SHARE

Tuesday, April 12, 2016

Cameron family fortune made in tax havens

''Private Matter''
Cameron family fortune made in tax havens
Revealed: David Cameron's father built up legal offshore funds in Panama and Geneva


David Cameron's father ran a network of offshore investment funds to help build the family fortune that paid for the prime minister's inheritance, the Guardian can reveal.

Though entirely legal, the funds were set up in tax havens such as Panama City and Geneva, and explicitly boasted of their ability to remain outside UK tax jurisdiction.

At the time of his death in late 2010, Ian Cameron left a fortune of £2.74m in his will, from which David Cameron received the sum of £300,000.

Cameron and other cabinet members have recently suggested that they would be willing to disclose their personal tax filings amid growing scrutiny following the budget, but this would only shed light on annual sources of income rather than accumulated wealth or inheritance.

The structure employed by Cameron senior is now commonplace among modern hedge funds, which argue that offshore status can help attract international investors. UK residents would ordinarily have to pay tax on any profits they repatriated, and there is nothing to suggest the Camerons did not.

Nevertheless, the dramatic growth of such offshore financial activity has raised concerns that national tax authorities are struggling to pin down the world's super-rich.

Ian Cameron took advantage of a new climate of investment after all capital controls were abolished in 1979, making it legal to take any sum of money out of the country without it being taxed or controlled by the UK government.

Not long after the change, brought in by Margaret Thatcher after her first month in power, Ian Cameron began setting up and directing investment funds in tax havens around the world.

Leaving his full-time role as a City stockbroker, Ian Cameron went on to act as chairman of Close International Asset management, a multimillion-pound investment fund based in Jersey; as a senior director of Blairmore Holdings Inc, registered in Panama City and currently worth £25m; and he was also a shareholder in Blairmore Asset Management based in Geneva.

However, the family will – a public document seen by the Guardian – only details the assets of Ian Cameron's estate in England and Wales. Offshore investments would only be listed in submissions to HMRC for inheritance tax purposes. It is unclear what those assets – if any – are worth and which family member owns them.

In 2009 the compilers of the Sunday Times Rich List estimated Ian Cameron's wealth at £10m.

He was survived by his wife, Mary Fleur Cameron, who as his spouse would not have had to pay inheritance tax on sums transferred between them.

In 2006 Ian's eldest son, Alexander, became the sole owner of the family's £2.5m house in Newbury, Berkshire, where David had been brought up.

Another family home in Kensington, London, worth £1m, passed to his two daughters in equal share.

Cameron's father was "instrumental" in setting up the Panamanian company, Blairmore Holdings, in 1982, which was exempt from UK tax, when David was a pupil at Eton aged 16.

The fund shares its name with the family's ancestral home in Aberdeenshire, Blairmore House, in which Ian Cameron was born in 1932 but which the family no longer owns.

A lengthy prospectus for Blairmore Holdings written in 2006 and meant to attract high net worth "sophisticated" investors, with at least $100,000 to buy shares, is explicit about how the fund sought to avoid UK tax. At the time more than half of the fund's 11 directors were UK nationals.

Under Panamanian law the fund was excluded from taxation derived from other parts of the world.

"The fund is not liable to taxation on its income or capital gains as long as such income or capital gains are not derived from sources allocated within the territory of the Republic of Panama," the 2006 prospectus reads.

"The Directors intend that the affairs on the Fund should be managed and conducted so that it does not become resident in the United Kingdom for UK taxation purposes. Accordingly ... the Fund will not be subject to United Kingdom corporation tax or income tax on its profits," the prospectus continues.

The investor document also credits Ian Cameron as a founder member of Blairmore Holdings and states that as an adviser he would be paid $20,000 a year – the highest paid director – whatever profits were realised.

In fact, the long-term Panamanian investment fund performed above market rate over many years averaging a 116% return from 2002-2007. Today many of the fund's largest holdings are in blue-chip stocks such as Apple, Unilever and Coca Cola.

Before his death, aged 77, Ian Cameron was also chairman and shareholder of Close International Equity Growth Fund Ltd, registered in Jersey and worth £9m according to papers filed in 2005. In that year just under half of the fund's holdings were in UK listed stocks.

A third fund set up in Geneva, Switzerland, had a shorter life span and finally dissolved in 2007 but had many of the same registered shareholders as the Panamanian outfit. These included a number of former employees of Panmure Gordon, the stockbroking firm where Ian Cameron spent much of his career and those from Smith and Williamson investment management where Cameron senior was a consultant.

One notable investor into the Panama fund was a charity established by Tory peer Lord Vinson. Accounts from 2009 show that a charitable trust set up under his own name invested £82,000 into the fund – almost one quarter of its investments in shares.

Vinson's trust that year went on to donate tens of thousands of pounds to rightwing think tanks including the Institute of Economic Affairs and Civitas.

David Cameron has recently remarked on companies who have taken advantage of offshoring to legally avoid tax. Speaking at the start of the year to small business leaders in Maidenhead, he said: "With the large companies, that have the fancy corporate lawyers and the rest of it, I think we need a tougher approach.

"One of the things that we are going to be looking at this year is whether there should be a general anti-avoidance power that HMRC can use, particularly with very wealthy individuals and with the bigger companies, to make sure they pay their fair share."

The row also comes as the top rate of tax was lowered in last month's budget from 50p to 45p and the rate of corporation tax continue to drop to achieve the chancellor's ambition of giving the UK one of the lowest rates of corporation tax in the G7.

Responding to opposition criticisms over the lowering of the top tax rate, Cameron said: "The cut in the 50p tax rate is going to be paid five times over by the richest people in our country."

Downing Street said it did not want to comment on what was a private matter for the Cameron family.

A spokesperson added: "The government's tax reforms are about making sure that some of the richest people in the country pay a decent share of income tax."

The investment managers Smith and Williamson, for whom Ian Cameron worked, chose not to comment.

Monday, April 11, 2016

Edward Snowden Trolls David Cameron Over Panama Papers



Edward Snowden Trolls David Cameron Over Panama Papers


வெற்றிச் செல்வி நிமிடக்கதை

வெற்றிச் செல்வி நிமிடக் கதை

நிமிடக்கதை 
லையரசி துயரத்தோடு இருந்தாள். பிரிவுகளின் வலியெல்லாம் சேர்ந்து இதயத்தில் ஒருசேர இறங்கியிருப்பதாய் உணர்வு. திசைகளெங்கும் சிதறிப்போன நண்பர்களின் ஒற்றை வார்த்தைக்காய் தவமிருந்தாள்.

கார்த்திகை மலர்கள் சொரிந்துகிடக்கும் ஒற்றையடிப்பாதையிலே நடந்துசெல்வது அவளுக்கு ஆனந்தமாய் இருக்கவில்லை. இல்லையில்லை ஆனந்தமாய்த்தான் இருந்தது. இல்லை அப்படியில்லை. அவளுக்கு அந்த உணர்வை........

வீட்டுக்குப் போகும்வழியை மேவிப் பாய்ந்த வெள்ளத்தில் தடக்கி விழுந்தாள். சேற்றுக்குழி அவளின் பாதத்தை இழுத்துப் பிடித்தது. பறித்து எடுத்ததில் முன்பே உடைந்திருந்த கால் எலும்பில் மீண்டும் வலி. முன்போன்று தாங்குவதற்குத் தோழியரில் எவரும் அருகிலில்லை. ஆற்றாமையோடு நடந்தாள்.

வீட்டினுள்ளேயும் சிந்திக்கொண்டிருந்தது மழை.

நனைந்துகொண்டிருக்கும் பொருட்களை இடம்மாற்றி நகர்த்தினாள். அவசரப்படுத்தியபடி அழைத்துக் கொண்டிருக்கும் அந்த இலக்கத்துடன் கதைக்கப் பிடிக்கவில்லை. என்றாலும் அவள் கதைக்க வேண்டும் என்பதே அவர்களது விருப்பமாக இருந்தது. மறுக்க முடியாத மனதோடு தொடர்பை ஏற்படுத்தினாள்.

வணக்கம் சொல்லும்போது வலியச்சிரித்த வார்த்தைகள் தொடர்ந்து பேசமுடியாமல் முரண்டு பிடிக்கின்றன. காலில் வலிக்கிறது. மழைச் சத்தம் இனிக்கவில்லை என்ற உணர்வே கசக்கிறது. ஆற்றாமையோடு துயரம் கண்களில் வழிகிறது. இதயம் கசிகிறது.

இல்லை. நீங்கள் கலங்கமுடியாது. அரசியே கலங்கினால்??? அவர்களது வார்த்தைகளில் திருப்தியின்மை. தொடர்பு அறுந்தது.

அரசிக்கு வலிக்காதா? அரசிக்கு பசிக்காதா? அரசிக்குக் குளிராதா? அரசிக்கு கண்ணீரில்லையா? அரசி மட்டும் ஏன் அழக்கூடாது?

ஏனெனில், 'அந்த' மிடுக்கிற்கு எந்தக் குறைவுமற்று எல்லா வலிகளையும் தாங்கியபடி பிறரின் நம்பிக்கைக்கும் ஊன்றுகோலாக நிற்கவேண்டியவள். 

அவள் வார்த்தைகளில் மட்டுமல்ல வாழ்க்கையிலும் கலங்கக்கூடாது.

வெற்றிச்செல்வி
12.05 பி.பகல்
15.11.2015

Sunday, April 10, 2016

Port City part of megapolis, financial hub of Asia: PM

Port City part of megapolis, financial hub of Asia: PM


Prime Minister Ranil Wickremesinghe said yesterday that the Port City project would operate as a joint Sri Lanka-China venture and be incorporated into the larger megapolis plan, in which even Indian businesses could invest.

“Some of the Indian companies have told me they are interested in coming to the Port City. It’s a joint venture. There will be the Chinese company and there will be the Sri Lankan company and we want to put 40 percent out into the stock market. The Indian companies can also invest in the Sri Lankan venture,” he told a news conference in China’s capital Beijing at the end of a four-day official visit.


Work begins at the Port City Project site. Pic by Indika Handuwala

The Prime Minister said that when the new Government took over, many foreign investments and local projects were reviewed to ensure they conformed to the laws of Sri Lanka, environment policies and were transparent.

During extensive talks in Beijing, the Prime Minister and his delegation met China’s President Xi Jinping, Prime Minister Li Keqiang and the National People’s Congress’ Standing Committee Chairman Zhang Dejiang, while another important event was a full scale discussion with about 500 potential Chinese investors.

The Prime Minister said the main issue with the controversial Port City project was the transfer of freehold land. “The Government in Sri Lanka like the Government of China does not believe in transferring freehold land but we give 99-year leases .We keep to the principle that the final decision on state land is with the Government of Sri Lanka,” the Prime Minister said.

He said the Port City was a landfill project and it was also real estate but the Government had now brought it into its economic plan. “Sri Lanka has been looking to establish a financial and business hub in the Indian Ocean. And we selected the Port City to be the location. So from being landfill and real estate, it is becoming a financial hub,” he said.

The Prime Minister acknowledged that the Chinese company had asked for additional compensation in view of the fact that there has been a delay but said, “if we ask them for payment for turning the Port City into a financial hub, they may have to pay us. But I think we can talk and settle. There won’t be too much of a problem.”

He explained that the Port City was an investment project and the investment status given to it had been guaranteed. “We are not changing it even though we are changing our investment policy. What has been given to the Port City has not been changed. The Port City is an investment project but we do have a high level of debt and because of the present status of the global economy and the fact that our revenue collections are low; we are also diversifying our export earnings. We have been talking with some companies and also the Government of China the instances of infrastructural projects becoming public private partnerships in which part of the debt will become
equity held by the Chinese companies,” he added.

The Premier said what the Government was trying to do was to create more space for new loans to be utilised especially in the social sector like education and other areas.  “As far as the Port City is concerned it is an investment project and all we have done is turn it into a joint venture in which the Chinese company and the Sri Lankan company will be there and change its nature from landfill real estate into a business hub of south Asia.

“We have been discussing with the Chinese Government and the Chinese banks on what we should do. The Port city is part of a bigger plan – the Megapolis – of turning the Western Province into a megapolis of eight million people, the biggest city in the Indian Ocean. And there will be more opportunities for infrastructure development by the Chinese and other companies in the megapolis itself.”

He said the Port City would itself have its own economy, its own jurisdiction and, as Sri Lanka did in 1977 when it started the Greater Colombo Economic Commission (GCEC), its separate economic and commercial laws.

“This will operate till the rest of the economy gets integrated with the international economy and the Port City. Basically we would like to have an area in which money can freely move in and out as long as it complies with the present standards of anti-corruption and money laundering and it will be easier to do business around the Indian Ocean.”

The Prime Minister said there were no security issues in the Port City. “We have discussed that with India also and we are prepared to discuss it further. This is not going to be a Sri Lanka-China enterprise. It is going to be open to everyone. We want to make it an Asian area. There is no question of any security problem and Indian security issues have been addressed by us. There will be further discussions with India.

“The Port City and the megapolis is not a threat to anyone. It is a chance for everyone to make money. Sri Lanka will not allow the security of any SAARC member to be threatened.”

Meanwhile in a joint statement issued at the conclusion of Prime Minister Wickremesinghe’s visit to China, the two countries expressed willingness to maintain close defence relations and reiterated the need to continue the cooperation on defense and security related issues.

The leaders of the two countries had an in-depth exchange of views in a warm and friendly atmosphere and reached broad consensus on China-Sri Lanka relations as well as on regional and international issues of mutual interest, the joint statement said.

The two sides reaffirmed their mutual support on issues of common interest and respect for the sovereignty, territorial integrity, stability and development of their countries and reiterated their adherence to the Five Principle of Peaceful Co-existence and to abide by the basic norms of international law of non-interference in internal affairs of other countries.

Sri Lanka reiterated its active participation in the One-Belt-One Road initiative put forward by China, as Sri Lanka was in ancient times, the centre of the Indian Ocean trade and, intends to re-establish this status once more and the two sides agreed to promote mutually beneficial cooperation for development. Sri Lanka said it shared the interest of China in building the 21st Century Maritime Silk Road for greater economic cooperation, which will be a road of friendship, economic cooperation, socio and cultural exchange and connectivity.

The two sides also agreed to draw an overall plan to promote joint efforts to celebrate next year the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Sri Lanka. During the visit, the two sides signed agreements covering areas of trade and investment, science and technology, health, judiciary, and other areas.

தகவலறியும் உரிமைச் சட்டம்


தகவலறியும் உரிமைச் சட்டம்: தகவல் கேட்டுப் போராடுவதற்கான 'லைசென்ஸ்'
06-04-2016

பொது மக்கள், தமக்குத் தேவையான தகவல்களை அறிந்து கொள்வதை உறுதி செய்யும் வகையில், தகவலறியும் உரிமை தொடர்பான சட்டமொன்றை அறிமுகப்படுத்துவதாக ஜனாதிபதி மைத்திரிபால சிறிசேன, கடந்த ஜனாதிபதித் தேர்தலுக்கு முன்னர் வாக்குறுதியளித்தார்.

அதற்காக, தாம் ஜனாதிபதியாகப் பதவியேற்று 11 நாட்களில், அதாவது 2015ஆம் ஆண்டு ஜனவரி மாதம் 20ஆம் திகதி நாடாளுமன்றத்தில் சட்ட மூலமொன்றைச் சமர்ப்பிப்பதாக, அவரது 100 நாட்கள் வேலைத்திட்டத்திலும் குறிப்பிடப்பட்டு இருந்தது. ஆனால், அவ்வாறு குறித்த தினத்தில் அது நாடாளுடன்றத்தில் சமர்ப்பிக்கப்படவில்லை. 14 மாதங்கள் கடந்து, கடந்த மார்ச் மாதம் 24ஆம் திகதியே சமரப்பிக்கப்பட்டது.

ஆயினும், வாக்குறுதியளிக்கப்பட்ட தினத்திலிருந்து மூன்று மாதங்கள் கடந்த நிலையில், அது தொடர்பாக அரசாங்கம் மற்றுமோர் உத்தரவாதத்தை வழங்கியிருந்தது. அதாவது,
2015ஆம் ஆண்டு ஏப்ரல் மாதம் 28ஆம் திகதி, நாடாளுமன்றத்தில் ஏகமனதாக நிறைவேற்றப்பட்ட 19ஆவது அரசியலமைப்புத் திருத்தத்தில், தகவலறியும் உரிமை அங்கிகரிக்கப்பட்டு இருந்தது.

அதற்கு முன்னர் இரண்டு முறை தகவலறியும் சட்டமூலங்களைச் சமர்ப்பிக்க முயற்சித்த சபாநாயகர் கரு ஜயசூரிய, இம்முறை சபையில் தலைமை தாங்கும் போது, இந்தச் சட்டமூலம் நாடாளுமன்றத்தில் சமர்ப்பிக்கப்பட்டமை குறிப்பிடத்தக்கதாகும்.

கரு ஜயசூரிய, மஹிந்த ராஜபக்ஷ ஜனாதிபதியாக இருந்த காலத்தில், அதாவது 2010ஆம் ஆண்டு செப்டம்பர் மாதம் தனிநபர் பிரேரணையாக, தமது முதலாவது சட்ட மூலத்தைச் சமர்ப்பித்தார். ஆறு மாதங்களுக்குள், தகவலறியும் சட்டமூலமொன்றை அரசாங்கம்  சமர்ப்பிக்கவிருப்பதாக அப்போது ஆளும் கட்சிக் கொறடாவாக இருந்த தினேஷ் குணவர்தன தெரிவித்ததையடுத்து, கரு ஜயசூரிய, தமது சட்டமூலத்தை வாபஸ் பெற்றார்.

ஆனால், வாக்குறுதியளித்த படி, அரசாங்கம் அவ்வாறான சட்டமூலமொன்றைச் சமர்ப்பிக்கப் போவதில்லை என்பதும் தினேஷ் குணவர்தன தம்மை ஏமாற்றிவிட்டார் என்பதும் உறுதியாகவே, கரு ஜயசூரிய,
2011ஆம் ஆண்டு இரண்டாவது முறையாக தமது சட்டமூலத்தை நாடாளுமன்றத்தில் சமர்ப்பித்தார். அப்போது தாமாகவே தகவலறியும் சட்டமூலமொன்றைச் சமர்ப்பிப்பதாக முன்னர் வாக்குறுதியளித்த ஆளும்
ஐக்கிய மக்கள் சுதந்திரக் கூட்டமைப்பினர், ஜயசூரியவின் சட்டமூலத்தைத் தோற்கடித்தனர்.

அரச நிறுவனமொன்றிடம் இருக்கும் அல்லது அதன் கட்டுப்பாட்டில் இருக்கும் தகவல்களை அடைய, பொது மக்களுக்குள்ள உரிமையை உறுதி செய்வதாக தற்போது நாடாளுமன்றத்தில் சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ள சட்டமூலம் கூறுகிறது. ஆயினும், அதே சட்டமூலத்தில், தகவல்களை பெற்றுக் கொள்வதற்கான தடைகள் அடங்கிய நீண்டதொரு பட்டியலொன்றையும் வெளியிட்டுள்ளது.

தனிப்பட்ட வாழ்க்கையில் எவரும் ஊடுருவதையும், தேசிய பாதுகாப்புக்குக் குந்தகம் ஏற்படுவதையும், இலங்கைக்கும் ஏனைய நாடுகளுக்கும் இடையிலான உறவுகள் பாதிப்படைவதையும், சர்வதேச ஒப்பந்தங்கள் பாதிப்படைவதையும், வெளிநாட்டு செலாவணி, வங்கித்துறை, வரி முறை, வெளிநாடுகளுடனான வர்த்தக ஒப்பந்தங்கள் உள்ளிட்ட தேசிய பொருளாதாரம் பாதிப்படைவதையும், தனி நபர்களின் சுகாதார அறிக்கைகளை வெளியிடுவதையும், நம்பிக்கையின் பேரில் வைக்கப்பட்டுள்ள தகவல்களை வெளிடுவதையும், நீதிமன்ற அவதூறு ஏற்படக்கூடிய தகவல்களை வெளியிடுவதையும், நாடாளுமன்றச் சிறப்புரிமைகளைப் பாதிக்கும் தகவல்களை வெளியிடுவதையும், பரீட்சைகளின் விவரங்களை வெளியிடுவதையும் தடுப்பதற்காகவே இந்தத் தடைகள் விதிக்கப்பட்டுள்ளதாக சட்டமூலம் கூறுகிறது.

இந்த நீண்ட தடைப் பட்டியலைக் காணும் போது, இவற்றையும் தாண்டி எவரும் அதிகாரிகளிடம் இருந்து தகவல்களைப் பெற முடியுமா என்ற சந்தேகம் எவர் மனதிலும் எழலாம். அதேவேளை, அந்தப் பட்டியலின்
பரம்பலைப் பார்க்கும் போது, எந்தவொரு முக்கிய துறையைப் பற்றியும் தகவல்களைப் பெற முடியாது என்று பலர் அஞ்சினால் அது நியாயமானதே.

ஆனால், இலங்கையிலும் வெளிநாடுகளிலும், ஊடகத்துறையில் நிலவும் பாரிய பொறுப்பற்ற தன்மையைக் கருத்திற்கொள்ளளும் போது, இது போன்றதோர் வரையறை இருக்கத் தான் வேண்டும் எனவும் பலர்
கருதலாம்.

இவ்வாறான விரிவான தடைப் பட்டியல் ஒன்றைக் கொண்டிருந்த போதிலும், தகவலறியும் சட்டமூலம் இந்தத் தடைகளைத் தாண்டிச் செல்லும் வழியையும் சுட்டிக் காட்டுகிறது. மேற்குறிப்பிடப்பட்ட காரணங்களினால், தகவலொன்றை வெளியிடுவது பாதகமானதாகத் தெரிந்த போதிலும், அதனை வெளியிடுவதனால் ஏற்படும் மக்கள் நலன் அந்த பாதகத் தன்மையை விட அதிகமானது எனத் தெரிந்தால்,

அந்தத் தகவல் வெளியிடப்பட வேண்டும் எனவும் சட்டமூலம் கூறுகிறது.

இங்கே தகவல் எனும் போது, அது ஊடகவியலாளர்களுக்கான தகவல்கள் மட்டும் என அர்த்தப்படாது. தமது ஓய்வூதிய விண்ணப்பப் பத்திரத்துக்குப் பதில் கிடைக்கவில்லை என்றால், அதற்கு என்ன நடந்தது என்று அறிய, சம்பந்தப்பட்டவருக்கு உரிமை இருக்க வேண்டும். அது போன்றவையும் இந்தச் சட்டத்தினால் எதிர்பார்க்கப்படும் நன்மைகளாகும்.

நிறுவனமொன்றின் தகவல் அதிகாரியே, குறிப்பிட்டதோர் தகவல் வெளியிடப்படுவதனால் ஏற்படும் தீங்கை விட, அதனை வெளியிடுவதனால் ஏற்படும் நன்;மை பெரிது என முடிவு செய்து, அந்தத் தகவலை
வெளியிடுவாரா? ஊழல் மலிந்த ஒரு நாட்டில், ஊழலும் செயற்றிறனற்ற தன்மையும் நிறைந்த ஓர் அரச நிறுவனத்தின் அதிகாரிகள், ஒருபோதும் தகவல்களை வெளியிடுவதற்கு விரும்ப மாட்டார்கள்.

அதனால் தான், தகவலறியும் இந்த சட்டமூலத்தின் அவசியம் ஏற்பட்டது. எனவே, தகவல் வெளியிடுவதனால் ஏற்படும் தீமை, பெரிதா அல்லது நன்மை பெரிதா என்று அந்த அதிகாரிகளே தீர்மானிக்கும் நிலை இருந்தால், அவர்கள் தீமை பெரிது என்று தான் தீர்மானிப்பார்கள்.

எனவே, இந்த சட்டமூலம் நிறைவேற்றப்பட்டாலும் அதன் பின்னரும் அதிகாரிகள் சுயமாக தகவல்களை வழங்க முற்பட மாட்டார்கள். அதற்காக தகவல் தேடுபவர்கள், இந்த சட்டத்தைப் பாவித்துப் போராடவேண்டியிருக்கும்.

இந்தச் சட்ட மூலத்தில் உள்ள தடைகள் மட்டுமன்றி, ஏற்கெனவே நாட்டில் இருக்கும் சில சட்டங்களும் தகவல் பெறுவதற்கு தடையாகவே இருக்கின்றன. உத்தியோகபூர்வ இரகசியங்கள் தொடர்பான சட்டம்,

இலங்கை பத்திரிகை சபைச் சட்டம் மற்றும் இலங்கை நிறுவனக் கோவை ஆகியன அவற்றுக்கு சில உதாரணங்களாகும்.

தகவலறியும் சட்டத்தை ஆதரிக்கும் சில அரசியல்வாதிகள் நடந்துகொள்ளும் முறையைப் பார்க்கும் போது தகவலறியும் சட்டம் அமுலில் இருந்தாலும் அதிகாரிகள், தகவல்களை மறைக்கவே முயற்சிப்பார்கள் என்பதை உணரலாம். ஜனாதிபதி மைத்திரிபாலவின் பிரதான தேர்தல் வாக்குறுதிகளில் ஒன்றே தகவலறியும் சட்டம். ஆனால் அவர் பதவிக்கு வந்து சில நாட்களில் அவரது நெருங்கிய சகாவான அமைச்சர் ராஜித சேனாரத்ன ஊடகவியலாளர்கள் இனி மேல் அரச அதிகாரிகளிடமிருந்து தகவல்களைப் பெற முடியாது என்றும் அமைச்சு செயலாளர்களிடம் இருந்து மட்டுமே தகவல்களைப் பெற முடியும் என்றும் கூறியிருந்தார்.

தகவலறியும் சட்டம் நிறைவேற்றப்பட வேண்டும் எனக் கோரி, சில அரசியல் கட்சிகள், 2014ஆம் ஆண்டு சர்வதேச ஊடக சுதந்திரத் தினத்தில் (மே 3) கொழும்பில் ஆர்ப்பாட்டம் நடத்தின. அதில், தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பின் நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் எம். ஏ. சுமந்திரனும் கலந்து கொண்டிருந்தார். ஆனால், அதே மாதம் யாழ்ப்பாண மாவட்டத்தில், ஊடகவியலாளர்கள் தகவல்களுக்காக இனி தம்மை தொடர்பு கொள்ளக் கூடாது என அதே சுமந்திரனின் கட்சியைச் சேர்ந்த வட மாகாண முதலமைச்சர் சி.வி.விக்னேஸ்வரன் சுற்றறிக்கையொன்றை வெளியிட்டு இருந்தார்.

எனவே சிலரிடம் கொள்கைகள் இருந்த போதிலும் அவற்றை நடைமுறைப்படுத்துவதில் அவர்களே தடையாக இருக்கிறார்கள் என்பது தெளிவாகிறது. அதிகாரிகள் தகவல்களை மறைக்கும் தற்போதைய
நிலைக்கு, ஊடகவியலாளர்கள் உட்பட பொதுமக்கள் பழகிவிட்டார்கள். எனவே, தகவல்களை அறிந்து கொள்வது தமது உரிமை என்றதோர் உணர்வு அவர்களில் பெரும்பாலானோரிடம் இல்லை. அவர்கள்,

தற்போதைய நிலையோடு திருப்தியடைகிறார்கள். இதனாலும் அதிகாரிகள், தகவல்களை மறைக்க முற்படுகிறார்கள்.

தகவலறியும் உரிமை தொடர்பான சட்டமொன்று தற்போது நாட்டில் இல்லாவிட்டாலும், அந்த உரிமையை வலியுறுத்தும் உயர்நீதிமன்றத் தீர்ப்புக்கள் இருக்கின்றன. இலங்கை ஒலிபரப்புக் கூட்டுத்தாபனம்
தொடர்பிலான அவ்வாறானதொரு வழக்கொன்றில், தீர்ப்பை வழங்கிய நீதியரசர் மார்க் பெர்ணான்டோ, கருத்துச் சுதந்திரத்தை அனுபவிப்பதனால், கருத்துக்கள் இருக்க வேண்டும் என்றும் அதற்காக, தகவலறியும் உரிமை நாட்டில் இருக்க வேண்டும் என்றும் கூறியிருக்கிறார்.

ஆனால், ஊடகவியலாளர்களோ ஏனையவர்களோ அந்தத் தீர்ப்பைப் பாவித்து, தகவலறியும் உரிமைக்காகப் போராடவில்லை. அதிகாரிகள், தகவல் வழங்க முன்வரவுமில்லை. எனவே, தற்போது நாடாளுமன்றத்தில் சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ள தகவலறியும் உரிமை தொடர்பான சட்டமூலம் நிறைவேறினாலும், அதிகாரிகள் தகவல் வழங்க முன்வரப் போவதில்லை. அதற்காக, தகவல் அவசியமானவர்கள் அந்தச் சட்டத்தை பாவித்துப் போராட வேண்டியிருக்கும்.

இந்தியாவிலும் இவ்வறானதொரு சட்டம் அமுலில் உள்ளது. ஆனால், அங்கும் அதிகாரிகள் சுயமாகத் தகவல் வழங்க முன்வருவதில்லை. சம்பந்தப்பட்டவர்கள் போராடியே தகவல்களைப் பெறுகிறார்கள்.

அண்மையில், ராஜீவ் காந்தி கொலைக்காக மரண தண்டனை விதிக்கப்பட்ட பேரறிவாளன், ஒரு தசாப்தத்துக்கு முன்னர், தாம் ஜனாதிபதிக்கு அனுப்பிய கருணை மனுவுக்கு என்ன நடந்தது என தகவலறியும் சட்டத்தின் கீழ் விண்ணப்பம் ஒன்றை சமர்ப்பித்திருந்தார். அதிகாரிகள் அதற்கு பதிலளிக்க இணக்கம் தெரிவித்தனர்.

இந்தியப் பிரதமர் மோடியின் மனைவி, நீண்ட காலமாக மோடியிடமிருந்து பிரிந்தே வாழ்கிறார். அவர் கடவுச்சீட்டுக்காக விண்ணப்பித்த போது, திருமணச் சான்றிதழ் இணைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை என்ற காரணத்தால், அந்த விண்ணப்பப்பத்திரம் நிராகரிக்கப்பட்டது. அப்போது மோடியின் மனைவி, அவ்வாறாயின் மோடி எவ்வாறு கடவுச் சீட்டைப் பெற்றார் என தகவலறியும் சட்டத்தின் கீழ் கேள்வி கேட்டிருந்தார்.

அதிகாரிகள் அதற்கு பதிலளிக்கவும் இணக்கம் தெரிவித்தனர்.

எனவே, இலங்கையிலும் சட்டம் நிறைவேற்றப்பட்டாலும் போராடியே தகவல் பெற வேண்டியிருக்கும். சட்டம், அந்தப் போராட்டத்துக்கான 'லைசென்ஸ்' ஆகவே அமையும். அதேவேளை, அந்தப் போராட்டம் சிலவேளை மாதக் கணக்கு நீடிக்கவும் கூடும். ஏனெனில், முதலாவது விண்ணப்பத்துக்குப் பதிலாக, குறிப்பிட்ட நிறுவனத்தின் தகவல் அதிகாரி தகவல் வழங்காவிட்டால் மற்றோர் அதிகாரியிடம் போக வேண்டும்.

அவரும் மறுத்துவிட்டால் தகவலறியும் உரிமைக்கான ஆணைக்குழுவிடம் செல்ல வேண்டும். அங்கும் கோரிக்கை நிராகரிக்கப்ட்டால், மேன்முறையீட்டு நீதிமன்றத்துக்குச் செல்ல வேண்டும். இவ்விடயங்களிலும் உடனடியாகத் தகவல் வழங்கவோ அல்லது கோரிக்கையை நிராகரிக்கவோ வேண்டும் என்றில்லை. அதற்காக அவர்களுக்கு சட்டத்தாலேயே குறிப்பிட்ட கால அவகாசம் வழங்கப்பட்டுள்ளது.

எனவே, இந்தச் சட்டமும் தகவலறியும் உரிமையை பூரணமாக வழங்கவில்லை. ஆனால் உரிமையே இல்லாத நிலைமையை விட இதுவும் நல்லது தான்.   

 “பஞ்சம் பிழைக்க வந்த சீமை”

 நூல் வெளியீடு



“பஞ்சம் பிழைக்க வந்த சீமை” நூல் வெளியீடு

மலையக மூத்த எழுத்தாளர் கலாபூஷணம் மு.சிவலிங்கம் எழுதிய “பஞ்சம் பிழைக்க வந்த சீமை” என்ற நூல் வெளியீட்டு விழா இன்று வட்டவளை அகரவத்தை மீனாட்சி தோட்ட எல்லை முனியான்டி கோயில் முன்றலில் நடைபெற்றது.

மீனாட்சி தோட்டத் தொழிலாளியான திருமதி.இராஜேஸ்வரி மகேஸ்வரன் தலைமையில் மலையக அரசியல் விழிப்புணர்வு கழகம் மற்றும் மலையக கலை,பண்பாட்டு மன்றம் ஏற்பாடு செய்த இந்நிகழ்வில் பிரதம அதிதியாக நுவரெலியா மாவட்ட நாடாளுமன்ற உறுப்பினர் மயில்வாகனம் திலகராஜ், மலையக மக்கள் முன்னணியின் செயலாளர் ஏ.லோறண்ஸ் ஆகியோர் கலந்து கொண்டனர்.

மேற்படி நிகழ்வில் வரவேற்புரையை புவனேஸ்வரனும், நூல் அறிமுகவுரையை ஜீவன் ராஜேந்திரனும் நிகழ்த்தினர்.நூலின் ஆய்வுரையை  சூரியகாந்தி  பத்திரிகையின் ஆசிரியர் சிவலிங்கம்  சிவகுமாரன் மற்றும்
பேராசிரியர் சே.யோகராசா ஆகியோரும்  கருத்துரையை ஓய்வுபெற்ற தொழிலாளி வீ.பரமசிவமும், ஏற்புரையை நூலாசிரியரும் நிகழ்த்தினர்

கமெரனின் 5 கனி மொழிகள்


Saturday, April 09, 2016

M.S.M Ayub 1971 ஏப்ரல் கிளர்ச்சி குறித்து!


The 1971 insurrection in retrospect
2016-04-08
     

On  Tuesday April 5, the 45th “Bak Maha Viru Samaruwa” took place  at four places in the country
After the Matale Rebellion against the British in 1848 the 1971 JVP revolt  was the first against a government in power

The People’s Liberation Front, the party commonly known as the Janatha Vimukthi Peramuna (JVP) commemorated its “Bak Maha Viru Samaruwa” or the April Heroes’ Day for the 45th time on Tuesday (April 5) at four places in the country, unlike in the previous years when the main function was held in one place with the participation of all the leaders of the party.


At the same time the most recent breakaway group of the party, the Front-line Socialist Party (FSP) too commemorated the day in several places in the country. However, the National Freedom Front (NFF) led by former minister Wimal Weerawansa, the only other existing breakaway group of the JVP has by now given up all political and ideological legacies of its mother party, including the commemoration of the those who sacrificed their lives for a cause shared by members of all these groups a few decades ago.


A significance of the 1971 JVP insurrection which broke out on April 5 of that year against the newly elected government of the world’s first woman Prime Minister Sirima Bandaranaike was that after the famous Matale Rebellion in 1848 against the British rule of the country, it was the first ever armed rising by a group of ordinary people against the government in power. 


Interestingly, the JVP insurrection of 1971 too was officially considered as a rebellion against the Queen of Great Britain. The suspects arrested in connection with the insurgency had been indicted before the specially instituted Criminal Justice Commission (CJC) in 1972 for conspiring and rebelling against the Queen’s government, in spite of the fact that Ceylon, as Sri Lanka was then called, had been considered to have gained Independence from Britain as far back as 1948. 


The JVP and its 1971 insurrection are unique in many ways in Sri Lankan history. At a gathering of those involved in that insurrection, but dissociated with the JVP now, held on April 5 this year in Colombo, Swaminathan Wimal, a lecturer of the Jaffna University who had been invited as the guest speaker said that the 1971 uprising has been the cradle of violent uprisings against the establishment as well as a brutal suppression of uprisings in recent history.  


Many analysts have opined that the Tamil youth in the North and the East who took arms against the State  a few years after the 1971 insurrection had been inspired mainly by the uprising of their southern counterparts. It also had been an inspiration to another rebellion of southern youth led by the same group, the JVP in 1988/89 which claimed nearly a hundred thousand lives. However, unlike the southern rebellion which was brutally crushed by the armed forces within a few months, the northern uprising lasted more than thirty years claiming another one hundred thousand lives.


Although it was called a childish act by a misguided group of youth, the first JVP insurrection had a great impact on the politics of Sri Lanka. On the economic front, Prime Minister Sirima Bandaranaike had to introduce a land reform scheme as many of those involved in the insurgency had been from poor families in rural areas. On the political front, the JVP had argued that Sri Lanka’s Independence in 1948 was a farce since the governor general of the day was responsible for the British queen. The highest court in the country at time was the Privy Council in London. And the United Front Government of Mrs. Bandaranaike had to address the issue with a new Constitution which severed all administrative as well as judicial links with the British Raj making Sri Lanka a republic. 


In the later years too, the JVP had been able to turn the course of the country’s history manipulating the rivalries of the two main political parties. It was the JVP that was instrumental for the 17th Amendment to the Constitution in 2001 which was introduced during the famous “Parivasa Anduwa” (probationary government) under President Chandrika Kumaratunga, considerably curtailing the powers of the Executive Presidency through the introduction of the Constitutional Council and independent commissions.


Again in 2004 it was the JVP that persuaded President Kumaratunga to topple the UNF government scuttling the peace talks between the UNF government and the LTTE which had taken a dangerous turn with the government beginning to give into almost all LTTE demands. One of the demands had been an interim administration for the northern and eastern provinces called the “Interim Self Governing Authority (ISGA) which was in fact a blueprint for a separate State.


Also the role played by the one-time southern rebels in the defeat of President Mahinda Rajapaksa who had been considered as invincible even by his foes, in January last year is well known.

 
The JVP has been unique in its survival despite being physically subjected to macabre suppression by governments of the two main parties, the SLFP and the UNP in its 51-year history. During the two uprisings it lost tens of thousands of its cadres and majority of its experienced leaders including its founder leader Rohana Wijeweera who was killed after being arrested during the second insurrection in November 1989.


Despite the brutality, the party had exhibited and introduced in its two insurgencies a distinct culture into Sri Lankan politics. The incredible selfless dedication for the cause by the majority of the JVP has been unparalleled. It is unimaginable that presently, a JVP Member of Parliament, provincial council or a local government body subscribes his monthly salary and other perks to a common fund run by his party and lives a life with the help of members and supporters of the party. Many members of the JVP still give up their higher education, well-recognised and well paid jobs in order to become full-time cadres of the party.


However, except for a few, many have found that they cannot continue with this sacrifice and have withdrawn citing genuine as well as spurious reasons. Members of the NFF broke away from the JVP citing theoretical differences, but used the opportunity to enjoy posts and perks provided by the Rajapaksa regime, never resorting to any sacrifices they had been used to or compelled to make. The process of this withdrawal by the aging people from the stem of the JVP during the last five decades has resulted in a young party membership that could be indoctrinated easily towards sacrifices. One can accuse the JVP for their brutality during the two insurrections but not for corruption.  


However, their doctrine is seen by the people of this country as utopian. Their public meetings have been great crowd pullers, but when it comes to elections even those who admire their policies vote for one of the two main parties which appeared to have a better chance of coming to power. Hence, the JVP is unique in that they make sacrifices for the party although they know that they would not come to power in the foreseeable future.

- See more at: http://www.dailymirror.lk/108026/The-insurrection-in-retrospect#sthash.8GfJ8kr5.dpuf

Thursday, April 07, 2016

யுத்த வெறியன், வரி ஏய்ப்பு சூதாடி கமெரனே பதவி விலகு!



Panama Papers: David Cameron Admits He Profited From Father's Offshore Fund
World | Agence France-Presse | Updated: April 08, 2016 01:56 IST
by Taboola Sponsored Links Sponsored

Cameron sold the stake in the Bahamas-based trust in 2010, four months before he became prime minister, he said in an interview with television channel ITV.

Downing Street have issued four statements on the affair this week following Sunday's publication of the leaked Panama Papers, which showed how Panama-based law firm Mossack Fonseca had helped firms and wealthy individuals set up offshore companies.

"We owned 5,000 units in Blairmore Investment Trust, which we sold in January 2010. That was worth something like 30,000 pound (37,000 euros, $42,000)," Cameron said.

"I sold them all in 2010, because if I was going to become prime minister I didn't want anyone to say you have other agendas, vested interests."

He insisted he had paid income tax on the dividends from the sale of the units, which he bought in 1997.

Downing Street first dismissed the story as a private matter on Monday before saying Cameron had no offshore funds, then saying he and his wife and children did not benefit from any offshore funds.

It later added that Cameron would not benefit from such funds in the future.

The row is the latest headache for Cameron, who faces a tight race to ensure Britain stays in the European Union in a referendum due to be held on June 23.

'Difficult few days'

The prime minister has been under intense pressure from the main opposition Labour party and media this week to come clean over his financial arrangements past and present.

Labour's deputy leader Tom Watson told Sky News that, while it was too early to say whether Cameron should quit, "he may have to resign over this but we need to know a lot more about what his financial arrangements have been".

Cameron indicated in the ITV interview that he would be prepared to publish his tax returns although a previous offer to do so in 2012 did not materialise.

The story could be damaging partly because it taps into a perception of the Conservatives as the party of the rich, and its leadership as products of affluent backgrounds educated at some of Britain's most expensive schools.

"The PM has always been aware that if voters knew the scale of his wealth, they would consider him incapable of relating to their daily struggles," wrote Isabel Oakeshott, author of a biography of Cameron, in the Daily Mail newspaper this week.

Cameron's father Ian was a stockbroker who died in 2010, four months after his son became premier.

The prime minister revealed he had been stung by criticism of his father -- who he has previously called his "hero" -- and stressed that the culture in the finance industry had changed in recent years.

"It has been a difficult few days, reading criticisms of my father and his business practices -- my dad, a man I love and admire and miss every day," Cameron said.

Story First Published:April 08, 2016 00:08 IST

விழி இழந்தோர் குரல் கேட்போம்!



செய்தி:
யாழ் விழிப்புலனற்றோர் சங்கத்தின் 40ஆவது ஆண்டு நிறைவை முன்னிட்டு மன்னாரில் விழிப்புலனற்றோர் வழங்கும் இன்னிசை விருந்து....
தினம் : 10.04.2016 ஞாயிற்றுக்கிழமை
இடம்: மன்னார் நகரசபை மண்டபம்
நேரம் : பிற்பகல் 2.00 மணி


''பார்வை இல்லாதவர்களே பாடுவார்கள், இசைக்கருவிகளை மீட்டுவார்கள். இசை கூட்டுவார்கள். விழா அமர்க்களமாய் நடைபெறும்.''

அணிதிரண்டு வாரீர்! ஆதரவு தாரீர்!!
அனுமதி இலவசம்.

அழைப்பிதழ்

மன்னார் வரைபடம்

காலநிலை அறிவிப்பு-பேராசிரியர் நா.பிரதீபராஜா

https://www.facebook.com/Piratheeparajah 03.12.2025 புதன்கிழமை பிற்பகல் 3.30 மணி விழிப்பூட்டும் முன்னறிவிப்பு இன்று வடக்கு மற்றும் கிழக்கு ம...