SHARE

Thursday, November 21, 2024

How Trump’s tariffs could spark a trade war and ‘Europe’s worst economic nightmare’

How Trump’s tariffs could spark a trade war and ‘Europe’s worst economic nightmare’

European countries could be among those hardest hit if Trump follows through on tariffs. 

The European Union says it wants to negotiate but is prepared to retaliate.




Shipping containers are stacked in Hamburg. (Phil Noble/Reuters)
By Ellen Francis
 and 
Kate Brady

The prospect of a trade war ignited by the Trump administration is looming over European capitals. The European Union — which counts the United States as its largest export market and one of its closest strategic allies — could be among those hardest hit if President-elect Donald Trump follows through on his tariff plans.



Already, Europe’s major economies are lagging behind the United States in their post-pandemic recovery. Economists say that protectionist policies imposed by Trump after taking office in January could trigger further contraction on the continent, while straining alliances.

Here’s what to know.


Trump has threatened the biggest tariff hike in nearly a century


Donald Trump holds a campaign rally in Raleigh, North Carolina, on Nov. 4. (Jabin Botsford/The Washington Post)
Trump imposed hefty tariffs on steel and aluminum last time he was in office. But this time, he says he would go much further. He has threatened to slap tariffs of 60 percent on all Chinese goods and 10 to 20 percent on imports from other countries. That would include the E.U.
End of carousel

Trump has expressed particular frustration with trade imbalances on cars and agriculture. The E.U. maintains a 10 percent tariff on cars (compared to the 2.5 percent U.S. rate) and agricultural tariffs of about 11 percent (more than double the U.S. rate).


Following

“I’ll tell you what, the European Union sounds so nice, so lovely, right? All the nice European little countries that get together,” Trump said at a Pennsylvania rally last month. “They don’t take our cars. They don’t take our farm products. They sell millions and millions of cars in the United States. No, no, no, they are going to have to pay a big price.”


Those tariffs could seriously hurt European economies


How big a price is uncertain. There is talk of “Europe’s worst economic nightmare” and “full-blown recession.”


Some economic models estimate that, faced with an across-the-board 10 percent tariff, euro zone exports to the United States could fall by nearly a third. That would be a big deal, because Europe is so export-dependent, and its largest economies are already facing sluggish growth and rising debt. Goldman Sachs calculates that trade conflict with the United States could subtract 0.9 percent from the euro zone economy.


Some models suggest that Trump’s floated tariffs could hurt Europe as much as or more than China. While China is the top single-country supplier to the United States, the total value of imports from the E.U. has tended to be greater than those from China, according to the Office of the U.S. Trade Representative. New U.S. tariffs on China could also have an indirect impact on Europe. If China responds by diverting more goods to the continent, that would increase supply and put downward price pressure on competing goods produced in Europe.


Germany and its car industry would be particularly vulnerable


New cars are parked at a logistics terminal in Essen, Germany. (Christopher Neundorf/EPA-EFE/Shutterstock)

Germany — traditionally the economic engine of Europe, and a frequent target of Trump — would be especially exposed.


Among E.U. countries, Germany is by far the leading exporter to the United States, with exported goods valued at $171.8 billion in 2023, according to the German federal statistical office. A Trump tariff hike could lead to a damaging drop in those exports, with the biggest anticipated impact on the car and pharmaceutical industries.


Trump likes to take aim at German cars. But that sector is already struggling in the face of increased competition from China and weakened demand.


Volkswagen has said it may have to close plants for the first time in its history.

Meanwhile, the German economy has stagnated. And the prospect of a trade war has exacerbated recession fears in Berlin. The president of the German Federal Bank, Joachim Nagel, said new Trump tariffs could cost Germany 1 percent in economic output. “If the new tariffs actually materialize, we could even slip into negative territory,” he told German news weekly Zeit.


The German Economic Institute warned that the combination of 10 percent U.S. tariffs and retaliatory E.U. tariffs could result in a loss of more than $134 billion in Germany’s GDP by the end of Trump’s allotted four years in office. Tariffs of 20 percent from both sides could cost the German economy $190 billion.


Europe could retaliate with tariffs that target red states


Kentucky whiskey was among the past targets of E.U. tariffs. (Jeff Chiu/AP)

As they prepare for Trump’s return, E.U. officials have drafted lists of potential retaliatory tariffs.


“It’s a lose-lose situation because, yes, it means we’re fighting back, but it also hurts the economy on both sides,” said an E.U. diplomat, speaking on the condition of anonymity to share internal discussions.


The plans haven’t been made public. But clues can be found in the E.U.’s response to the steel and aluminum tariffs of Trump’s last presidency. Then, as now, the E.U. favored targeted tariffs designed for maximum political impact. The block went after industries based in the home states of Republican leaders. Among the goods singled out: Kentucky bourbon, Harley-Davidson motorcycles and Levi’s jeans.


Europe is strategizing to avert a trade war


A flight deck crew member signals to an F-35 jet on the USS George Washington. (Kim Kyung-Koon/Reuters)

The strong preference among European officials would be to collectively persuade Trump to forgo steep tariffs. European Commission President Ursula von der Leyen laid out the intended approach. “First of all: engage,” she said. “Secondly, discuss common interests … and then go into negotiations.”


E.U. officials assess that Trump may be using the threat of tariffs as leverage. His real goal, they say, may be to trigger new trade talks and extract concessions. They think he could be enticed by European offers to buy more liquefied natural gas or military equipment from U.S. companies. He might also welcome European pledges to take a harder line on Chinese trade by imposing their own new tariffs or otherwise restricting Chinese goods.


Trump’s tariffs threats could divide the E.U.


Parmigiano-Reggiano Parmesan cheese wheels are stored in Noceto, near Parma, Italy. (Antonio Calanni/AP)

European leaders are emphasizing the need to remain united in the face of tariff threats, but that could prove difficult.


There are diverging views within the E.U. on whether a harder line on China would be a reasonable concession. Germany is especially reluctant to relinquish the Chinese market for German cars or to lose access to manufacturing facilities that German companies have set up there.


“There’ll be a risk of division among Europeans, depending on the sectoral interests and of different countries, some of which are very exposed to the Chinese market,” French President Emmanuel Macron warned, “while others who are more dependent on the American market will give in more quickly to the pressure that the American federal government may put on them.”


There is also concern that Trump could try to play favorites among leaders in Europe or that individual countries could seek tariff exceptions from a transaction-oriented administration. Trump allies have described Italian Prime Minister Giorgia Meloni, the rising star of Europe’s far right, as “a natural partner.” Could that be enough to shield Italian cheeses from tariff hikes?


“There is a risk that he will cozy up to some and shut others out — that this will play to divisions,” said a second E.U. diplomat. “But there’s also a chance to figure out something together.”⍐

Who is Gautam Adani? Indian billionaire hit with fraud charges in U.S.

Who is Gautam Adani? Indian billionaire hit with fraud charges in U.S.

Adani, an Indian business magnate and one of the richest men in Asia, faces new allegations of fraud to secure solar energy supply contracts.

Indian billionaire Gautam Adani is facing
business and legal challenges, including charges
announced on Wednesday by U.S. prosecutors related to
an alleged bribery scheme. (Kobi Wolf/Bloomberg)

By Bryan Pietsch, Niha Masih and Rachel Pannett

November 21, 2024 The WP

Indian billionaire Gautam Adani is one of Asia’s richest men, revered in India and beyond for his meteoric rise in business and proximity to Indian Prime Minister Narendra Modi. His companies — including the massive conglomerate Adani Group — have their tentacles in myriad parts of India’s society and economy, from port infrastructure and energy to media.

But in recent years, he has faced a number of setbacks, the most recent being charges announced on Wednesday by U.S. prosecutors related to an alleged bribery scheme.

Here’s what to know about Adani, his businesses and his legal challenges.

Who is Gautam Adani?

While he’s now a billionaire and the second-richest man in India, according to Bloomberg’s Billionaires Index, he came from humble beginnings. Adani, 62, was born in the western state of Gujarat to a textile merchant. A college dropout, he traded plastics, traveling by scooter, early in his career.

It was a failed deal that led to the start of his empire. In 1991, Adani was working as a middleman to develop a salt mine in Gujarat for Minnesota-based food giant Cargill.

When the deal fell through, Adani turned the land in the coastal city of Mundra into a port. The deep water port became India’s most efficient port, handling coal and commodities.

While coal still accounts for the bulk of Adani Group’s revenue, it has expanded into a wide array of industries in India. Its businesses include logistics, sewage treatment, produce, data centers, packaged foods and real estate.

Its reach extends beyond India: An Adani-led group bought the Haifa port in Israel last year for $1.15 billion, Reuters reported. In Australia, an Adani subsidiary owns and operates a coal port. Another subsidiary runs a coal mine in the country. And another runs a solar farm. The group also has projects in Sri Lanka and Tanzania.

Last week, Adani congratulated President-elect Donald Trump on his victory and promised to invest $10 billion in energy and infrastructure projects in the United States.



What is the United States charging him for?

Adani’s solar endeavors are at the center of the U.S. fraud allegations announced on Wednesday.

Adani and his co-defendants, including his nephew and solar power executives, are accused of hatching a plan to pay more than $250 million in bribes to Indian government officials to obtain “lucrative solar energy supply contracts.”

The scheme, the Justice Department said, was set to generate more than $2 billion in posttax profits over two decades.

Adani, according to prosecutors, “personally met” with an Indian government official as part of the scheme.

On top of the bribery allegations, Adani and his associates are accused of misleading U.S. and international investors about their anti-bribery practices as they sought funding for the solar contracts.

The indictment alleges that the accused documented their efforts. Prosecutors claim that Sagar Adani, his nephew, tracked the details of the offered bribes on his cellphone; one executive took a photograph on his phone of a document listing some alleged bribe amounts; while another prepared a PowerPoint analysis summarizing possible options for payments and the concealment of bribes.

Separately, the U.S. Securities and Exchange Commission charged Adani and his nephew for allegedly violating the antifraud provisions of the federal securities laws. The SEC complaint names Adani Green Energy — India’s largest renewable energy company — at the center of the scandal.

In a statement Thursday, an Adani Group spokesperson denied the allegations calling them “baseless” and said the company will seek all possible legal remedies.

“The charges in the indictment are allegations and the defendants are presumed innocent unless and until proven guilty,” the spokesperson said.

What other allegations has Adani faced?

In 2023, a U.S. investment firm that probes companies for signs of fraudulent activity and then shorts their stocks alleged that Adani had artificially inflated the share prices of his companies by using shell companies linked to his family members.

The allegations by Hindenburg Research led to a massive sell-off in Adani subsidiaries, forcing Indian markets to halt the trading of some Adani businesses. The company denied the allegations in a 413-page response, but Adani’s wealth and reputation took a substantial hit and the billionaire has spent much of the past year trying to move past the damaging claims.

Some experts said the report was complicated by the fact that Hindenburg is an “activist short seller” with an incentive to see the company’s share price fall.

Adani is a polarizing figure in India. His detractors argue that his success owes to his close ties to Modi, while admirers say he has helped build critical infrastructure that juiced the nation’s growth.

In its report, Hindenburg Research highlighted Adani’s apparent ability to evade regulatory scrutiny and silence any criticism in local media.

The Post has previously reported on his political sway in India, with Modi’s government repeatedly taking steps to aid Adani’s fossil fuel business — despite the ambitious goals announced by Indian leaders to transition toward renewable energy. On at least three occasions, the Indian government revised laws to help his coal businesses, saving him at least $1 billion.

Adani’s influence is global. In Australia, its local arm has lobbied lawmakers for tougher penalties to stop environmental activists disrupting its giant Carmichael coal mine in central Queensland state. A 2019 state law banned the use of lock-on devices used by protesters to strap themselves to train tracks to prevent the coal from being hauled to port.

An investigation by the Australian Financial Review newspaper last year alleged inconsistencies in the accounts of Adani’s Australian venture. Adani said its businesses complied with local regulations and were audited by Australian accounting firms.⍐

Gerry Shih contributed to this report.

Wednesday, November 20, 2024

Billionaire Gautam Adani of India's Adani Group charged in US with bribery; bond deal pulled

 


Indian businessman Gautam Adani charged with bribery in US

Indian businessman and billionaire Gautam Adani has been charged in the US over a $250 million bribery scheme, threatening to throw his conglomerate back into turmoil just as it rebounded from fraud allegations.

US Federal prosecutors alleged on Wednesday that Mr Adani, one of the world’s richest people, and seven other defendants, including his nephew Sagar Adani, promised to pay more than $250 million in bribes to Indian government officials to win solar energy contracts, expected to yield $2 billion of profit over 20 years. They also allegedly concealed the plan as they sought to raise money from US investors.

“The defendants orchestrated an elaborate scheme to bribe Indian government officials to secure contracts worth billions of dollars,” said Breon Peace, US attorney for the Eastern District of New York, which brought the case. US law allows federal prosecutors to pursue foreign corruption allegations if they involve links to American investors or markets.

A judge has issued arrest warrants for Gautam Adani and Sagar Adani, and prosecutors plan to hand those warrants to foreign law enforcement, court records show.

File Photo- FT

The fallout for the Adani empire was immediate.

Adani Green Energy cancelled plans on Thursday to raise $600 million in US dollar-denominated bonds, according to sources. The bond had been priced but was pulled following the news.

The group’s existing US-currency notes plunged in Asian trading. The falls were the largest since a short-seller report last year by Hindenburg Research sparked a more than $150 billion rout in Adani Group stocks.

The Adani Group has not commented so far on the allegations.

“While Adani has shown resilience in weathering past allegations, including those from Hindenburg, this development underscores the persistent risks associated with emerging markets, particularly around governance, transparency and regulatory scrutiny,” said Mohit Mirpuri, a fund manager at Singapore-based SGMC Capital.

The Adani Group operates ports, airports, power lines and motorway developments in India.

Prosecuting the case would take months, if not years, meaning that it will fall to the incoming Trump administration’s Justice Department to determine how to proceed.

Although the US and India have an extradition treaty, it’s likely that India would fight to protect its citizens from being forced to stand trial in America. If convicted, the defendants could face years behind bars, prosecutors said on Wednesday.

Beyond the Justice Department investigation, Adani has been dealing with Hindenburg claims that the conglomerate manipulated its stock price and committed accounting fraud. The group has vigorously denied those allegations and its shares climbed back from their initial plunge caused by the report.

In January, India’s Supreme Court also ruled a separate probe was not needed beyond the investigation being carried out by the country’s markets regulator, the Securities and Exchange Board of India, following Hindenburg's allegations.

Gautam Adani's fortune has also rebounded. He is the world’s 18th richest person with more than $85.5 billion, according to the Bloomberg Billionaires Index.

Obstructing justice

Prosecutors on Wednesday charged four of the eight defendants with conspiring to obstruct justice by deleting electronic evidence and lying to representatives of the Justice Department, Securities and Exchange Commission and FBI.

According to the SEC, Gautam Adani led an effort to pay or promise hundreds of millions of dollars in bribes to Indian state government officials to induce them to enter contracts that Adani Green needed to develop India’s largest solar power plant project. Another company involved in the power plant project, Azure Power Global, agreed to pay some of the bribes, the SEC alleged.

In its lawsuit, the SEC said another one of the co-defendants, Cyril Cabanes, served as a director on the board at Azure Power Global and as a representative of the company’s largest stockholder, pension fund company Caisse de Depot et Placement du Quebec, which is known as CDPQ. While serving as a director, Mr Cabanes and others “schemed” to make payments to bribe state government officials in India, the SEC said in its lawsuit.

“CDPQ is aware of charges filed in the US against certain former employees,” a representative of the pension manager said. “Those employees were all terminated in 2023 and CDPQ is co-operating with US authorities.”

US authorities ramped up an existing probe into Adani Group by looking into the conduct of the company’s billionaire founder, Bloomberg reported in March. Officials were focused on whether there were improper payments made to officials in India for favourable treatment on an energy project.⍐

With inputs from Bloomberg and Reuters

NPP appoints two defeated candidates as NL MPs

NPP appoints two defeated candidates as NL MPs

They are Abubakar Adambawa and Ranthnayake Hettige Upali Samarasinghe, who unsuccessfully contested from the Digamadulla and Vanni Districts, respectively.

NPP's General Election TV Advert-ENB Snap shot

 The Island 
The NPP yesterday released the names of its National List (NL) MPs and they include two of its candidates who failed to secure enough votes to enter Parliament in last week’s general election.They are Abubakar Adambawa and Ranthnayake Hettige Upali Samarasinghe, who unsuccessfully contested from the Digamadulla and Vanni Districts, respectively.

The NPP obtained 18 out of 29 NL seats. Other NPP NL MPs are as follows: Bimal Niroshan Rathnayake, Dr. Anura Karunathilake, Prof. Upali Pannilage, Eranga Udesh Weerarathna, Aruna Jayasekara, Dr. Harshana Sooriyapperuma, Janitha Ruwan Kodithuwakku, Punya Sri Kumara Jayakody, Ramalingam Chandrasekar, Dr. Najith Indika, Sugath Thilakaratne, Lakmali Kanchana Hemachandra, Sunil Kumara Gamage, Gamini Rathnayake, Prof. Ruwan Chaminda Ranasinghe and Sugath Wasantha de Silva.

The NPP original list contained those 16 names along with Dr. Wasantha Subhasinghe, Keerthi Walisarage, Chamila Kumudu Peris, Abdul Fatah Mohammad Ikram, Ranjan Jayalal Perera, Mohomed Mohammadu Nazeeer Ikram, Clomet Martin Nelson, Romesh Mohan De Mal, Benita Prishanthi Hettithantri, Pubudu Nuwan Samaraweera, Sarath Lal Perera, Anura Hettigoda Gamage and Hemathilaka Gamage.⍐

SL needs ‘B’ credit rating to repay IMF: World Bank


SL needs ‘B’ credit rating to repay IMF: World Bank

  • Government urged to prioritise digital economy and tourism
  • Balancing growth and fiscal discipline crucial for long-term recovery
The Morning 20 Nov 2024 | By Imesh Ranasinghe

Sri Lanka’s new government should do everything to regain the ‘B’ credit rating by 2027-28 to pay back its creditors including the International Monetary Fund (IMF) through affordable market borrowings, World Bank Sri Lanka Lead Economist Gregory Smith said.

Speaking at a webinar by London based Overseas Development Institute (ODI) on Monday (18), he said that the government should do everything they can to regain a ‘B’ rating as the IMF goes from putting money to taking money out in a few years’ time.

He said that the borrowings from the market would be affordable under such a rating to repay some of the debt otherwise Sri Lanka will certainly have to go for another IMF programme to pay back the IMF.

Moreover, he said that during the discussions between the World Bank and the new government, they have stressed a few areas as priorities to develop the economy, such as tourism, exporting agro business and a digital economy.

“Digital economy is going to be huge, half in terms of creating IT jobs but also in terms of e-government and trying to make customs and tax collection much more efficient,” Smith said.

He said that the World Bank expects that Sri Lanka’s economy to bounce back by 4-4.5% with getting the economy back on its feet, “but then we go back to some of the structural impediments that might restrict growth to 3% next year.”

Further, he said that the government will have to trade-off between achieving growth and running primary surpluses as achieving primary surplus target through taxation is a really difficult thing to unravel.

He added that without growth, the debt burden is going to be huge in five years’ time while with growth it can be a little bit more manageable.⍐

Study Material: _____________________________



Tuesday, November 19, 2024

Ukraine fires US-made longer-range missiles into Russia for the first time

Ukraine fires US-made longer-range missiles into Russia for the first time 

An ATACMS missile is loaded onto the High Mobility Artillery Rocket System (HIMARS) in Queensland,
 Australia, on July 26, 2023. Sgt. 1st Class Andrew Dickson/U.S. Army/AP

Ukraine has fired US-made ATACMS missiles into Russia’s Bryansk region, Russia’s Defense Ministry said, in a major escalation on the 1,000th day of war.

The attack comes just two days after the Biden administration gave Kyiv the green light to use the longer-range American weapons against targets inside Russia.

Kyiv did not immediately respond to the report. The attack marks the first time Ukraine has used the longer-range American weapons to strike targets deep inside Russia, and show that Kyiv has wasted little time in making use of its newly-granted powers.

At 3:25 a.m. local time (7:25 p.m. ET) Tuesday, Ukraine fired six ballistic missiles at a facility in Bryansk, the ministry said. It said that American-made ATACMS missiles had been used in the attack.

Russian air defenses said they shot down five of the missiles and another was damaged. Fragments from the damaged missile fell on the territory of a military facility, causing a fire that has since been extinguished. There were no casualties or damage.

On Sunday, US President Joe Biden authorized Ukraine to use longer-range American missiles inside Russia, ending a months-long prohibition aiming to help Ukraine defend itself while not drastically escalating the conflict.


The decision came at a crucial moment in Russia’s invasion of Ukraine. Russia is probing on the frontlines in Ukraine’s east while pummeling its cities with missile and drone strikes, aiming to disable Ukraine’s power grid and weaponize the freezing temperatures for a third consecutive winter.

Meanwhile, thousands of North Korean troops have been deployed to Russia’s Kursk region, where Ukrainian troops launched a daring counteroffensive in the summer.

In a press briefing Monday, US State Department spokesperson Matthew Miller said the involvement of North Korean troops in the war was “a major escalation by Russia, bringing in an Asian military to a conflict inside Europe.”

US missiles could help Ukraine strike military targets in Russia 

President Joe Biden has approved the use of Army Tactical Missile System (ATACMS) weapons provided by the United States to strike inside Russia. They were previously restricted for use within Ukraine. The US had already allowed limited use of High Mobility Artillery Rocket System (HIMARS) weapons in Russia.

Control data as of Nov. 17, 2024 at 3 p.m. ET. Targets in range of ATACMS data as of Aug. 26, 2024.
Notes: “Assessed” means the Institute for the Study of War has received reliable and independently verifiable information to demonstrate Russian control or advances in those areas. “Claimed” areas are where sources have said control, incursions or counteroffensives are occurring, but ISW cannot corroborate or demonstrate them to be false.

Source: The Institute for the Study of War with AEI’s Critical Threats Project

Graphic: Henrik Pettersson and Lou Robinson, CNN


The decision to allow the use of the Army Tactical Missile Systems, or ATACMS, inside Russia had been under consideration for months. American officials had been divided on the wisdom of allowing the new capability. Some had concerns about escalating the war, while others worried about dwindling stockpiles of the weapons.

Although Kyiv has repeatedly used Ukrainian-made drones to hit targets in Russia – deeper into the country than Bryansk – Moscow has long maintained that using far-reaching Western weapons would constitute a major escalation.

After the reported missile attack early Tuesday morning, President Vladimir Putin updated Russia’s nuclear doctrine – just two days after Biden’s green light.

Under the updated doctrine, Moscow will consider aggression from any non-nuclear state – but with the participation of a nuclear country – a joint attack on Russia.

After French President Emmanuel Macron said earlier this year that he would not rule out sending European troops to Ukraine, Putin ordered a tactical nuclear weapons drill in response to what he called “threats” by the West.

For months, Ukrainian President Volodymyr Zelensky had argued that “long-range capabilities for our army” is a key part of his “Victory Plan” for winning the war.

Responding on Sunday evening to reports of Biden’s green-light, Zelensky said: “Strikes are not carried out with words. Such things are not announced. Missiles will speak for themselves.”

Elections and Regional Cooperation: Shaping South Asia’s Future through SAARC

Elections and Regional Cooperation: Shaping South Asia’s Future through SAARC

The recent elections in different parts of the world are deciding factors in shaping the future of the globe. Various South Asian countries also held general elections during the first half of 2024. Bangladesh, Pakistan, and India – some of the SAARC members, also held general elections during this time while elections in Sri Lanka are also likely to be held before October this year. These general elections in the SAARC countries will not only decide the future trajectories of these countries but will also be the pivotal determinants of the fate of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). The leaders elected in these elections will choose whether their countries will remain regionally isolated, following the directions of the foreign powers, or collaborate with the highly geographically connected regional neighbors.

Origins and Evolution of Regional Cooperation in South Asia

Regional cooperation in South Asia commenced soon after the conclusion of World War 2. After the withdrawal of the British occupying forces from the region, the newly formed states in the Subcontinent – India, Sri Lanka, and Pakistan (including its Eastern wing, now known as Bangladesh) – along with the then Burma (Myanmar) and Indonesia held a summit in Colombo from 28th April to 2nd May 1954. The rationale of this conference was to promote regional cooperation and address mutual issues. However, this conference did not culminate in a formal regional alliance, but it resulted in the formation of the Non-Aligned Movement (NAM) in the 1960s.

This endeavor preserved the neutrality and independence of many regional countries during the Cold War era and laid the foundations for developing regional diplomatic engagements based on mutual interests and concerns. The creation of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in 1967 highlighted the significance of regional organizations. However, the South Asian region took 20 years to adopt the idea of regional cooperation. The South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) was ultimately established in 1985.

Challenges and Fluctuations in India-Pakistan Relations

Pakistan and India were stuck in the Cold War politics between the 1950s and 1970s. Both countries were directly or indirectly part of either group of the Cold War. Pakistan opted to align with the United States and joined the South East Asia Treaty Organization (SEATO) and Central Treaty Organization (CENTO) – both backed by the United States, against the Soviet bloc. India opted to be a member of the Non-Aligned Movement but demonstrated its tilt towards the USSR. India and the USSR formalized this relationship with the Indo-Soviet Treaty of Friendship and Cooperation in 1971. The then Indian Prime Minister Indira Gandhi declared an emergency in the country in the late 1970s, while Bangladesh and Pakistan became victims of military coups. Pakistan also became a member of the Non-Aligned Movement in 1979 while India also returned to its policy of staying neutral in the Cold War politics. Sri Lanka, Bangladesh, and some other regional states continued interstate dialogue at the regional level.

SAARC’s Role and Future Prospects for Regional Cooperation

SAARC played a crucial role in consolidating the member countries for dialogues and policy initiatives for almost 40 years. The organization has also played a pivotal role in dialogues between the two South Asian arch-rivals, Pakistan and India, helping them in fostering cooperation and dispel misunderstandings. The two countries have always had bitter relations. The dismemberment of the Eastern wing of Pakistan and India’s role in it led to further deterioration of relations between the two sides. However, an informal meeting between the Premiers of the two nations in 1988 set the agenda for the fourth SAARC summit in Islamabad. Both sides recognized the significance and need for people-to-people relations between the two sides, agreeing to issue a special travel document, an exemption from the visa requirement, for prominent citizens from each side. Officially, the SAARC visa program was launched in 1992. Many other initiatives were also taken between the two SAARC members to ensure peace, stability, and cooperation in the region. However, this détente was short-lived.

Nuclear tests by the two South Asian arch-rivals – India and Pakistan, once again increased hostility among them. Nonetheless, a private meeting between the leaders of the two countries on the sidelines of the SAARC in 1998 proved beneficial for restoring their relations and rebuilding confidence. However, the Kargil War in 1999 proved detrimental to regional stability, and relations between India and Pakistan saw a new nadir. Over the years, relations between India and Pakistan have seen many fluctuations despite numerous SAARC initiatives and projects.

After the turn of the century, SAARC made significant progress in regional cooperation and stability. The South Asian Free Trade Area (SAFTA) and the SAARC Disaster Management Centre played pivotal roles in increasing intra-regional trade and disaster management, respectively. However, no SAARC summit has been held since 2014. In March 2020, India convened a video conference of the organization to seek regional collaboration and cooperation against the COVID-19 pandemic. However, the conference did not come up with any significant strategy to cater to the pandemic.

Pakistan has long been vying to improve its relations with India. Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif, in a meeting with the SAARC General Secretary Md. Golam Sarwar reaffirmed his commitment to the objectives and principles of the SAARC. The then Pakistani Foreign Minister Bilawal Bhutto Zardari also traveled to India in 2023 for the Shanghai Cooperation Summit’s Foreign Minister meeting. However, there seems to be a reluctance from the Indian side. Ostensibly, the reason behind this is Pakistan’s proximity to China and India’s close relations with the United States. Moreover, India’s domestic politics also emerges as a significant obstacle in improving relations between the two sides.

Pakistan is currently focusing on improving its relations with regional countries. Sri Lanka and Bangladesh are trying to pursue a balanced approach towards their relations with India and China. Lack of regional cooperation impedes stability, growth, and development in South Asia. Western powers are exploiting the rivalries among the regional countries. This is not only impinging regional peace but also has negative security, social, and economic ramifications. The re-election of Indian Prime Minister Narendra Modi and Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif in 2024 has provided both the leadership a novel opportunity to promote regional cooperation and revive SAARC. Both countries should learn from ASEAN and the EU. Regional cooperation will result in the development and growth of all the SAARC member countries.⍐

  Source: “New Eastern Outlook”. Taut Bataut   July 22, 2024

இந்தத் தேர்தல் முடிவுகள் ஒடுக்கப்பட்ட மக்களின் விடுதலைக்கான அறைகூவல்-ஜனாதிபதி

 புதிய அரசாங்கத்தின் முதலாவது அமைச்சரவைக் கூட்டம் நடைபெற்றது

    • அமைச்சரவை ஊடகப் பேச்சாளராக அமைச்சர் டொக்டர் நளிந்த ஜயதிஸ்ஸ நியமனம்

புதிய அரசாங்கத்தின் முதலாவது அமைச்சரவைக் கூட்டம் ஜனாதிபதி அநுரகுமார திசாநாயக்கவின் தலைமையில் இன்று (19) முற்பகல் ஜனாதிபதி அலுவலகத்தில் நடைபெற்றது.

இதன்போது புதிய அமைச்சரவையின் ஊடகப் பேச்சாளராக சுகாதார மற்றும் வெகுஜன ஊடக அமைச்சர் டொக்டர் நளிந்த ஜயதிஸ்ஸ நியமிக்கப்பட்டார்.


எல்லையற்ற அதிகாரத்தை அமைச்சர்கள் பொறுப்புடன் கையாள வேண்டும்

-தேசிய மக்கள் சக்திக்கு வலுவான ஆணையை வழங்க ஆர்வமாக உழைத்த அனைத்து மக்களுக்கும் நன்றி .

-இந்தத் தேர்தலில் மகிழ்ச்சி அடையும் குழு மற்றும் விரக்தியடைந்த குழு என இரண்டு குழுக்கள் கிடையாது.

– தேசிய மக்கள் சக்தி எதிர்பார்க்கும் இலக்கை அடைய அனைத்து மக்களின் ஆதரவும் நம்பிக்கையும் அவசியம்

– இந்தத் தேர்தல் முடிவுகள் ஒடுக்கப்பட்ட மக்களின் விடுதலைக்கான அறைகூவல். அவர்களுக்கு இந்த சுதந்திரம் அவசியம்

நமது வெற்றி எவ்வளவு பெரியதோ, அதே போல பொறுப்பின் எடை அதே அளவானது

அதற்காக ஒன்றுபட்டுச் செயற்படுவோம்!

புதிய அமைச்சரவை பதவிப் பிரமாணம் செய்யும் நிகழ்வில் ஜனாதிபதி தெரிவிப்பு

அமைச்சர்களுக்கு வழங்கப்பட்டுள்ள எல்லையற்ற அதிகாரத்தை பொறுப்புடன் கையாள வேண்டும் என ஜனாதிபதி அநுரகுமார திசாநாயக்க தெரிவித்தார்.

எமது வெற்றி மகத்தானது எனவும், வெற்றியினால் எமக்கு வழங்கப்பட்ட பொறுப்பின் எடை அதேஅளவானது எனவும், அதற்காக நாம் ஒன்றிணைந்து செயற்பட வேண்டும் எனவும் ஜனாதிபதி சுட்டிக்காட்டினார்.

தேசிய மக்கள் சக்தி அரசாங்கத்தின் புதிய அமைச்சரவை அந்தஸ்துள்ள அமைச்சர்கள் பதவிப் பிரமாணம் செய்யும் நிகழ்வு இன்று (18) முற்பகல் ஜனாதிபதி செயலகத்தில் இடம்பெற்றது.இந்த நிகழ்வில் கலந்து கொண்டு உரையாற்றும் போதே ஜனாதிபதி அநுரகுமார திசாநாயக்க மேற்கண்டவாறு தெரிவித்தார்.

மேலும் கருத்து தெரிவித்த ஜனாதிபதி அநுரகுமார திசாநாயக்க,


குறிப்பாக இலங்கை அரசியலில் மிகவும் முக்கியத்துவமான திருப்புமுனை செப்டம்பர் 21 ஆம் திகதி நிகழ்ந்தது.நீண்டகாலமாக எமது நாடு பயணித்த பாதையை மாற்றியமைப்பதற்கு மக்கள் செப்டம்பர் 21 ஆம் திகதி தீர்மானம் எடுத்தனர்.அதன் பின்னர் நவம்பர் 14 ஆம் திகதி நடைபெற்ற பாராளுமன்றத் தேர்தலில் செப்டம்பர் 21 ஆம் திகதி எடுத்த தீர்மானத்தை மேலும் பலப்படுத்துவது தொடர்பில் எம்மீது மக்கள் நம்பிக்கை வைத்துள்ளனர்.

இந்த மாற்றத்திற்காக எமது நாட்டு மக்கள் மிகுந்த ஆர்வத்துடன் பங்கேற்றார்கள் என்பதை நாம் அனைவரும் அறிவோம்.இலங்கை வரலாற்றில் எப்பொழுதும் வடக்கிற்கு எதிராக தெற்கு அரசியலும் தெற்கிற்கு எதிரான வடக்கு அரசியலும் தான் அரசியல் வரைபடத்தில் பொதிந்திருந்தது. அல்லது ஒவ்வொரு மக்கள் குழுக்களிடையில் சந்தேகம் அவநம்பிக்கை, குரோதம் என்பவற்றை தூண்டும் அரசியலே காணப்பட்டது.

ஆனால் இந்த தேர்தல் முடிவுகள், இனியும் எமது நாட்டுக்கு பிரித்தாலும் அரசியல் செல்லுபடியற்றது என்பதை காட்டுகிறது. வடக்கிலும் தெற்கிலும் கிழக்கிலும் மேற்கிலும் பொதுமக்களின் எதிர்பார்ப்புக்களை ஒரே மையப்புள்ளியில் இணைக்க இந்தத் தேர்தலால் முடிந்துள்ளது.அதற்காக தேசிய மக்கள் சக்திக்கு பலம் வாய்ந்த மக்கள் ஆணையை வழங்குவதற்காக ஆர்வம் காட்டிய அர்ப்பணித்த அனைத்து மக்களுக்கும் நன்றி தெரிவிக்கிறோம்.

அதே போன்று எமக்கு வாக்களிக்காமல் வேறு கட்சிக்கு வாக்களித்தாலும் நாம் எதிர்பாக்கும் பணிகள் மற்றும் நோக்கங்கள் அவர்களினதும் நோக்கமாகும் என்பது திண்ணம்.பிரித்தாலும் அரசியலை எந்தப் பிரஜையும் விரும்புவார்கள் என நான் நினைக்கவில்லை. ஜனநாயகத்தை முடக்குவதை எந்த அரசியல்வாதியும் விரும்புவர் என்று கருதவில்லை.இவ்வாறான சாதகமான விடயங்கள் அனைத்து பிரஜைகளின் மனங்களிலும் பொதிந்துள்ளது.

எமக்கு வாக்களித்தவர்கள் சாதகமான விடயத்தை தேர்தலின் ஊடாக வெளிப்படுத்தியுள்ளனர்.எமக்கு வாக்களிக்காதவர்களிடமும் எமது எதிர்பார்ப்புகள் உள்ளன என நாமும் முழுமையாக நம்புகிறோம்.எனவே இனியும் இந்தத் தேர்தலில் மகிழ்ச்சி அடையும் குழு மற்றும் இந்தத் தேர்தலினால் விரக்தியடைந்த குழு என இரண்டு குழுக்கள் நாட்டில் இல்லை.

______________________________

 இனியும் நாம் கோஷங்களாலும் சித்தாந்தங்களாலும் அளக்கப்படப் போவதில்லை. இன்றிலிருந்து நமது கோஷங்களுக்கு எவ்வளவு உயிர் கொடுக்க முடிந்துள்ள ஆட்சி என்பதை வைத்து அளவிடப்படுவோம்.

________________________________

தேசிய மக்கள் சக்தியின் மூலம் இந்த நாடு விரும்பிய இலக்குகளை அடைவதற்கு இந்த மக்கள் அனைவரின் ஆதரவும் நம்பிக்கையும் எங்களுக்குத் தேவை. எனவே, ஜனாதிபதித் தேர்தலில் வெற்றி பெற்ற பின்னரும், இந்த நாட்டில் ஜனநாயகத்தை எவ்வாறு அமைதியான முறையில் நிலைநிறுத்துவது, மற்றவர்களின் அரசியல் உரிமைகளை எவ்வாறு மதிப்பது என்பதை நாம் தேர்தல் முடிவுகளின் பின்னர் காட்டியுள்ளோம்.

இந்நாட்டு மக்களுக்கு இது ஒரு புதிய அனுபவமாக நான் கருதுகிறேன். ஆனால் அந்த அனுபவம் நம் நாட்டின் ஒவ்வொரு குடிமகனும் எதிர்பார்க்கும் அனுபவம் என்று நாங்கள் கருதுகிறோம். அத்துடன், பொதுத் தேர்தலின் பின்னரும், தேர்தல் காலத்திலும் இலங்கை வரலாற்றில் மிகவும் அமைதியான முறையில் தேர்தலை நடத்துவதற்கு எமது ஆட்சியில் வாய்ப்பளிக்கப்பட்டது. அது அவர்களின் உரிமையாகும். அத்துடன், இத்தேர்தல் ஒரு வரலாற்றுச் சிறப்புமிக்க தேர்தலாகும்.

இத்தேர்தலில் பல தனித்துவங்கள் உள்ளன, அளவுரீதியாக நோக்கினால் , இலங்கை வரலாற்றில், பொதுத் தேர்தலொன்றில் கிடைத்த மிகப்பெரிய வெற்றி இது.அரசியல் கட்சியென்ற ரீதியில் பெற்ற பாரிய வெற்றியாகும். தேர்தல் வரலாற்றில் ஒரு அரசாங்கம் அடைந்த முதல் வெற்றியாகும். மறுபுறம், இது மக்கள் மகிழ்ச்சியடையக் கூடிய வெற்றியாகும். அவ்வாறான வெற்றியொன்று நமக்கும் நமது குடிமக்களுக்கும் எப்படி கிடைத்தது. நம் நாட்டிற்கு அந்த மாற்றங்கள் தேவை.

நமது நாட்டுக்கு பல்வேறு வகையான வெற்றிகள் கிடைத்த போதெல்லாம், நமது பொதுவான இயல்பு தோல்வியுற்றவரின் அல்லது மற்ற தரப்பினரின் மனதை நோகடிக்கும் மற்றும் காயப்படுத்தும் வரலாற்றைக் கண்டுள்ளோம். ஆனால் இந்த தேர்தலின் பின்னர் நிரந்தரமாக புதிய அரசியல் கலாசாரத்தை எமது நாட்டுக்கு உருவாக்கியுள்ளோம். பொதுத் தேர்தலுக்குப் பிறகு, அதனை தொடர்ச்சியாக நாங்கள் பாதுகாத்துள்ளோம்.

சம்பவங்கள் நடக்கலாம். மற்றொரு கட்டத்தில், அமைதியான ஜனநாயகம் இருக்கலாம். மற்ற சமயத்தில், மோதல் நிலைமை இருக்கலாம். ஆனால் அவை மீண்டும் மீண்டும் நிகழும் போது மட்டுமே அது சரி செய்யப்படுகின்றன. எனவே, இந்த ஜனநாயகத்திற்காக நாம் திறந்துள்ள கதவுகளும், பொதுமக்களுக்கிருக்கும் ஜனநாயக உரிமைகளைப் பாதுகாப்பதற்கான நமது கடமையும் ஓரிரு சந்தர்ப்பங்களுக்கு மட்டுப்படுத்தினால் அவை வெறும் நிகழ்வுகளாக மாறிவிடும்.

ஆனால் அதனை தொடர்ச்சியாக பேணினால் அவை வெறும் சம்பவங்களாக மாறிவிடாது. எனவே, இந்த ஜனநாயகத்தில், குடிமக்களின் உரிமைகளைத் தொடர்ந்து பாதுகாத்து, அவர்களை உயர்த நிலைக்குக் கொண்டு வருவது நமது பொறுப்பாகும் . இது அரசாங்கத்தின் முக்கியமான பொறுப்பு என்று நான் கருதுகிறேன்.

குறிப்பாக இந்த தேர்தல் பிரச்சாரத்தில் வெளிநாளில் வாழும் இலங்கையர்கள் எமக்கு மிகுந்த உற்சாகத்தையும் தைரியத்தையும் கொடுத்தனர். தேர்தல் வரலாற்றில் வெளிநாடுகளில் உள்ள இலங்கையர்கள் தேர்தலில் அதிக ஆர்வம் காட்டிய மற்றொரு சந்தர்ப்பம் இருக்கிறது. அந்த சந்தர்ப்பத்தை மிஞ்சும் வகையில் வெளிநாடுகளில் உள்ள இலங்கையர்களின் தலையீடும் பங்களிப்பும் செயற்பாடும் இத்தேர்தலில் கொடுக்கப்பட்டதாகவே கருதுகிறேன்.

அவர்கள் இலங்கைக்கு வெளியில் இருந்தாலும் இந்தத் தேர்தல் முடிவுகளை மிகுந்த மகிழ்ச்சியுடனும் உற்சாகத்துடனும் கொண்டாடியதை நாம் அறிவோம். அவர்களுக்கு நாம் எமது நன்றிகளை தெரிவிக்கிறோம்.பொதுவாக தேர்தலின் போது அரசியலின் மிக முக்கியமான பகுதி நமது கருத்தையும் நிலைப்பாடுகளையும் சமூகத்திற்கு எடுத்துச் செல்வது என்பதை நாம் அறிவோம். அதனைச் சமூகத்திற்குக் கொண்டு செல்வதில் ஒரு அரசியல் இயக்கமாக நாங்கள் சில பணிகளைச் செய்தோம்.சமூக ஊடகங்களில் அந்தப் பொறுப்பை தானாக முன்வந்து முன்னெடுத்த புதிய தலைமுறையொன்றும் இருந்தது. அந்த இளம் தலைமுறையினரின் விசேட எதிர்பார்ப்புகளை நாம் புரிந்து கொள்ள வேண்டும். சமூக வலைத்தளங்களில் வெறும் பந்தயம், போட்டி, வெற்றி தோல்வியை பகிர்ந்து கொள்ளும் போட்டி என்பன வெளிப்படுத்தப்படவில்லை.இது புதிய இளைஞர் தலைமுறையின் எதிர்பார்ப்புகளையும் இலக்குகளையும் வெளிக்காட்டியது. எனவே நாம் அதற்கு கடப்பட்டுள்ளோம். அது முக்கியமானது என்று நான் கதுதுகிறேன். எனவே, இந்த வெற்றியை அடைய பல்வேறு வழிகளில் உதவிய அனைவருக்கும் நன்றியை தெரிவித்துக் கொள்கிறோம்.

ஆனால் நாம் புரிந்து கொள்ள வேண்டிய ஒருவிடயம் இருக்கிறது. பெரும் நம்பிக்கையுடன் இந்த மக்கள் எழுச்சி பெற்றதன் இரகசியம் என்ன? நீண்டகாலமாக எமது நாட்டுக் மக்கள் பல்வேறு இன்னல்களை எதிர்நோக்கி வந்தனர். நம் நாட்டின் குடிமக்கள் சட்டத்தின் முன் அநாதரவாகவும் ஒடுக்கப்பட்டும் இருப்பது வழமையான காட்சியாகும். மேலும் பொருளாதார ரீதியில் புறக்கணிக்கப்பட்ட ஒரு குழுவினர் உள்ளனர். பொருளாதாரத்தில் அவர்கள் மனிதத் தூசியாகி விட்டனர். போதிய உணவின்றி, சரியான வீடின்றி, ஆரோக்கியமாக வாழ வாய்ப்பில்லாமல் பொருளாதார ரீதியாக ஒடுக்கப்பட்ட மக்கள் குழுவொன்று உள்ளது.

மேலும், அவர்கள் தங்கள் அறிவையும் திறனையும் தங்கள் ஈடுபட்டுள்ள தொழிலில் சுதந்திரமாகப் பயன்படுத்த முடியுமா? எனவே தொழில் வல்லுநர்கள் தங்கள் தொழில்துறையில் தங்கள் பொறுப்புகளை நிறைவேற்றுவதில் அழுத்தங்களை எதிர்கொண்டனர் . மேலும், தாம் பேசும் மொழியின்படி, பின்பற்றும் மதத்தின்படி, அவர்களின் கலாச்சாரத்தின்படி ஒதுக்கப்பட்ட ஒடுக்கப்பட்ட மக்கள் கூட்டம் இருந்தது. எப்போதும் தாம் இலங்கையில் தனிமைப்படுத்தப்பட்டதாக நினைக்கிறார்கள். அவர்கள் இலங்கையில் ஒதுக்கப்பட்ட மக்கள் என்று நினைக்கிறார்கள்.அவர்கள் இலங்கையில் சம உரிமைகளைப் பிரதிநிதித்துவப்படுத்துவதற்குப் பதிலாக, உரிமைகள் மட்டுப்படுத்தப்பட்ட மக்கள் குழுவென கருதுகிறார்கள். எனவே, அத்தகைய துன்புறுத்தல் இருந்தது.

ஒவ்வொரு துறையிலும் உள்ள மக்கள் குழுக்களை அவதானித்தால், அவர்களுக்கே உரித்தான, அவர்களுக்கே தனித்துவமான பல அடக்குமுறைகளை பொதுமக்கள் எதிர்கொண்டனர். சட்டத்தை அமுல்படுத்த முயலும் அரச அதிகாரிகள் இந்த அடக்குமுறைக்கு பலியாகி இருப்பதை நான் அறிவேன். அதுதான் உண்மை நிலை. எனவே, இந்தத் தேர்தல் முடிவுகள் ஒடுக்கப்பட்ட மக்களின் சுதந்திரத்தின் அழைப்பாகும். அவர்கள் இந்த சுதந்திரத்தை எதிர்பார்த்தனர். இந்த பல்வேறு வழிகளிலுமான அடக்குமுறைகளில் இருந்து அவர்கள் விடுபட வேண்டும். இந்த தேர்தல் முடிவு சுதந்திரத்தின் அவசியத்தை எடுத்துரைக்கிறது. எனவே அந்த குடிமக்களுக்குக் கிடைக்கும் சுதந்திரத்தை மட்டுப்படுத்த எங்களுக்கு எந்த உரிமையும் இல்லை. எனவே, ஒவ்வொரு துறையிலும் முழு சுதந்திரத்தை உறுதி செய்ய வேண்டும்.

தொழில் வல்லுநர்களாகிய நாம் அவர்களின் அறிவுக்கு ஏற்ப தங்கள் பங்கை சரியாகச் செய்ய வழங்கப்படும் சுதந்திரம், சட்டம் ஒழுங்கை நிலைநாட்டும் அதிகாரிகளுக்கு அவர்களின் பங்கைச் செய்ய நாம் வழங்கும் சுதந்திரம், பொருளாதாரத்தில் நியாயமான பங்கைப் பெறுவதற்கு நாம் வழங்கும் சுதந்திரம், தமது மதம், மொழி மற்றும் கலாச்சாரத்தின் படி நாம் வாழ்வதற்கான உரிமை போன்ற அனைத்தையும் நாம் மீண்டும் உறுதிப்படுத்த வேண்டும். அதனால்தான் இலங்கையை மறுமலர்ச்சி யுகத்திற்கு கொண்டு செல்ல வேண்டும் என்று கூறுகிறோம்.

இந்த நாட்டு மக்களுக்கு இதனை விட சுதந்திரமான சூழலை உருவாக்க வேண்டும். இந்த வெற்றியை அடைவதில் பொது மக்களின் பெரும் ஈடுபாடு இருந்ததை நாம் அறிவோம். எங்களுடைய அரசியல் இயந்திரத்துடன் தொடர்பில்லாத, எங்களைச் சந்திக்காத, எங்களுடன் கதைக்காத, ஊர், இடம் தெரியாத ஏராளமான மக்கள் எங்களுக்காகப் பாடுபட்டனர். பஸ்ஸில், ரயிலில், பணியிடத்தில், நிகழ்வுகளில் எங்கள் வெற்றிக்காக பெருமளவானவர்கள் பங்களித்தனர். இந்த வெற்றிக்காக நாங்கள் நீண்ட காலமாக போராடினோம் என்பதை நினைவில் கொள்ள வேண்டும். பல தசாப்தங்களாக போராடினோம்.

இங்குள்ள பலர் தங்கள் இளமைக் காலத்திலிருந்தே இந்தக் கனவுக்காகப் போராடியதை நான் அறிவேன். இந்தப் போராட்டத்தில், அவர்களின் நேரத்தையும் உழைப்பையும் மட்டுமல்ல, இந்த வெற்றிக்காக அவர்களின் உயிரையும் கூட தியாகம் செய்தனர். அது மட்டுமின்றி, ஆரம்பத்தில் மிகவும் கடினமான சந்தர்ப்பங்களில் இந்த இயக்கத்தைப் பாதுகாக்க தலையிட்டோம். சிலர் நடுவழியில் சென்றுவிட்டனர். பாதியில் விட்டு சென்றாலும், இந்த வெற்றியை அடைவதற்கு, ஆரம்பத்தில், நடுவில், எந்த கட்டத்திலும் எங்களுக்கு ஆதரவு வழங்கினர். அவைகளும் இந்த வெற்றிக்கு பெரும் உதவியாக இருந்தது.
ஃஃஃஃ
எனவே, எங்களுக்கு இரு வகையான பொறுப்புகள் உள்ளன. ஒன்று பொது மக்களின் இலக்குகள் மற்றும் அபிலாஷைகளுக்கான பொறுப்பு. இரண்டாவது இயக்கம் தொடர்பான பொறுப்பு. அதிகாரம் என்பது மிகவும் விசேடமான ஒன்று என்று நாங்கள் கருதுகிறோம். அதிகாரத்தில் இருந்து அதிகாரம் பிறப்பிக்கப்படுகிறது. அதிகாரத்தில் இருந்து அதிகாரம் விரிவுபடுத்தப்படுகிறது. அதிகாரத்தில் இருந்து மேலும் அதிகாரம் வளர்க்கிறது. ஆனால் சிலர் அதிகாரத்தை மோசடி என்று கூறுகின்றனர். அந்த எல்லையற்ற அதிகாரமானது எல்லையில்லாத அளவு மோசமானது என்கிறார்கள். அது நிரூபிக்கப்பட்டுள்ளது. நம் நாட்டில் இதுபோன்ற அதிகாரங்கள் உருவாக்கப்பட்ட பல சந்தர்ப்பங்கள் உள்ளன. ஆனால், அந்த அதிகாரங்களின் இறுதி முடிவை எடுத்துக் கொண்டால், அவை மக்களுக்கு நியாயமான பெறுபேறுகளை கொண்டு வரவில்லை. அந்த அதிகாரங்கள் எப்போதும் நாட்டுக்கும் மக்களுக்கும் எதிராகவே பயன்படுத்தப்பட்டன. எல்லையில்லா அதிகாரம் கிடைத்திருப்பதால் அந்த எல்லையற்ற அதிகாரம் நம்மை எங்கே தள்ளும் என்ற சந்தேகம் சமூகத்தில் உருவாக்கி இருக்கிறது.

கொஞ்சமாவது சந்தேகம் கொள்ளும் அனைவருக்கும், நாம் சொல்வது ஆம் எமக்கு அதிகாரம் கிடைத்திருப்பது உண்மைதான். ஆனால் இந்த அதிகாரத்தின் எல்லைகளையும், இந்த அதிகாரம் நமக்குக் கையாளக் கொடுத்துள்ள எல்லையின் அளவையும் நாங்கள் அறிவோம். அதிகாரம் இருக்கிறது. ஆனால் அந்த அதிகாரத்திற்கு நமக்கு வரம்புகள் உண்டு. நாம் அனைவரும் புரிந்து கொள்ள வேண்டும். அந்த அதிகாரத்தில் ஒரு நோக்கம் இருக்கிறது. மக்களுக்கு வழங்கப்பட்ட நல்ல இலக்குகளையும் எதிர்பார்ப்புகளையும் நிறைவேற்றும் பொறுப்பு நீண்ட காலமாக அந்த அதிகாரத்திடம் ஒப்படைக்கப்பட்டுள்ளது.

முக்கியமாக இந்த அதிகாரத்துடன் பொறுப்பும் இருக்கிறது. யாருக்கு? ஒருபுறம், குடிமக்களுக்கான பொறுப்பு. மறுபுறம் இயக்கத்திற்கான பொறுப்பு. எனவே, சட்டங்கள் மற்றும் அரசியலமைப்புகளைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் எங்களுக்காக எந்த வகையான அதிகாரத்தை உருவாக்கினாலும், இந்த அதிகாரத்தை நாம் கையாள்வதில் நாம் பொறுப்புக் கூற வேண்டும் என்று நான் நினைக்கிறேன்.

எமக்கு பொறுப்பு உள்ளது.பிணைப்பு இருக்கிறது. எனவே, ஒரு அமைச்சரவை அந்தஸ்த்துள்ள அமைச்சருக்கு ஒரு சாதாரண குடிமகனை விட பாரிய பொறுப்பு உள்ளது. உங்களுக்கெல்லாம் அது புரியும். நான் புதிதாக எதுவும் சொல்ல வேண்டியதில்லை. உங்களிடம் அந்த வரம்புகள் உள்ளன. உங்களுக்கு ஒரு பொறுப்பு இருக்கிறது. உங்களிடம் ஒரு பிணைப்பு உள்ளது. அதனைப் பாதுகாப்பீர்கள் என்று நம்புகிறேன். மேலும், இங்கு அமைச்சரவைக்கு மாத்திரமன்றி பாராளுமன்றத்துக்கும் பலர் புதியவர்கள். ஆனால் நாங்கள் வெவ்வேறு நோக்கங்களுக்காக பல்வேறு துறைகளில் நீண்ட காலமாக பணியாற்றியுள்ளோம். நீங்கள் ஒரு தொழிற்துறையைப் போலவே வேகமாக பணியாற்றியிருக்கிறீர்கள். அரசியல் செயற்பாட்டாளராக பணியாற்றியுள்ளீர்கள். எனவே, நீங்கள் அனைவரும் அமைச்சரவைக்கு புதியவர்கள், பாராளுமன்றத்திற்கு புதியவர்கள், ஆனால் அரசியலுக்கு புதியவர்கள் அல்ல. பணியாற்றுவதில் புதியவர்களல்ல,

எனவே இந்த அமைச்சரவையினால் புதுவிதமான முன்மாதிரிகள் பலவற்றை மக்களுக்கு வழங்க முடியும் என்று நினைக்கிறோம். நாடு எதிர்பார்க்கும் சாதனைகளை முன்னெடுக்க இந்த தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமைச்சரவையால் முடியும் என்று நான் நம்புகிறேன். நாங்கள் சிறப்பாக வழிநடத்தி பாடுபட்டால் அந்த இலக்கை அடையலாம். அதற்கான திறமை உங்களுக்கு இருக்கிறது. உங்களுக்கு அந்த நோக்கம் இருக்கிறது.நீங்கள் மோசடியற்றவர்கள். நீங்கள் நேர்மையானவர் என்று தனிப்பட்ட முறையில் நான் அறிவேன். இந்தப் பணியை நிறைவேற்றும் தைரியம் உங்களுக்கு இருக்கிறது.

எனவே, இந்தப் பணியை நேர்மையாகச் செய்வீர்கள் என்ற நம்பிக்கை எங்களுக்கு உள்ளது. அந்த நம்பிக்கையுடன் தான் நாம் செயல்படுகிறோம். மேலும், ஒரு சமயத்தில் அரசியலில், அரசியல் நோக்கங்களுக்காக இயக்கத்தைக் கட்டியெழுப்ப அதற்காக பங்காற்ற வேண்டியிருந்தது. எங்களிடம் நல்ல நோக்கங்கள் இருந்தன. அந்த நோக்கங்களை அடைவதற்கான அதிகாரத்தைப் பெறுவதற்கு நாங்கள் பாடுபட்டோம். நமது கோசங்கள், நமது செயல்பாடுகள், இவை அனைத்தும் அதிகாரத்தைப் பெறும் போராட்டத்தின் போக்கில் தான் இருந்தன. நாம் முட்டிமோதி இந்த நாட்டு மக்களுக்கு இந்தத் தேவையை உணர்த்தியுள்ளோம். அதுதான் பெறுபேறு. அரசியல் வெற்றி கிடைத்துள்ளது. எம்மை இனி அரசியல் கோஷங்களால் மட்டும் அளவிடக் கூடாது.

செப்டம்பர் 21 ஆம் திகதிக்கு முன்னரும், நவம்பர் 14 ஆம் திகதிக்கு முன்னரும், எங்கள் கோஷங்களின் அடிப்படையில் தான் எம்மை அளவிட்டார்கள். ஆனால், நவம்பர் 14ஆம் திகதிக்குப் பிறகு, ஆட்சியில் நாம் சிறப்பானவர்களா இல்லையா என்ற காரணிக்கமையவே அளவிடுவர். முன்பெல்லாம் நமது அரசியல் செயல்பாடு நல்லதா கெட்டதா என்பதை வைத்து அளவிடப்பட்டது. இனிமேல் நமது ஆட்சி நல்லது கெட்டது என்ற காரணியால் எம்மை அளவிடுவர்.

எனவே, எமது நீண்டகால முயற்சிகளையும், மக்களின் எதிர்பார்ப்புகளையும், அவர்கள் எதிர்பார்த்த இலக்குகளையும் வெற்றியடையச் செய்வதற்கு
நல்லாட்சி அவசியமாகும். இனியும் நாம் கோஷங்களாலும் சித்தாந்தங்களாலும் அளக்கப்படப் போவதில்லை. இன்றிலிருந்து நமது கோஷங்களுக்கு எவ்வளவு உயிர் கொடுக்க முடிந்துள்ள ஆட்சி என்பதை வைத்து அளவிடப்படுவோம்.

எனவே,எங்கள் வெற்றி பாரியது என்பதோடு வெற்றி ஊடாக ஒப்படைக்கப்பட்டுள்ள பொறுப்பின் பாரமும் அதற்கு சமமானது. சில சமயங்களில் வெற்றிக்காக போராடுவோம் என்றும், வெற்றிக்குப் பிறகு திறமையுள்ள குழுக்கள் அடுத்த அடியை எடுத்து வைக்கும் என்றும் எமக்குக் கூறப்பட்டது. ஆனால் நல்லதோ கெட்டதோ வெற்றிக்காக போராட வேண்டியிருந்தது. வெற்றிக்குப் பிறகு அந்தப் பணியில் வெற்றிபெறும் முன்னோடிகளாகிவிட்டோம்.

எனவே அனைத்தும் உங்கள் மீது தான் சுமத்தப்பட்டுள்ளது. நீங்கள்தான் பிரதானம். உங்களால் எந்த அளவிற்கு உங்கள் துறைகளை திறம்பட நிர்வகித்து உங்களுக்கு கொடுக்கப்பட்ட பொறுப்பை நிறைவேற்ற முடியும்? தனிப்பட்ட போக்குகள்,பொறுப்புகள் என்பவற்றை எந்தளவு உங்களால் நிறைவேற்ற முடியும்? இந்த அடிப்படையில் தான் நமது அடுத்த வெற்றி அல்லது தோல்வி தீர்மானிக்கப்படுகிறது.

செப்டம்பர் 21 மற்றும் நவம்பர் 14 ஆகிய இரு கட்டங்களிலும் நாம் சித்தியடைந்துள்ளோம். அடுத்து, நாங்கள் சித்தியடைவோமா இல்லையா என்பதை தீர்மானிப்பதில் உங்கள் வகிபாகம் பெரியது. சிறந்த ஆட்சிக்கான உங்களின் பொறுப்புக்கூறல் மற்றும் அர்ப்பணிப்பினால் தான் இதனை வெற்றிகரமாக நிறைவு செய்ய முடியும். அதற்காக ஒன்றுபட்டு செயற்படுவோம். அதற்காக ஒன்றுபட்டு குரல் கொடுப்போம்.↑

Multiple Drone Incursions Confirmed Over Marine Corps Base Camp Pendleton

Marine Corps Base Camp Pendleton Multiple Drone Incursions Confirmed Over Marine Corps Base Camp Pendleton This is the first Marine Corps fa...