SHARE

Tuesday, June 12, 2012

பக்ச பாசிசமே இஸ்லாமியத் தமிழர்கள் மீது கைவையாதே!



சிறிலங்கா மற்றுமொரு 1983 யூலை கலவரத்துக்கு திட்டமிடுகிறதா? - முஸ்லிம்கள் கேள்வி
[ திங்கட்கிழமை, 11 யூன் 2012, 09:18 GMT ] [ நித்தியபாரதி ]

சிறிலங்காவானது மற்றுமொரு 1983 யூலை கலவரத்துக்கு வழிவகுக்கின்றதா? முஸ்லீம் மக்களின் வணக்கத் தலங்களான பள்ளிவாசவல்கள் மீது
தொடர்ச்சியாக மேற்கொள்ளப்பட்டு வரும் அச்சுறுத்தல்கள் சிறிலங்காவில் மற்றுமொரு இனக் கலவரத்தை தூண்டுவதற்கு காரணமாக அமையும்
என்கின்ற அச்சம் அதிகரித்துள்ளது.

இவ்வாறான கொந்தளிப்பின் மத்தியில், சிறிலங்கா குற்றப் புலனாய்வுத் திணைக்களமானது பள்ளிவாசல்கள் மற்றும் இஸ்லாமிய கல்விக் கூடங்கள்
தொடர்பில் விசாரணை மேற்கொள்வதானது முஸ்லீம் மக்களுக்கு அதிர்ச்சியை அளித்துள்ளது.

இஸ்லாமிய பள்ளிவாசல்கள் மீது கட்டவிழ்த்து விடப்பட்டுள்ள வன்முறையானது விசனத்தை ஏற்படுத்துகின்ற செயலாகும். அனுராதபுரம், தம்புள்ள, குருநாகல, மற்றும் தற்போது கொழும்பு, தெகிவளை போன்ற இடங்களில் அமைக்கப்பட்டுள்ள முஸ்லீம்களின் புனித இடங்கள் மீது தாக்குதல்கள் மேற்கொள்ளப்பட்டுள்ளன.

உலகளாவிய ரீதியில் வாழும் முஸ்லீம்கள் தமது மத உரிமையையும், தமக்கான கௌரவத்தையும் பாதுகாப்பதற்காக, பூகோள ரீதியாக எழுந்த
சியோனிச அச்சுறுத்தலை எதிர்ப்பதில் ஒன்றாக, ஒற்றுமையாக நின்று போராடி அதற்காக தமது வாழவை அர்ப்பணித்துள்ளனர். இதேபோன்று இவர்கள் Evangelicals மற்றும் இந்தியாவின் Rashtriya Swayamsevak Sangh போன்ற தீயசக்திகளிடமிருந்து தமது மதத்தைக் காப்பதற்காக ஒன்றுதிரண்டனர்.

இவ்வாறான சந்தர்ப்பங்களின் படி, சிறிலங்காவில் தற்போது எழுந்துள்ள முஸ்லீம்களுக்கு எதிரான முரண்பாடுகள் தொடர்ந்தால் உலகெங்கும் வாழும்
முஸ்லீம் இனத்தவர்கள் தமது அடையாளத்தைக் காப்பதற்காக எதிர்வுகூற முடியாத, மிக ஆபத்தான சூழலை உருவாக்கலாம். சிறிலங்காவில் 30
ஆண்டு கால யுத்தம் முடிவுற்றதன் பின்னர், முஸ்லீம்கள் இவ்வாறானதொரு ஆபத்தை நாட்டில் உருவாக்கினால் இந்த அழிவை இத்தீவானது
இலகுவாக சமாளித்துவிட முடியாது என்பதை உணர்வுள்ள எவரும் புரிந்துகொள்ள முடியும்.

மே 2009ல் புலிகள் அமைப்பை சிறிலங்காப் படைகள் தோற்கடித்ததன் பின்னர், முஸ்லீம் மக்களதும், இவர்களது மத வழிபாட்டு இடங்களில்
ஊறுவிளைவிக்கும் செயற்பாடுகளில் பெரும்பான்மை சிங்கள மக்கள் ஈடுபடுகின்றனர். சிறிலங்கா அரசாங்கத்தில் செல்வாக்குச் செலுத்த விரும்பும்,
அவ்வாறு செல்வாக்குச் செலுத்துகின்ற தேசியத்தை தமது அதிகாரப் போக்கால் கட்டுப்படுத்த நினைக்கும் 'தீவிர தேசியவாதிகள்'
(ultranationalists) இவ்வாறான இஸ்லாமிய மத அழிப்பு நடவடிக்கைகக்கு காலாக இருப்பதாக முஸ்லீம்கள் சந்தேகிக்கின்றனர்.

இங்கு குறிப்பிடப்பட்டுள்ள தீவிர தேசியவாதிகள், சியோனிசத்தைக் கட்டிக் காக்கும் இஸ்ரேலிய நாட்டின் உந்துதலில் சிறிலங்காவில் வாழும்
முஸ்லீம்களின் இன, மத அடையாளங்களை அழிப்பதில் முன்னின்று செயற்படுவதாகவும் சந்தேகிக்கப்படுகின்றது. இத் தீவிர தேசியவாதிகள்
சிறிலங்காத் தீவைக் கூறுபோடுவதை நோக்காகக் கொண்டே இவ்வாறு செயற்படுகின்றார்கள். இந்த அடிப்படையில், முஸ்லீம்கள் மீது வெறுப்பை
வளர்ப்பதானது தீவிர தேசியவாதிகளினதும், சியோனிஸ்ட்டுக்களுக்கும் இடையிலான ஒத்த காரணியாகும்.

எட்டு சிங்கள மொழி மூல இணையத்தளங்களும், பத்து ஆங்கில மொழி மூல இணையத்தளங்களும், சிறிலங்காவில் வாழும் முஸ்லீம் இனத்தவர்கள்
சிங்களவர்களுக்கும், பௌத்தர்களுக்கும், சிறிலங்கா நாடு முழுமைக்கும் அச்சுறுத்தல் விளைவிப்பதாக இணைய வழிமூலம் பரிப்புரையை
மேற்கொண்டதைத் தொடர்ந்தே முஸ்லீம்களுடான பிரச்சினை ஆரம்பித்தது. பலாங்கொடவிலிருந்து 15 மைல்கள் தொலைவில் அமைந்துள்ள குராகல
என்கின்ற இடத்திலுள்ள Daftar Jailani பௌத்தர்களின் வரலாற்றுச் சிறப்புமிக்க புனித பிரதேசம் என உரிமை கோரியதைத் தொடர்ந்தே இவ்விவாதம் சூடுபிடிக்கத் தொடங்கியது.

அத்துடன் சிங்களவர்களை முஸ்லீம்களுக்கு எதிராக தூண்டிவிடுவதை நோக்காகக் கொண்டு இவ் இணையத்தளங்கள் ஆக்கங்கள் மற்றும் நூல்கள்
போன்றவற்றைப் பிரசுரிக்கத் தொடங்கின. முஸ்லீம் எதிர்ப்பு மனநிலையைத் தூண்டிவிடுவதற்கான பரப்புரைகளும் மேற்கொள்ளப்பட்டன.

சிறிலங்காவில் வாழும் தமிழ் மக்கள் தமிழ்நாட்டுக்கும், முஸ்லீம்கள் சவுதி அரேபியாவுக்கும் அனுப்பப்பட வேண்டும் என இவ்வாறான பரப்புரை
நடவடிக்கைகளில் எடுத்துக் கூறப்பட்டது. தமிழ் மக்களை முதலில் கவனித்து விட்டு அதன்பிறது முஸ்லீம்களைக் கவனிக்க இருப்பதாகவும்
எச்சரிக்கை விடுக்கப்பட்ட போதிலும், தற்போது விடுதலைப் புலிகள் அழிக்கப்பட்டதால் தமிழ் மக்கள் பலவீனமாக இருப்பதால் முஸ்லீம்களை
இந்நாட்டை விட்டுத் துரத்தும் நடவடிக்கை ஆரம்பிக்கப்பட்டுள்ளது. அதாவது தீவிர சிங்கள தேசியவாதிகள் தமது துப்பாக்கிமுனையை தற்போது
முஸ்லீம்கள் நோக்கித் திருப்பிவிட்டுள்ளனர்.

கடந்த ஆண்டு யூன் 14 அன்று புத்த பிக்குகளின் தலைமையில் சிங்களக் காடையர்கள் அனுராதபுரத்தில் பல நான்கு நூற்றாண்டு காலப் பழமை
வாய்ந்த Sheikh Sikkandar Waliullah மீது தாக்குதல் மேற்கொள்ளப்பட்டது. இவ் அழிப்பு நடவடிக்கையானது சிறிலங்கா காவற்துறையினர் பார்த்துக் கொண்டிருக்க அவர்களது ஒத்துழைப்புடன் மேற்கொள்ளப்பட்டது.
இதேபோன்று இவ்வாண்டு ஏப்ரல் 20 அன்று, புத்த பிக்கு ஒருவரின் தலைமையின் கீழ் காடையர்களால் தம்புள்ள பள்ளிவாசல் மீது தாக்குதல்
நடாத்துவதற்கான முயற்சி எடுக்கப்பட்டது. இது இந்நாட்டின் சட்டங்களை மீறி மேற்கொள்ளப்பட்ட வன்முறைச் சம்பவமாகக் காணப்படுகின்றது.
இதேபோன்று கொழும்பு, புள்ளேர்ஸ் வீதியில் அமைந்துள்ள பள்ளிவாசலுக்குள் அத்துமீறி நுழைந்த புத்தபிக்கு ஒருவர் அங்கே பிரார்த்தனை மேற்கொள்ளக்கூடாது என எச்சரிக்கை விடுத்திருந்தார். சிறிலங்கா அரசாங்கமானது தொடர்ச்சியாக இவ்வாறான வன்முறைச் சம்பவங்களுக்கு எதிராக நடவடிக்கை எடுக்காததால், இவ்வாறான பல்வேறு சம்பவங்கள் இடம்பெறக் காலாக உள்ளன.

இதேபோன்று குருநாகலவிலுள்ள ஆரியவத்தை என்கின்ற இடத்தில் அமைந்துள்ள பள்ளிவாசலிலும் எச்சரிக்கை விடுக்கப்பட்டுள்ளது. மே 25 அன்று புத்த பிக்கு ஒருவரின் தலைமையில் காடையர்கள் சிலர் தெகிவளை மிருகக்காட்சிச் சாலைக்கு அருகில் அமைக்கப்பட்டுள்ள பள்ளிவாசலிலும்
அச்சத்தை ஏற்படுத்தும் வகையில் வன்முறையில் ஈடுபட்டனர்.
இவ்வாறான வன்முறைகளில் ஈடுபடும் குற்றவாளிகளை நீதியின் முன் நிறுத்துவதில் சிறிலங்கா அரசாங்கம் தவறிழைத்துள்ளதாக முஸ்லீம் மக்கள்
வருத்தம் தெரிவித்துள்ளனர். அத்துடன், சிறிலங்காப் பிரதமர் டீ.எம்.ஜெயரட்ண, தம்புள்ள பள்ளிவாசலை இடித்தழிப்பதற்கான உத்தரவை
வழங்கியிருந்தமையும் முஸ்லீம் சமூகத்தை விசனம் கொள்ள வைத்துள்ளது.

இந்நடவடிக்கையை ஆறு மாத காலம் வரை ஒத்திப்போடுவதென சிறிலங்கா அரசாங்க அதிகாரிகள் ஒன்றுகூடித் தீர்மானித்த போதிலும், முஸ்லீம்
பிரதிநிதிகள் எவரும் இதற்கு அழைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை. இதன் தொடர்ச்சியாக தற்போது சிறிலங்கா குற்றப்புலனாய்வு திணைக்களமானது
சிறிலங்காவில் உள்ள பள்ளிவாசல்கள் மற்றும் இஸ்லாமிய கல்விக் கூடங்கள் தொடர்பில் விசாரணைகளை மேற்கொண்டு வருகின்ற செயல்கள்
உண்மையில் இந்த விடயத்தில் சிறிலங்கா அரசாங்கமும் முஸ்லீம் மக்களின் உரிமைகளை மதிக்காது புறக்கணிப்பதைச் சுட்டிக்காட்டுகின்றது.

அல்குவைதா மற்றும் தலிபான் போன்றவற்றுடன் தொடர்புடைய தனிப்பட்ட நபர்களைத் தடை செய்யும் நடவடிக்கையில் சிறிலங்கா அரசாங்கம்
ஈடுபடவுள்ளதாக அறிக்கைகள் தெரிவிக்கின்றன. சிறிலங்காவில் தலிபான் மற்றும் அல்குவைதாவுடன் தொடர்புபட்டவர்களை அடையாளங்
காணமுடியுமா என்கின்ற கேள்வி நிலவுகின்றது. அமெரிக்கா மற்றும் ஐரோப்பா போன்ற நாடுகளால் அமுல்படுத்தப்பட்ட சியோனிச நிகழ்சி நிரலா?
என்கின்ற கேள்வி எழுகின்றது.

சிறிலங்காவானது சுதந்திரம் பெற்றதிலிருந்து தான் எதிர்நோக்கிய மிகக் கடினமான சூழலிருந்து தற்போது மீள்கின்றது. உள்நாட்டிலும் அனைத்துலகிலும் சிறிலங்கா தொடர்புபட்ட பல்வேறு விடயங்கள் காணப்படுகின்றன. மே 2009ல் புலிகள் அமைப்பு அழிக்கப்பட்டதன் பின்னர் சிறிலங்கா மீது மேற்குலகம் வெறுப்புடன் காணப்படுகின்றது. யுத்தம் நிறைவுற்ற மாதங்களிலும், எப்போதும் சிறிலங்கா அரசாங்கத்தின் நண்பர்களாக முஸ்லீம்கள் மட்டுமே காணப்பட்டனர்.

சிறிலங்காத் தீவுடன் நட்பைப் பேணிக் கொள்வது என்பது தவிர, ஒரு மில்லியன் வரையான சிறிலங்கர்களுக்கு முஸ்லீம் நாடுகள் வேலை வாய்ப்பை வழங்கியுள்ளன. ஒரு வாரத்துக்கு முன்னர், சிறிலங்காவில் 40 மில்லியன் அமெரிக்க டொலர் பெறுமதியில் தாதிமார் பயிற்சி மையம் ஒன்றை அமைப்பதற்கான உடன்பாட்டை சவுதிஅரேபிய அரசாங்கம் எட்டியிருந்தது. இவ்வாறான சந்தர்ப்பங்களைப் பார்க்கில், சிறிலங்காவில் வாழும் முஸ்லீம்களையும் முஸ்லீம் சமூகத்தவர்களையும் விரோதிக்க விரும்புவது யார்?

உலக சமூகத்தின் ஒரு பகுதியான நவீன பூகோளத்தில் வாழ்கின்றோமே தவிர, மத்திய கால உலகில் வாழவில்லை என்பதை சிறிலங்காவில் வாழும்
காடையார்கள் உணரவில்லையா?

சிறிலங்காவில் 30 ஆண்டுகாலம் தொடரப்பட்ட இனப் போரின் பின்னர் நாட்டில் வாழும் அனைத்து இனங்களையும் ஒன்றுசேர்ப்பதற்கான வாய்ப்பு
இதுவாகும். இவ்வாறான விவகாரங்களில் கவனத்தைச் செலுத்துவதற்குப் பதிலாக சிறிலங்காவில் வாழும் தீவிர தேசியவாதிகள் பள்ளிவாசல்கள் மீதும்
இஸ்லாமிய குர் ஆன் போன்ற புனித நூல்களின் மீதும் தாக்குதல் நடாத்துவதற்கான காரணம் என்ன? இது தாம் பாதுகாப்பதாக கூறிவரும் தமது
சொந்த நாட்டிலேயே பிளவுகளை ஏற்படுத்தும் என்பதை இவர்கள் உணரவில்லையா? பள்ளிவாசல்கள் மீது தாக்குதல்களை மேற்கொள்வதற்குப் பதிலாக, நாட்டில் தற்போது அதிகரித்து வரும் குற்றச்செயல்கள், ஊழல், சட்ட மீறல்கள், மதுபானப் பாவனை, பாலியல் துர்நடத்தைகள் போன்ற பல்வேறு மீறல்களுக்கு எதிராக தீவிர தேசியவாதிகள் ஏன் பரப்புரை மேற்கொள்ள முடியாது?

இவ்வாறான தீவிர தேசியவாதக் கருத்துக்களை விதைக்கும் இணையங்கள் எவ்வாறு தோற்றம் பெறுகின்றன? அதாவது ஒன்றுகூடல்கள், போக்குவரத்து
மற்றும் காடையர்களைக் கொண்டு தாக்குதல்களை மேற்கொள்ளுதல் போன்றவை உள்ளடங்கலான பல்வேறு செலவுகளை ஈடுசெய்வதற்கு இவ்
இணையத்தளங்களுக்கு நிதி வழங்குவது யார்? போன்றவை விடை காணாத வினாக்களாகும்.

சிறிலங்காவானது 1948ல் சுதந்திரம் பெற்றபோது அரசியல், பொருளாதார, ஒற்றுமை போன்றவற்றில் சிறந்து விளங்கியதுடன், நாட்டில் ஒருமைப்பாடு,
நேர்மை போன்றவை நிலைத்திடவும் திறவுகோலாக இருந்த சிறப்பான எடுத்துக்காட்டாக விளங்கியது. ஆனால் நாங்கள் இன்று எங்கே நிற்கிறோம்?
இது எவ்வாறு நடந்தது?

சிறிலங்காத் தீவில் வாழும் பல்லின சமூகங்களை ஒன்றிணைத்து நாட்டை ஒற்றுமையுடன் ஆட்சி செய்யவல்ல ஒருவரை இன்னமும் இந்த நாடு
பெற்றுக் கொள்ளவில்லை என்பது கெட்ட வாய்ப்பாகும். இந்தப் பூமிப்பந்தில் சிறிலங்காத் தீவானது உயிர்பெற்று நிலைத்து நிற்பதற்கு சிங்கள, தமிழ்,
முஸ்லீம் மற்றும் ஏனைய இனத்து மக்கள் ஒற்றுமையுடன் வாழவேண்டிய காலம் இதுவாகும். இந்த நல்வாய்ப்பை அனைவரும் இறுகப் பற்றிப்பிடிக்க
வேண்டும்.

செய்தி வழிமூலம் : By Latheef Farook - Sunday Times
மொழியாக்கம் : நித்தியபாரதி
நன்றி: புதினப்பலகை

அமெரிக்காவே ஈழதேசத்தின் உள்விவகாரத்தில் தலையிடாதே!

ஒபாமாவுக்கான புலம்பெயர் தமிழா, தலையீட்டிற்கு களம் அமைக்காதே!!

ஓடுகாலித் தமிழ்க் கூட்டமைப்பே, `தாயகக் கோட்பாட்டைத்` தாரைவார்க்காதே!!!


Hilary stress to hold Northern Provincial council [ Tuesday, 12 June 2012, 02:28.34 AM GMT +05:30 ]
US Secretary of Stated Hilary Clinton stress Lankan government to hold election for Northern provincial council.
Colombo base US embassy media spokesman made this announcement yesterday.During the meeting with the Minister of External Affairs at Washington last month Hilary Clinton brief the importance of holding election for Northern Provincial council.US embassy spokesman stated US government much more interested on this issue.


கிழக்கு மாகாண சபைத் தேர்தலில் தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பு போட்டியிடும் .

Wednesday, 30 May 2012 15:18 நாகலிங்கம்
 
கிழக்கு மாகாண சபைத் தேர்தலில் போட்டியிடுவதன் மூலம் தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பு தனது கொள்ளையிலருந்து விலகுமெனக் கருத
தேவையில்லையெனக் கூட்டமைப்பின் பாராளுமன்ற உறுப்பினர் பி.அரியநேத்திரன் தெரிவித்துள்ளதுடன் இது காலத்தில் தேவையெனவும்
தெரிவித்துள்ளார்.

இது குறித்து அவர் மேலும் தெரிவிக்கையில்;தற்போது கிழக்கு மாகாண சபைத் தேர்தல் குறித்துப் பேசப்படுகின்றது. தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பு கிழக்கு மாகாண சபைத் தேர்தலில் போட்டியிடும்எனினும் தேர்தல் குறித்த முடிவுகளை கட்சி கூடித் தீர்மானிக்கும். இது காலத்தின் தேவையாகும்.

தமிழ் மக்களின் அரசியல் பலத்தை தக்கவைப்பதற்கும், தமிழ் மக்கள் கூட்டமைப்புடன் தான் உள்ளனர் என்பதை சர்வதேசத்துக்கு காண்பித்து
அரசியல்தீர்வுக்கு வலுச் சேர்ப்பதற்கும் கிழக்கு மாகாண சபை நிர்வாகத்தைக் கைப்பற்றுவதன் மூலம் திட்டமிட்ட குடியேற்றம் காணி அபகரிப்பு
ஆகியவற்றை  தடுப்பதற்கும் ஒரு மார்க்கமாகவும் கூட்டமைப்பு இத் தேர்தலில் போட்டியிடுகின்றது.
இத்தேர்தலில் கூட்டமைப்பு போட்டியிடுவதன் மூலம் கட்சி தனது கொள்கையிலிருந்து விலகியுள்ளதாக யாரும் கருதக் கூடாது. எம்மை பொறுத்த வரையில் வடக்கு, கிழக்கு இணைந்த தீர்வு என்பதே எமது கொள்கையாகும். யாரும் அதைக் கைவிட்டதாக கருதக்கூடாது.

வடக்கு, கிழக்கு தமிழ் பேசும் மக்களின் பூர்வீகத் தாயகமாகும். கடந்த காலங்களில் எடுக்கப்பட்ட குடிசன புள்ளிவிபரத் தகவலின் அடிப்படையில் இதனைக் கண்டு கொள்ள முடியும்.உதாரணமாக 1960 ஆம் ஆண்டுக்கு முன்னர் வடக்கு கிழக்கிலிருந்த எந்தவொரு பெரும்பான்மையினரும் பாராளுமன்றம் சென்றதில்லை. இதன் மூலம் சிங்கள குடியேற்றம் தொடர்பில் தெரிந்து கொள்ள முடியுமெனவும் தெரிவித்துள்ளார்.

Monday, June 11, 2012

ம.ஜ.இ.க: பெற்றோல் விலை உயர்வை எதிர்த்து பிரச்சாரப் பொதுக்கூட்டங்கள்.

சோனியா மன்மோகன் கும்பலே, பெட்ரோல் விலை உயர்வை உடனே திரும்பப் பெறு!


விபரம் சமரனில் : http://samaran1917.blogspot.co.uk/2012/06/blog-post.html


எண்ணெய் விலையைக் குறைக்கவும், சுதந்திர வர்த்தகத்தை உருவாக்கவும் அமெரிக்காவின் புதிய காலனி ஆதிக்கத்தையும் டாலர் ஆதிக்கத்தையும் முறியடிப்போம்!

இந்திய அரசே!

* அமெரிக்காவுடனான அணுசக்தி ஒப்பந்தத்தை ரத்துச் செய்!

* ஈரான் உள்ளிட்ட எண்ணெய்வள நாடுகளுடன் சுதந்திர ஒப்பந்தம் செய்!

* டாலருக்கு மாற்றாக ரூபாய், யூரோ நாணய அடிப்படையில் வர்த்தகம் செய்!

* பெட்ரோலியப் பொருட்கள் மீதான விலை நிர்ணய அதிகாரத்தை தனியாரிடமிருந்து பறித்தெடு! அரசே விலை நிர்ணயம் செய்!

மத்திய, மாநில அரசுகளே!

* பெட்ரோலியப் பொருட்கள் மீது விலை என்ற பேரால் 40 சதவீதம் வரி விதிக்கும் கொள்கையைக் கைவிடு!

* எண்ணெய், எரிவாயு வளத்தின் மீதான தனியார் ஆதிக்கத்தை ஒழித்துக்கட்டு!  அனைத்தையும் அரசுடைமையாக்கு!

* உற்பத்தி வீழ்ச்சிக்கும் ரூபாய் மதிப்பு வீழ்ச்சிக்கும் காரணமான உலகமயக் கொள்கைகளைக் கைவிடு!

* எண்ணெய் ஆதிக்கத்தில் அமெரிக்க ஏகபோகத்தை எதிர்க்காமல், தரகுமுதலாளித்துவ வரிக்கொள்கையை எதிர்க்காமல், விலையைக் குறை என ஆளும்வர்க்கக் கட்சிகள் போடும் கூப்பாடு மக்களை ஏமாற்றவே!

எண்ணெய் விலையைக் குறைக்க – அமெரிக்காவின் புதியகாலனி ஆதிக்கத்தையும் இந்திய அரசின் சரணாகதிப் பாதையையும் எதிர்த்துப் புரட்சிகர, ஜனநாயக சக்திகள் ஒன்றுபடுவோம், போராடுவோம்!


Friday, June 08, 2012

பிதாவே இதை அறியாமலா செய்தீர்!

இதுவா நீதியின்பால் உமக்குள்ள பசியும் தாகமும், பேறு பெற்றவரே!



இலங்கையின் உள்நாட்டுப் பிரச்சினை குறித்து ஜனாதிபதி – பாப்பரசர் இடையே பேச்சு.

வெள்ளிக்கிழமை, 08 ஜூன் 2012 19:22 தமிழ் மிரர்

30 வருடங்களாக நாட்டில் நிலவிய யுத்தத்தை முடிவுக்கு கொண்டுவந்து சமாதானத்தை நிலைநாட்டியமை மற்றும் பொருளாதார, சமூக அபிவிருத்திகள் தொடர்பில் இலங்கை அரசு முன்னெடுத்த நடவடிக்கைகள் குறித்து பாப்பரசர் 16ஆவது பெனடிக் அவர்களுக்கும் ஜனாதிபதி
மஹிந்த ராஜபக்ஷவுக்கும் இடையில் கலந்துரையாடப்பட்டதாக வத்திக்கான் தகவல்கள் தெரிவிக்கின்றன.

இலங்கையிலுள்ள பிரச்சினைகள் தொடர்பில் அனைத்து தரப்பினரதும் சட்டரீதியான எதிர்ப்பார்ப்புக்களை நிறைவேற்றிக் கொடுப்பதற்கான துரித நடவடிக்கைகள் எடுக்கப்பட வேண்டும் என்பதும் அதற்கு ஒன்றிணைந்த முயற்சி தேவைப்படும் என்பதும் பாப்பரசரின் எதிர்ப்பார்ப்பாக
காணப்படுவதாக தெரிவித்துள்ளார்.

இலங்கை மக்களின் வாழ்வை வளப்படுத்தவதற்காக சமயம், கல்வி, கலாசாரம், சுகாதாரம் உள்ளிட்ட அனைத்து விடயங்களிலும் பங்களிப்பு செய்வதாகவும் பாப்பரசர் இதன்போது உறுதியளித்துள்ளார்.


Pope meets with president of Sri Lanka, addresses post-war reconciliation

June 8, 2012. (Romereports.com) (- ONLY VIDEO- )

It was about three years ago, when roughly 100,000 civilians died during Sri Lanka's civil war. Most of them, were from the ethnic group Tamil. On Friday,  Benedict XVI met with Sri Lanka's president
at the Vatican. During the meeting, he asked the president to 'quickly' reach an agreement to promote reconciliation.

This is the second time president Mahinda Rajapaksa has visited the Vatican, but it's his first visit after the end of the civil war, which struck from 1983 to 2009.

The president explained some of the measures being implemented to improve 'social development and reconciliation' in the country.

Once again, the Pope asked him to address the 'legitimate aspirations of all parties'

The president visited the Vatican accompanied by his Catholic wife. As a gift, he gave the Pope a vase with spices from Sri Lanka, and another vase made of silver.

Thursday, June 07, 2012

தொடரும் பக்ச முற்றுகை!



அனைத்துலக தமிழ் மக்களுக்கு இத்தாலி ஈழத்தமிழர் மக்களவை கோரும் ஓர் அவசரமான வேணடுகோள்:

Jun 7, 2012 / பகுதி: முக்கியச் செய்தி / பதிவு.கொம்

அன்பார்ந்த உறவுகளே!!

நாளைய தினம் எம் இனத்தை அழித்துக்கொன்டிருக்கும் இன அழிப்புக் குற்றவாளி மகிந்த ராஐபக்ச புனித பாப்பரசரை வத்திக்கானில் சந்திக் போகின்றார். இதை வன்மையாக கண்டிக்கும் முகமாக அனைத்து  தேசிய அமைப்புக்களின் அனுசரனையுடன் 4 அம்ச கோரிக்கைகள் உள்ளடக்கிய ஒரு
மனு வத்திக்கான் அரச செயலகத்திற்கு அனுப்பி வைக்கப் பட்டுள்ளது. 
இம்மனுவில் உள்ளடங்கிய கோரிக்கைகள் பின்வருமாறு :

1) தமிழர் தாயகத்தில் தொடர்ந்து இடம் பெறும் திட்டமிட்ட சிங்கள குடியேற்றங்கள் நிறுத்தபபடவேண்டும்.

2) பேராயர் இராயப்பு ஜோசெப்பின் பாதுகாப்பை உறுதி செய்தல், மற்றும் 1984ம் ஆண்டு முதல் 2009 வரை படுகொலை செய்யப்பட்ட வணபிதாக்களுக்கு நீதி கிடைத்தல்.

3) இலங்கை அரசின் மதவாத அரசியல் கொள்கை நிறுத்தப்படல் வேண்டும், மற்றும் ஏனைய மதங்களின் சுதந்திரத்தை உறுதி செய்தல்.

4) ஈழத்திழர்களுக்கு எதிராக மனித உரிமை மீறல்கள் மற்றும் போர் குற்றங்கள் செய்த நபர்களுக்கு எதிராக சர்வதேச விசாரணைகளை மேற் கொள்ள அனைத்துலகத்திற்கு அழுத்தங்களை கொடுத்தல்.

இவை சம்பந்தமான மனுவானது இத்தாலி மொழியில் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த மனுவை காலத்தின் கட்டாயம் கருதி கீழ்க் கண்ட மின்னஞ்ஞல் முகவரி ஊடாகவும், தொலை நகல் மூலமாகவும் அனுப்புமாறு தாழ்மையுடன் கேட்டுக்கொள்கிறோம்.

அனுப்ப வேண்டிய மின்னஞ்சல் முகவரிகள் :

vati023@genaff.segstat.va

cepsegreteria@evangel.va

அனுப்ப வேண்டிய தொலை நகல் முகவரிகள்:
0039-06698850880039-0669880118

நன்றி.

தமிழரின் தாகம் தமிழீழத் தாயகம்

இத்தாலி ஈழத்தமிழர் மக்களவை
=========================================================

Alla cortese attenzione di                                     
                                                               
                   Sua eccellenza Papa Benedetto XVI           
                                                               
                             Città del Vaticano

Oggetto: sollecito a sua eccellenza di rifiutare l’incontro con
il presidente dello Sri Lanka Mahinda Rajapaksha fautore di
crimini di guerra e contro l’umanità nei confronti della
popolazione Tamil

Eccellenza,                                                    
                                                               
                            le inviamo questa lettera in
qualità di  rappresentanti della forte comunità di milioni di
Tamil della diaspora per dimostrare le sofferenze del nostro
popolo e di chiederle di rifiutare l’incontro con un soggetto
che ha commesso dei crimini di guerra e contro l’umanità,
portando avanti una politica genocida incentrata sulla
cancellazione delle radici storiche, linguistiche, religiose,
culturali e territoriali del popolo Tamil.  La veridicità di
tali colpe è stata confermata da una commissione ONU guidata da
Darusman nel 20101 in cui vi sono dati molto allarmanti: oltre
40.000 civili  Tamil sterminati dai bombardamenti governativi
su campi profughi e ospedali, e di altri crimini contro
l'umanità, quali esecuzioni sommarie, torture, stupri da parte
delle forze armate dello Sri Lanka. Tale commissione dopo aver
accertato i fatti che avvennero nella fase finale della guerra
nel maggio del 2009, chiese allo Sri lanka di avviare una
inchiesta indipendente su questi fatti ma il presidente dello
Sri Lanka ha  dimostrato il suo diniego su tale richiesta. Nel
2011 lo Sri Lanka ha istituito una sua commissione (Lesson
Learnt and Reconciliation Commission) che non rispettava i
standard di imparzialità utili all’avvio di una procedura di
giustizia  internazionale  bensì sta procedendo in un contesto
di fallimento del governo a combattere l’impunità e le continue
violazioni dei diritti umani2. Il vescovo di Mannar, Rayappu
Joseph[3] [4] [5] ha esposto a tale commissione dei dati
concernenti le violazioni dei diritti umani e delle uccisioni
extragiudiziarie, sulla massiccia presenza dei militari che
accentuano una politica colonizzatrice basata sul cambiamento
demografico, sulla scarcerazione dei civili detenuti senza
alcuna accusa da parte delle forze armate, sui profughi che
sono tuttora in attesa di ritornare nelle loro città d’origine
e sulle persone scomparse che ammontano a oltre 146,679.
Adesso, il vescovo di Mannar rischia la sua vita perché subisce
continue minacce da parte del governo dello Sri Lanka, tutto
questo perché ha voluto dire la verità e farsi da portavoce
delle vere esigenze della popolazione sofferente Tamil! Coloro 
che professano religioni diverse da quella Buddista sono
vittime di una politica teocratica in cui i Cristiani,
Induisti, Musulmani sono costretti a vivere nella paura di
professare il loro credo[6][7]. Nel 2006 scomparse padre Jim
Brown nella località di Allaippiddy il quale venne ucciso dalle
stesse forze armate, nel 2008 è stato ucciso il sacerdote
Mariampillai Xavier Karunaratnam, parroco della chiesa di
Vannivilaangkulam 8 attivista per i diritti umani, fautore del
dialogo e della riconciliazione, fondatore e presidente dell’
organizzazione “North East Secretariat on Human Rights”, che
aveva denunciato le violazioni e gli abusi delle forze armate e
fornito assistenza psicologica alle popolazioni rimaste vittima
del conflitto.                                                 
                  Quest’anno durante la 19a sessione della
commissione Onu dei diritti umani 9 svoltasi a marzo ha
approvato tramite votazione una risoluzione in cui si attesta
l’inefficacia del LLRC che in questo arco di anni non ha
applicato adeguatamente ciò che doveva fare nel garantire la
giustizia e a soddisfare gli standard internazionali mettendo
in dubbio la reale efficacia di tale commissione istituita
dallo Sri Lanka. Nel mese di Aprile, un responsabile ONU dello
sminamento dei terreni [10] [11] ha riferito di aver ritrovato
una bomba a grappolo inesplosa in una zona in cui avvenne il
conflitto etnico nel 2009, nonostante lo Sri Lanka lo avesse
negato, ciò indica un ulteriore testimonianza dell’utilizzo di
armi vietate dalla comunità internazionale da parte di tale
Governo. Altre testimonianze di questa politica genocida e
discriminatoria sono date da altre procedure mirate anch’esse
al cambiamento demografico in cui si vuole agevolare con
100.000 rupie  la nascita del terzo figlio12 alle famiglie
della marina, aviazione, esercito e polizia. Si tratta di un
provvedimento "scorretto" che rischia di portare a una "crisi
etnica", perché le forze armate sono al 98% Cingalesi quindi è
un tentativo di avere una popolazione di un'unica etnia e
religione. Noi ci chiediamo: quale sarà il futuro del nostro
popolo? Un capo di stato che ha commesso tali atrocità e nega
l’identità di un popolo dicendo che un intera etnia è
Terrorista solo per aver chiesto pari dignità e libertà di
vivere come esseri umani e di professare il proprio credo  può
essere accolto da Lei sua Santità che rappresenta la pace e la
fratellanza globale?                                           
                      La ringraziamo della  sua attenzione e
speriamo che lei possa accettare il nostro sollecito per ridare
il sorriso e la speranza di vivere sereni in un futuro prossimo
nella nostra terra liberi da ogni forma di paura.

Fonti di approfondimento:

1Fonte sul report della commissione Darusman
http://www.un.org/News/dh/infocus/Sri_Lanka/POE_Report_Full.pdf

2 Lettera congiunta di Human Rights Watch, Amnesty
International ed   international crises group:
http://www.hrw.org/node/93600

3,4,5 Fonti sulle dichiarazioni del vescovo di Mannar:         
                              
catholic-diocese-of.html http://www.asianews.it/notizie-
it/Cinquemila-cattolici,-musulmani-e-indù-difendono-il-vescovo
-di-Mannar-da-accuse-“ignobili”-24870.html
http://www.tamilnet.com/art.html?catid=13&artid=33380

6,7 Fonti sulla discriminazioni religiose da parte del governo
dello Sri Lanka:                      
dello-Sri-Lanka:-il-governo-ci-ha-abbandonati-24838.html
distruzione-di-una-moschea-da-parte-dei-buddisti-24598.html

8 Fonte sull’uccisione di padre Xavier Mariampillai
Karunaratnam:       
http://www.fides.org/ita/martirologio/liste/mar_2008.php

9Fonte relativa alla diciannovesima seduta dei diritti umani
dell’ONU:                                                      
ny.un.org/doc/RESOLUTION/GEN/G12/126/71/PDF/G1212671.pdf?
OpenElement

10,11 Fonti relativi al ritrovamento di bombe a grappolo nello
catid=13&artid=35127
bomb-20120426/ http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-17861187

12 Fonte relativa all’incentivo per la nascita del terzo figlio
delle forze armate:                    
governo-al-terzo-figlio.-Ma-solo-per-le-Forze-armate-24762.html
 Cordiali Saluti
==========


'UK Arrest Warcriminal Sri Lankan President Mahinda Rajapakse'
ராஜபக்சேவுக்கு ஆதரவளிக்கும் எலிசபெத் அரசியாரை எதிர்த்து கனடிய தமிழர்கள் முற்றுகை!

Jun 8, 2012 / பகுதி: செய்தி / பதிவு.கொம்

 பிரிட்டிஷ் அரசியாரின் வைர விழா கொண்டாட்டத்தில் இலங்கை அதிபர் கலந்துகொண்டதனைத் தொடர்ந்து கனடிய மக்கள் பெரும் கண்டனம் தெரிவித்துள்ளனர்.


இந்த ஆர்ப்பாட்டம், தொரொண்டோ பிரிட்டிஷ் பொது தூதரகத்தின் முன் நடந்துள்ளது. இங்கிலாந்து அரசியான அவர், பிரித்தானிய நாட்டின் தலைவர் மட்டுமல்லாது கனடாவின் அரசியாரும் ஆவார்.

`ராஜபக்சே போர்க் குற்றவாளி` என எழுதப்பட்ட எதிர்ப்புப் பலகைகளை ஏந்திய தமிழ்மக்கள்,தமிழர்களுக்கு எதிராக நடந்துவரும் இனப்படுகொலையை எதிர்த்தும் போராட்டத்தின்போது முழங்கியுள்ளனர். மேலும், பொதுநலவாய நாடுகளில் இலங்கையின் அங்கத்துவத்தை எதிர்த்தும் கண்டனம் தெரிவித்துள்ளனர் கனடிய தமிழ்மக்கள்.


வரலாற்று சிறப்புவாய்ந்த அத்தகைய கொண்டாட்டத்திற்கு இலங்கை அதிபர் ராஜபக்சேவை அழைத்திருப்பது போர்குற்றங்கள்; மனித உரிமை மீறல்; மனித இனத்திற்கு எதிரான குற்றச்சாட்டுக்களில் மேன்மேலும் இலங்கைக்கு எதிர்வினைகளையே உண்டாக்குவதாக ஆர்ப்பாட்டக்காரர்கள் கூறியுள்ளனர்.


இதன் தொடர்பாக மேலும் கருத்துரைத்த ஒருவர், பொதுநலவாய நாடுகளின் பொருளாதார மன்ற கூட்டத்தில் மேடையேர இருந்த ராஜபக்சேவின் உரை ரத்து செய்யப்பட்டதுபோல் அரசியாருடனான மதிய உணவு விருந்துபசரிப்பிலும் ராஜபக்சே கலந்துகொள்வதை பொதுநலவாய நாடுகளின் பொதுச்செயலாளர் கமலேஷ் ஷர்மா தடை செய்திருக்க வேண்டும் என்றுரைத்துள்ளார்.


இதனிடையே, இலங்கை அதிபருக்கு அழைப்பு விடுத்த பொதுநலவாய நாடுகளின் தலைமைத்துவம், ஜெனிவாவில் எடுக்கப்பட்ட இலங்கையின் போர் குற்றங்கள்; மனித உரிமை மீறல்கள் தொடர்பான UNHRC-இன் தீர்மானங்களின் போலி பின்னனியையே குறிப்பதாக தமிழ்மக்கள் மேலும் குறிப்பிட்டுள்ளனர்.


அதிகளவிலான புலம்பெயர் தமிழர்களைக் கொண்ட பொதுநலவாய நாடுகளில் ஒன்றான கனடாவில் நடந்த இம்முற்றுகை போராட்டம், லண்டனில் வசிக்கும் தமிழ்மக்கள் தங்கள் ஆதரவை விரிவாக்கும் செயலாக கருதுவதாக போராட்ட ஒருங்கிணைப்பாளர் தெரிவித்துள்ளார்.

வெற்றிக்குமரன் தமிழரசி

சிரியா: எத்தனை நாள் துயின்றிருக்கும் ஐ.நா

Secretary-General
SG/SM/14338
GA/11252 
7 June 2012
----------------------------------------------------------
Department of Public Information • News and Media Division • New York

‘Syria and Region Can Quickly Move From Tipping Point to Breaking Point,’
Secretary-General Says, Calling for Urgent Implementation of Annan Plan

Following are UN Secretary-General Ban Ki-moon’s remarks to the General Assembly on the situation in Syria, today, 7 June, in New York:

Let me begin by welcoming the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil Elaraby, and our Joint Special Envoy, Kofi Annan.

We join forces at a grave and grievous hour.  The situation in Syria continues to deteriorate.  Each day seems to bring new additions to the grim catalogue of atrocities:  assaults against civilians, brutal human rights violations, mass arrests, torture, execution-style killings of whole families. 

For many months, it has been evident that President [Bashar Al-]Assad and his Government have lost all legitimacy.  The recent slaughter in El-Houla brought this fact into horrifying focus.

Men, women, even children were executed at point-blank range; some had their throats slit or skulls crushed.  The trail of blood leads back to those responsible.   Any regime or leader that tolerates such killing of innocents has lost its fundamental humanity.

Nabil Elaraby Today’s news reports of another massacre in Al Kubeir and Kafr Zeta are shocking and sickening.  A village apparently surrounded by Syrian forces — the bodies of innocent civilians lying there — they were shot, some allegedly burned or slashed with knives.  We condemn this unspeakable barbarity and renew our determination to bring those responsible to account.

The United Nations monitors were initially denied access.  They are working now to get to the scene.  And I just learned a few minutes ago that, while trying to do so, the United Nations monitors were shot at with small arms.  Peaceful protesters have bravely persisted in calling for dignity and freedom.  Yet too often, they have paid with their lives.

We see too little evidence that the Syrian Government is living up to its commitments under the six-point plan endorsed by the Security Council more than two months ago.  For their part, many elements of the opposition have unfortunately turned to arms and declared that they will no longer respect the plan. 

The inability of either the regime or the opposition to engage in any meaningful political dialogue makes the prognosis extremely grave.  And the longer this conflict goes on, the more difficult the path towards peace and eventual reconciliation will become.

The international community must recognize these realities — and act, with unity and collective will.  Our priorities remain clear:  to stop the violence and protect the Syrian people and their rights; to deliver humanitarian aid to those in need; and to advance a political solution to the crisis.

The Annan Plan remains the centerpiece of these efforts.  We continue to support it with stronger steps to ensure compliance. At the same time, in view of the deteriorating situation, I would welcome further international discussion on how we can act more effectively.

No one can predict how the situation in Syria will evolve.  We must be prepared for any eventuality.  We must be ready to respond to many possible scenarios.  Syria’s neighbours in the region bear a special responsibility.  That is why this Assembly endorsed the League of Arab States decision to appoint our Joint Special Envoy.

I regret that the Government of Syria has not supported this dual mandate and has refused entry to Deputy Joint Special Envoy [Nasser] Al- Kidwa as part of the negotiating team.  This is unacceptable. Syrian authorities must correct the situation immediately.

I wish to express my strong appreciation for Secretary-General [Nabil] El Araby’s hard work and the commitment of the League of Arab States to help the people of Syria realize their legitimate political aspirations — aspirations that have been denied for far too long.

I would also like to recognize the extraordinary efforts of the Joint Special Envoy, not only for his tireless efforts on behalf of the people of Syria, but also for his important contribution to the United Nations Supervision Mission to Syria. 

Our brave United Nations observers are working with the utmost dedication in the most difficult and dangerous circumstances.  They are the eyes and ears of the international community.  They bear witness to the worst atrocities.  When innocent civilians were slaughtered in El-Houleh two weeks ago, they reported the facts, objectively and without bias.  We must acknowledge the risks at which they operate, however.  And in full knowledge of those risks, it is incumbent upon us today to do everything within our power to end the killing and advance a political solution to the crisis.

As the Joint Special Envoy has warned, Syria is at a pivotal moment, and so are we.  Syria and the region can quickly move from tipping point to breaking point.  The dangers of full-scale civil war are imminent and real.  I therefore call on President Assad to urgently and unconditionally implement the six-point Annan plan.  I call on President Assad to allow the United Nations observer mission to do its work, safely and without interference or intimidation.  I call on Syrian authorities to allow United Nations humanitarian teams to operate freely.  More than 1 million civilians need assistance.  So do the more than 100,000 Syrian refugees in neighbouring countries.

Finally, I call on all Member States to exert their maximum influence — with both sides — to help the Joint Special Envoy succeed in this all-important mission.  Every day, more people die.  Every day, more people are forced from their homes.  All violence must end — by the regime, by the armed opposition.

Now is the time for the international community to take bold and concerted action, in the name of our common humanity.  Thank you.

* *** *
Source: UN web

Tuesday, June 05, 2012

மகிந்தவுக்கு மரியாதை!


London June 05 2012

நிர்வாணத் தாண்டவத்தின் அறுபதாண்டு ராணி!


இந்தியாவில் பிரிட்டிஸ் ஆட்சியால் எதிர்காலத்தில் ஏற்படப் போகும் விளைவுகள்(கா.மார்க்ஸ் லண்டன், வெள்ளிக்கிழமை, யூலை 22, 1853) கட்டுரையிலிருந்து.

------
முடிவாகச் சில குறிப்புரைகளை எடுத்துக் கூறாமல் இந்தியா எனும் இந்தத் தலைப்பை என்னால் பூர்த்தி செய்ய முடியாது.

தன் தாயகத்தில் கௌரவமான வடிவங்களை மேற்கொண்டும், அதே சமயத்தில் காலனிகளில் நிர்வாணத் தாண்டவமாடியும் வரும் முதலாளித்துவ நாகரிகத்தின் அப்பட்டமான போலித்தனமும் உள்ளார்ந்த காட்டுமிராண்டித்தனமும் வேடம் கலைக்கப்பட்டு நம் கண் முன்பு காட்சியளிக்கின்றன. முதலாளி வர்க்கத்தினர் சொத்துடைமையைத் தாங்கி ஆதரவளிப்பவர்கள்தான், ஆனால் வங்காளத்திலும், சென்னையிலும், பம்பாயிலும் நடைபெற்றிருப்பதைப் போன்ற விவசாயப் புரட்சிகளை புரட்சிக்கரக் கட்சி எதுவாயினும் எந்தக் காலத்திலேனும் தோற்றுவித்துள்ளதா? அந்த மாபெரும் கொள்ளைக்காரனான லார்ட் கிளைவ் கூறியிருக்கும் சொற்களையே பயன்படுத்திச் சொல்வதென்றால், இந்தியாவின் சாதாரண லஞ்சம் அவர்களது கொள்ளைக்காரத்தனமான பேராசைக்கு ஈடுசெய்ய முடியாததால் கொடூரமான முறையில் பலவந்தமான சூறையாடலில் அவர்கள் இறங்கவில்லையா?. தேசியக் கடனின் புனிதத்தன்மை நிரந்தரமானதென்று ஐரோப்பாவில் அவர்கள் பிதற்றிக் கொண்டிருந்த அதே போதில், தமது சொந்த சேமிப்புக்களை கிழக்கிந்தியக் கம்பனியின் நிதிகளில் முதலீடு செய்திருந்த சுதேசி இராஜாக்களுக்கு கொடுக்க வேண்டிய லாப ஈவுகளை இந்தியாவில் அவர்கள் பறிமுதல் செய்யவில்லையா? “தமது புனித மதத்தைப்” பாதுகாக்கின்றோம் என்ற சாக்குப்போக்கில் பிரஞ்சுப்புரட்சியை எதிர்த்துப் போராடிய அவர்கள்
அதே பொழுதில் இந்தியாவில் கிறீத்தவம் பரப்பப்படுவதை தடைசெய்யவில்லையா?. ஒரிசாவிலும், வங்காளத்திலும் உள்ள ஆலயங்களுக்கு திரண்டு செல்லும் யாத்திரிகளிடம் பணம் பிடுங்குவதற்காக ஜகன்னாதர் கோவிலில் புரியப்பட்டு வந்த தற்பலியையும் விபச்சாரத்தையும் தமது வாணிபமாக்கிக் கொள்ளவில்லையா? இவர்கள்தான் “சொத்து, முறைமை, குடும்பம், சமயம் ஆகியவற்றின் பாதுகாவலர்கள்!”



ஐரோப்பா அளவுக்குப் பரந்து விரிந்ததும் பதினைந்து  கோடி ஏக்கர் நிலத்தைக் கொண்டதாயும் உள்ள ஒரு நாடான இந்தியா சம்பந்தப்பட்டவரை
நேர்ந்துள்ள ஆங்கில தொழிற்துறையின் நாசகர விளைவுகள் ஸ்தூலமானவையாயும் திகைப்பூட்டுவனவாயும் இருப்பதைக் காணலாம். ஆனால் அவை இப்போது உருவகம் பெற்றுள்ள பொருளுற்பத்தி அமைப்பு முறை முழுவதுடனும் இணைந்த விளைவுகள் மட்டுமே என்பதை நாம் மறந்துவிடக்கூடாது. அந்த உற்பத்திமுறை மூலதனத்தின் தலைமையான ஆதிக்கத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டிருக்கிறது. மூலதனம் ஒரு சுயேச்சையான சக்தியாக திகழ வேண்டுமானால் மூலதனத்தை மையப்படுத்துவது அவசியமாகும். உலக மார்க்கெட்டுக்களின் மீது அந்த மையப்படுத்தல் முறை செலுத்திவரும் அந்த நாசகரமான செல்வாக்கே நாகரீகம் அடைந்த ஒவ்வொரு நகரிலும் இப்போது செயல்பட்டுக் கொண்டிருக்கும் அரசியல் பொருளாதாரத்தின் உள்ளார்ந்த கட்டமைப்பு விதிகளை மிகவும் பிரம்மாண்டமான பரிமாணங்களில் வெளிக்காட்டுகிறது. வரலாற்றின் முதலாளித்துவக் காலகட்டம் புதிய உலகத்துக்குரிய பொருளாயத அடித்தளத்தைப் படைத்துருவாக்க வேண்டும்: ஒரு புறத்தில் மனிதகுலத்தின் பரஸ்பர சார்புநிலை மீது தோற்றுவிக்கப்பட்ட சர்வவியாபகமான ஒட்டுறவையும், அந்த ஒட்டுறவுக்கான வழிவகைகளையும் உருவாக்க வேண்டும்;  ‘மறுபுறத்தில் மனிதரின்
உற்பத்தி ஆற்றல்களையும் பொருள்வகை உற்பத்தி இயற்கைச் சக்திகள் விஞ்ஞானபூர்வமான மேலாண்மையாக  உருமாற்றப்படுவதையும் வளர்த்துச்
செல்லவேண்டும்.  மண்ணியல் புரட்சிகள் பூமியின் மேல்பரப்பைப் படைத்துருவாக்கி இருப்பது போன்று அதே வழிகளில் முதலாளித்துவ தொழிற்துறையும் வாணிகமும் புதிய உலகத்துக்கான இந்தப் பொருளாயத நிலைமைகளைப் படைக்கின்றன. மகத்தான சமூகப் புரட்சியானது முதலாளித்துவ சகாப்தத்தின் சாதனைகளையும் உலக மார்க்கட்டையும் நவீன உற்பத்திச் சக்திகளையும் வசப்படுத்தும் முழுத் தேர்ச்சி பெற்று மிகவும் முன்னேறிய மக்களின் பொதுவான கண்காணிப்புக்குக் கீழடக்கினால் மட்டுமே மனித குலத்தின் முன்னேற்றம் கொலையுண்டோரது மண்டையோடுகளில் இருந்து மட்டுமே அமுதம் பருகும் பயங்கரமான காட்டுமிராண்டி விக்கிரகத்தை ஒத்திருக்கும் நிலைக்கு முடிவுகட்டும்.
==============
மார்க்ஸால் 1853 யூலை 22 இல் எழுதப்பட்டது.
(மார்க்ஸ் எங்கெல்ஸ் தேர்வு நூல்கள் பன்னிரண்டு தொகுதிகளில் தொகுதி 3 பக்கம்213-15)

==============

Monday, May 28, 2012

London Guardian பத்திரிகைக்கு IMF Christine Lagarde அளித்த பேட்டி

IMF நிதியாதிக்க கும்பலின் ஒடுக்கப்படும் தேசங்கள் மீதான வெறியாட்டத்தை எதிர்ப்போம்!


When Christine Lagarde became the first female finance minister of a major global economy, it's a measure of how much happier the world was back then that media interest focused chiefly on her talent for synchronised swimming. She was the foxy Frenchwoman who'd won medals in the national team in her teens, then worked her way up to chair an American law firm in Chicago, before being invited back to Paris in 2005 as trade minister and promoted two years later to the Treasury. Journalists had lots of fun picturing her upside down in a pool, wearing waterproof lipstick and a nose clip – and Lagarde played along with the joke, crediting the sport with teaching her a useful political skill: "To grit your teeth and smile."

No one is writing about synchronised swimming any more. On the day we met last week, the papers were agog with economic Armageddon, as the new French president flew off to Berlin to face a German chancellor whose austerity creed appeared to be on a collision course with France's new mission for growth. Athens was unravelling into chaos, unable to form a government and forced into fresh elections, plunging the markets into freefall as Europe's leaders abandoned any pretence that a Greek exit from the euro might not be imminent. The future of the euro itself was, one headline declared, "a chronicle of a death foretold". When François Hollande's plane was struck by lightning, the heavens themselves seemed to be trying to tell us just how much trouble we are in.

Coming face to face with Lagarde, however, you could be forgiven for thinking you must have imagined the whole crisis. We meet at the Paris office of the International Monetary Fund (IMF), a concrete grey modernist building so unassuming as to lack even a sign advertising its existence. Inside, the decor is plain and functional, the atmosphere eerily hushed. An empty lift glides up to a floor of deserted offices, where I wait by myself for a while until a tall, strikingly self-possessed woman appears and greets me with the elegant serenity of a Parisian hostess receiving a dinner party guest. "Let us sit here," she suggests, ushering me to a window seat beside a vase of flowers. "You can look at my orchids."

The managing director of the IMF may look like one of those statuesque silvery models who appear in Weekend's All Ages fashion pages, but she is one of the world's most powerful women, in the eye of the world's worst storm in living memory. In the years leading up to the 2008 crash, the IMF had been starting to look, if not quite redundant, then not massively important; most of the world's economies appeared to be ticking along quite happily without it. But the crash changed everything, so I'm curious to know when she first thought of running for the job. Actually, she says, it wasn't her idea, but George Osborne's.

"We were travelling together and we were sort of thinking about the political scene, and he said you know [Dominique] Strauss-Kahn is bound to be a candidate for the French presidential elections. What's going to happen with the IMF? Have you thought about it? That's how it started. That's when I started to play with the idea."

But events moved faster than expected last May – "Yes, faster than we ever thought!" – when the incumbent, Strauss-Kahn, was accused of the attempted rape of a New York hotel maid and forced to resign. On top of the sex scandal there was a ding-dong over whether the post should go, as it always has, to another European – another French one, at that – when the global economy today bears no resemblance to the one for which the job was originally designed in 1945. A French candidate would have to be extraordinarily impressive – and Lagarde is certainly that, lauded by everyone from Alistair Darling to Timothy Geithner, who praised her "lightning-quick wit, genuine warmth and ability to bridge divides". But, 67 years after its creation, I'm not sure everyone even really understands exactly what the head of the IMF is meant to do, so I ask Lagarde to explain in words an 11-year-old would understand.

"Well, I look under the skin of countries' economies and I help them make better decisions and be stronger, to prosper and create employment." You could think of the IMF as a global payday loan company for countries who have got into trouble and can't meet their financial commitments – the difference being that instead of charging sky-high interest rates, it demands radical economic reforms. And if they say they don't like the sound of that? "If I'm confident that the sound of it is accurate, I say, well, I'm terribly sorry but this is the sound we are making."

"If I'm confident that the sound of it is accurate, I say, well, I'm terribly sorry but this is the sound we are making."

Voters in Greece and France have decided they don't like the sound of it at all and so, as the crisis accelerates, Lagarde's job is looking increasingly indivisible from a mission to save the euro. Some critics have suggested that the appointment of a Europhile former French finance minister was akin to putting a drunk behind the bar; a former IMF chief economist has warned she is essentially in denial about the fundamental flaws of the euro and likely to "throw loans" at its problems, while Ed Balls has argued, "The IMF's job is to support individual countries with solvency crises, not to support a whole monetary union which cannot agree the necessary steps to maintain itself." So I ask if she would be trying just as hard to save the single currency if she were, say, Mexican.
"Yeah yeah yeah yeah yeah. There is an emotional side of me that is pro-European," she acknowledges. "But I try to not be French, not be European, when I do my job. And I know that resolving the Euro area crisis matters also to the Mexican, the Australian, the Brazilian."
She has travelled the world asking countries to contribute to a firewall fund, but several have asked – not unreasonably – why they should have to pay for Europe's mistakes, when Europe is still richer than most of the world. Does the eurozone crisis matter more to their own interests than they realise? "Oh, I think they realise it," Lagarde says quickly, sounding deadly serious. "There has not been a capital I have visited in the last 10 months where the first question has not been: what is the situation in Europe? Are the Europeans sorting it out?"

Nevertheless, while this might come as a surprise to Greeks suffering under extreme austerity, some say Lagarde's approach to the eurozone is less draconian than the IMF's traditional policy towards developing world economies. Is it easier to impose harsh demands upon small economies, but much harder to tell difficult truths to the big ones – particularly fellow Europeans? "No," she says firmly. "No, it's not harder. No. Because it's the mission of the fund, and it's my job to say the truth, whoever it is across the table. And I tell you something: it's sometimes harder to tell the government of low-income countries, where people live on $3,000, $4,000 or $5,000 per capita per year, to actually strengthen the budget and reduce the deficit. Because I know what it means in terms of welfare programmes and support for the poor. It has much bigger ramifications."

So when she studies the Greek balance sheet and demands measures she knows may mean women won't have access to a midwife when they give birth, and patients won't get life-saving drugs, and the elderly will die alone for lack of care – does she block all of that out and just look at the sums?
"No, I think more of the little kids from a school in a little village in Niger who get teaching two hours a day, sharing one chair for three of them, and who are very keen to get an education. I have them in my mind all the time. Because I think they need even more help than the people in Athens." She breaks off for a pointedly meaningful pause, before leaning forward.

"Do you know what? As far as Athens is concerned, I also think about all those people who are trying to escape tax all the time. All these people in Greece who are trying to escape tax."
Even more than she thinks about all those now struggling to survive without jobs or public services? "I think of them equally. And I think they should also help themselves collectively." How? "By all paying their tax. Yeah."

It sounds as if she's essentially saying to the Greeks and others in Europe, you've had a nice time and now it's payback time.

"Do you know what? As far as Athens is concerned, I also think about all those people who are trying to escape tax all the time. All these people in Greece who are trying to escape tax."

"That's right." She nods calmly. "Yeah."

And what about their children, who can't conceivably be held responsible? "Well, hey, parents are responsible, right? So parents have to pay their tax."

Lagarde is a beguiling mixture of steel and silk, for she can switch seamlessly from this sort of hardball talk to nimble diplomacy. Asked if she expects to be the last European to run the IMF, she replies, "Well, I hope I'm not the last woman." But the last European? "I don't know." She smiles, adding playfully, "I might last for a long time."

I begin a question about British Eurosceptics – "Lots of people where I come from – " but she can see what's coming and interjects warmly, "A beautiful island." When I ask if she enjoyed dealing with Gordon Brown, she offers, "Erm… I don't think he was ever finance minister when I was." That's a rather graceful way of avoiding the question, I say, smiling. Lagarde affects a blank expression of innocence, and starts to laugh.

Everybody talks about Lagarde's phenomenal charm and it doesn't take long in her company to see why. She goes, "Pouff!" when I say so, batting the compliment away with a flick of the wrist, but she is neither an economist, nor even really a politician – she spent just six years of her career as a minister in France – so I wonder if charm is actually the key qualification for the job.

"Well, I think when you drill down and ask what it takes to be managing director of the IMF, then the ability to listen, the ability to understand the perspective of your entire membership, the respect and tolerance for the political diversity, the cultural diversity, I think that's very important actually. I mean, it's often underestimated because many people will say you need to be a very strong economist. Well, maybe so. But I wouldn't qualify for the job. I'm not the top-notch economist; I can understand what people talk about, I have enough common sense for that, and I've studied a bit of economics, but I'm not a super-duper economist. But, yes, that appreciation for the interests pursued by the other side at a negotiation table, a sense of the collective interest and how that can transcend the vested individual interests of the members, that matters."

She doesn't claim these as feminine virtues, but acknowledges, "I've criticised enough women who are fighting so hard to look like a man that it destroys half of their own sanity and humanity." How often does she feel judged as a woman at the IMF? "Oh, quite often. That wouldn't surprise you! Come on." When she had the temerity last autumn to point out the obvious truth that Europe's banks were under-capitalised, "that's an occasion where I think some observations were related to me being a woman." She drops her voice to mimic the catty whispers: "'She doesn't know what she's talking about, silly woman, she must have been poorly advised.'"

So what does she do about it? "I think you can choose one of two options. Either you become bitter, and you complain constantly about it, and argue that people will criticise you or undermine you because you are a woman. Or you decide to take advantage of it. Not overplaying the feminine side of things; not being on the seducing side, not playing the attractive woman in high heels – I've never done that and I think my mother would be horrified if I did, and I don't want that to happen because I loved her very much. But…" She falls silent. But what? "Men will not insult you or will not easily say no when you tell them you need more money to secure the institution and make sure it can do its work." Does she mean it's easier for her to ask for money as a woman? "Yes," she flashes back. "Yes. Yes. Absolutely." Because masculinity responds to a woman saying I need more money? "Yes," she agrees, smiling. "People have said that to me. 'How can I say no to you?'"

For all Lagarde's charm, it's hard not to feel a sense of Alice In Wonderland bewilderment about the IMF's work. The Americans are recovering with a stimulus programme more familiar to Europe than Washington, while a Frenchwoman is trying to save the eurozone with austerity measures that would please the Tea Party. The whole point of the European project was to prevent the sort of conflict that once engulfed the continent, and yet the IMF's life support strategy has seen neo-Nazis elected in Athens, and now risks destabilising the marriage between Germany and France on which the European dream depends. When democratic elections produce politicians unwilling to play by the IMF's rules, they have been replaced by unelected technocrats – Mario Monti in Italy, Lucas Papademos in Greece – gifting Eurosceptics evidence for their charge that the EU is fundamentally anti-democratic.

Were voters in Greece and France basically wrong to elect anti-austerity politicians? "You are never wrong when you have voted because you've acted in accordance with your conscience and your beliefs, and you've exercised your democratic right, which is, you know, perfectly legitimate in our democracies."
But Germans elected Hitler in 1933, and we don't think they were right, do we?

Were voters in Greece and France basically wrong to elect anti-austerity politicians?
"You are never wrong when you have voted because you've acted in accordance with your conscience and your beliefs, and you've exercised your democratic right, which is, you know, perfectly legitimate in our democracies."
But Germans elected Hitler in 1933, and we don't think they were right, do we?
Christine Lagarde 

"Well, somebody once said if people are not happy with their government, you change the people." She laughs, deftly sidestepping the question. "What's really interesting," she says more seriously, "is that wherever you see a change of government, for instance in Spain, do you see major changes from the economic and financial policies that were conducted by their predecessors? No." She suspects we will see a similar pattern now in France. "I'm very much a believer that it's action that matters much more so than, you know, the flurry of political promises and statements and slogans that are used during political campaigns. So let's see."

 Christine Lagarde in her youth: 'I’ve criticised enough women who are fighting so hard to look like a man that it destroys half of their own sanity and humanity.' Photograph: Holten-Arms School
Is she saying there's no need to panic about a rift between Paris and Berlin? "I should think so," she agrees quietly, with a knowing smile. "I think it's largely overstated."

Lagarde's unflappable calm seems to come quite naturally. She was born in Paris in 1956, the eldest daughter of a university lecturer and a teacher; her father suffered from motor neurone disease and died when she was just 17. After failing twice to get into the prestigious Ecole Nationale d'Administration, the elite incubator for French civil servants, she joined the American law firm Baker & McKenzie and rose to become its first female chairman. In her early 30s she had two sons with her first husband, but after that the details get a little hazy; she married again while in Chicago, to a British businessman, but now lives with a Corsican she first met in her 20s at law school. In the French tradition, that's about as much as we know of her private life, apart from the fact that she is teetotal, vegetarian and a fanatical swimmer who will stay only in hotels that have pools. "She radiates," an acquaintance once said of her. "I think that's because she swims so much."
She certainly radiates assurance, but of course part of being reassuring means not saying anything very bold. I ask how she squares austerity with growth, but she thinks the furious debate between the two is generating more heat than light.

"What we say is it cannot be either or; it's not either austerity or growth, that's just a false debate. Nobody could argue against growth. And no one could argue against having to repay your debts. The question and the difficulty is how do you reconcile the two, and in which order do you take them? I would argue that you do it on a country by country case; it's not going to be a one size fits all."
In the UK's case, Lagarde thinks we are broadly on the right lines; public spending cuts, quantitative easing and low interest rates all meet with her approval. I tell her it doesn't feel that way to a lot of people here, and ask for an exit narrative – the story of how we'll get out of this mess – that could cheer people up.

"There will be an exit," she says firmly. "No question about it." Yes, but what is it? "Well, we're going to invent it. To give you a couple of positive messages, firstly, protectionism is not reappearing. The second reason for optimism is, there's a lovely sentence by Robert Musil, which says, 'Man is capable of anything – including the best.' And when you see how a situation can be turned around by one individual – get Mr Berlusconi out, you bring Mr Monti in, he's dedicated, he couldn't care less about his political future because he's not interested. And he does the job. And he changes the perception, and restores confidence. That's also a sign of hope."

When history books are written about the financial crisis, they will say it began in 2008. What date will they give for its end? 
"Well, I'm sure about the first two digits: 20. But I'm not sure about the last two digits."
Christine Lagarde
That may be true, but it's not an exit strategy narrative. "Ah," she says briskly, laughing. "You'll have to come back for that." Could she at least say where we are on the curve; is this as bad as things can be, or will they get worse? "I'm not in the business of reading tea leaves. I don't have a crystal ball. Some of the major issues are being resolved – but it's not over now. Let's face it, it's not over yet."
And for Greece – is the euro over? Lagarde won't say. I ask if I'll be packing euros if I go on holiday to Greece next year and she just smiles. "A holiday in Greece, it's a good investment for the country!"

She will put her name to just one firm prediction: she's going to be at the synchronised swimming at the Olympics this summer. "Osborne promised me that I would be invited, so, yes, I will try to do that. I'm desperate to."

I try once more. When history books are written about the financial crisis, they will say it began in 2008. What date will they give for its end? "Hmm, after the hyphen? After 2008? Two thousand," she says firmly. How odd, I think – her English is perfect, but she must have misunderstood the question. I ask again, but she is laughing. There was no misunderstanding.
"Well, I'm sure about the first two digits: 20. But I'm not sure about the last two digits."
Source: London Guardian

Sunday, May 27, 2012

BILL C-10 கியூபெக் மாணவர்கள் எதிர்த்துப் போராடும் கனேடிய கறுப்புச் சட்டம்.


What is Bill C-10?

On September 20, Justice Minister Rob Nicholson tabled Bill C-10, an omnibus bill titled the Safe Streets and Communities Act.  Combining amendments from nine separate bills that had failed to pass in previous sessions of parliament, Bill C-10 would make fundamental changes to almost every component of Canada’s criminal justice system.  It proposes:

New criminal offences

New and increased mandatory minimum sentences
The selective elimination of conditional sentences
Increased pretrial detention and new, harsher sentencing principles for young offenders
Longer waiting times before individuals can apply for pardons
Increased barriers for Canadians detained abroad who wish to serve the remainder of their sentence at home
The Bill also introduces some changes outside the criminal justice system:
Amendments to the Immigration and Refugee Protection Act would grant the Minister of Immigration broad discretion to deny work permits to any foreign national who is ‘at risk of abuse’
Amendments to various pieces of legislation to allow victims of terrorism to sue certain foreign entities and governments for damages



இரண்டரை இலட்சம் மாணவ சமுத்திரம்

What are the problems with Bill C-10?

In the CCLA’s view, the Bill proposes a few welcome changes, including requiring the Parole Board of Canada to provide annual statistics relating to record suspensions (which replace pardons for some offences) and empowering victims of terrorism to seek redress for loss and damage resulting from a terrorist act.

Overall, however, the direction these changes set out for the Canadian criminal justice system – jail more often, for longer, with more lasting consequences – is a dangerous route that is unsupported by the social science evidence and has already failed in other countries.  Indeed, the research suggests that putting an individual in jail for longer will actually increase the likelihood of re-offending.  It’s hard to see how this Bill will make streets and communities safer.  What it will do is needlessly increase the number of people in prison, skyrocketing costs and imposing unjust, unwise and unconstitutional punishments.  This is exactly the kind of policy Canada doesn’t need.

Below are six broad points where CCLA is most concerned about the impact of this Bill.

1. Broad and vague amendments to the Immigration and Refugee Protection Act: Amendments give a very broad mandate to deny any foreign national a work permit and do not specify what factors would be used to target an individual as ‘at risk’ of being exploited.  It is also poor public policy to punish foreign individuals who are vulnerable to abuse as opposed to addressing the Canadian employers who exploit these populations.

2. Hollow expansion for the rights of victims: Both torture and terrorism are serious crimes of international concern.  Numerous Canadian victims of torture have been unable to access meaningful justice in Canadian courts– and yet the government has chosen only to make these amendments available to victims of terrorism.  Even victims of terrorism would have to have their cases ‘pre-approved’ by the government, which has the ability to decide which governments can and cannot be sued.  Canada should not play politics with victims of torture and terrorism.

3. Unconstitutional use of mandatory minimums: The use of mandatory minimums for broad and vague underlying offences may result in the imposition of unjust, grossly disproportionate sentences.  The drug provisions include low-level drug offences – producing as little as six marihuana plants – and extremely broad aggravating factors which would target all those who rent or live in a house they do not own.

The child pornography provisions criminalize, and would impose mandatory minimum jail sentences, for the consensual, legal sexual activities of youth and young adults.  There is little evidence that mandatory minimums provide any deterrent impact, enhance community safety or lower crime rates.  There is also little evidence to suggest that they will significantly impact sentences for the most serious offenders – who are already being sentenced to significant amounts of jail time by the judiciary.  Rather they will handcuff the judiciary, preventing them from responding to unique facts and exceptional personal circumstances.


போராடும் மாணவர்களை நையப்புடைக்கும் பொலிஸ் பட்டாளம்

4. Prison conditions and disparate impact of amendments on aboriginal peoples and persons requiring mental health care:  The proposed will amendments greatly increase the prison population, and are likely to have a disproportionate and devastating impact on already-marginalized communities – particularly Aboriginal peoples and those with mental health needs.  These populations are already greatly over-represented in correctional institutions, and existing programs and services are already ineffective and insufficient to keep up with general demand.  The elimination of conditional sentences for a range of offences is particularly concerning, as these flexible sentencing tools are used by the judiciary to allow single mothers to continue working while serving their sentence and preventing the breakup of families, or to ensure that those with underlying mental health needs get the community treatment that best ensures their recovery and rehabilitation.

5. Unconstitutional amendments to the International Transfer of Offenders Act: The amendments attempt to give the Minister an unconstitutional level of discretion over when Canadian citizens, incarcerated abroad, can return to Canada.  From a policy perspective, facilitating such transfers enhances public safety as rehabilitation and reintegration is enhanced when individuals are close to their families and have access to high-quality, culturally-appropriate programs.  When offenders serve a portion of their sentence in Canada, it also allows the government to create records of their crimes and monitor their rehabilitation.  Absent such transfers, offenders would simply return to Canada at the end of their sentence without any records or legal restrictions on their activities.

6. Increasing transparency and accountability: The CCLA welcomes the required 5-year review of the mandatory minimum provisions set out in s. 42 of the Bill and the requirement that the National Parole Board submit an annual report that includes the number of applications for record suspensions and the number of record suspensions ordered.  Similar reviews and public reports to parliament should be undertaken with respect to the changes to the other acts.

Source: CCLA

பயங்கரவாத எதிர்ப்பு சட்டத்தை இரத்துச் செய்வதை ஆராய விசேட குழு

  பயங்கரவாத எதிர்ப்பு சட்டத்தை இரத்துச் செய்வதை ஆராய விசேட குழு மே முற்பகுதியில் பொதுமக்கள், சிவில் அமைப்புகளிடம் கருத்து April 14, 2025 தின...