala District parliamentarian Johnston Fernando. Since the foundation cannot be laid when the tank is full, they started work during the dry season as it was easy for them to dry the tank by opening the sluice gates,” alleged the JVP Pradeshiya Sabha member.

 Meanwhile, Ranjith Bandara, another farmer said that Minister Johnston Fernando foiled all protests against the hotel by farmer organizations.  “When we opposed to this construction we got the support of our Divisional Secretary and he used his powers to stop that. At the end this Divisional Secretary was transferred to Puttalam and now they are carrying out the work to their whims and fancies,” said Bandara.  According to Bandara, the government recently called for tenders for a boat service in the Magalle tank, and published a paper advertisement.  “The owner of this hotel would have now got the tender and once the hotel is opened he will start the boat service as well to boost tourism. Although Buddhima mudalali claims that he owns the hotel, we know for certain that this is owned by Johnston Fernando,” said Bandara.  Thilakawathi too is a paddy farmer who has lost her entire crop and blamed the irrigation engineer for wasting the water unnecessarily which could have helped the people to get at least 25% of the crop.  “When the water was released from morning till evening we knew that there would be a reason behind that move. Now we know as to why the sluice gates were opened as if the Magalle Tank was overflowing. We are the losers and have to suffer now. I have spent over Rs. 20,000 but how can I recover the money. How can I settle my debts,” said Thilakawathi.
 
When this reporter and the photographer visited Magalle tank in Nikaweratiya on Wednesday to get a clear idea about the allegations, a group of over 40 people including the said owner of the hotel J. M. Jayathilake alias Buddhima mudalali who is also a Director at the Consumer Affairs Authority (CAA), surrounded the vehicle and insisted the reporter’s official identity card.

 Shouting at us for taking photographs of his hotel, which is under construction between the Magalle tank and its bund, Jayathilake wanted his group of thugs to be vigilant where the photographer was as he was not in the vehicle at that time but had gone to the middle of the tank to capture photographs of the dry tank bed.

 However, in a threatening voice Jayathilake shouted at the reporter to be careful claiming that no one has the authority to photograph his hotel, which is under construction on the request of politicians.

 “This is being constructed on the request of our politicians. I am not sacred of anyone as I am working hand in glove with a powerful politician in the district. Where is the man that took photographs of my hotel from the main road side and also from the tank side,” Jayathilake shouted.

 This reporter meanwhile overheard Jayathilake calling OIC Nikaweratiya over the phone asking to send a police team to the scene.

 Meanwhile Thusitha  – our staff photographer who was far away in the middle of the tank, seeing a crowd near our vehicle called and asked what it was all about and whether his presence was needed. Since there was a possibility to grab his camera and the thugs could delete the pictures taken, I pretended that there was no issue but asked him to be where he was until I called him.

 Realizing that the vehicle could come under attack, this reporter immediately telephoned Minister of Co-operatives and Internal Trade and Kurunegala District parliamentarian Johnston Fernando to keep him informed of the thuggery that was taking place at his electorate.

 Although Minister Fernando wanted the reporter to give the phone to Jayathilake, not realizing that it was Minister Fernando who was on line, Jayathilake once again shouted claiming that he was not scared of any one and that he did not want to answer calls.

 “I am not scared of anyone and I don’t want to answer any calls of your contacts. I know how to tackle this,” he said.  Realizing that the situation was getting worse, Fernando after getting the description of the trouble maker said that he knew who the man was and promised to call him on his mobile.

 No sooner Minister Fernando called, Jayathilake began pleading with the journalist.

 “Thousand apologies madam for shouting at you all the time, please forgive me for my misbehavior in such a manner. Had I known that you are known to our minister I wouldn’t have acted like this,” he said.

 Jayathilake then wanted his group of thugs to move away from the vehicle. It was then that two police constables rushed to the scene in support of Jayathilake.

 Their expressions too changed immediately when Jayathilake said that there was no issue with the reporter, as the Minister knew her.
 

காலநிலை அறிவிப்பு-பேராசிரியர் நா.பிரதீபராஜா

https://www.facebook.com/Piratheeparajah 03.12.2025 புதன்கிழமை பிற்பகல் 3.30 மணி விழிப்பூட்டும் முன்னறிவிப்பு இன்று வடக்கு மற்றும் கிழக்கு ம...